Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RCSA340K20W Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCSA340K20W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
Congélateur / Réfrigérateur
RCSA340K20W
Šaldytuvas / Šaldiklis
Ledusskapis / Saldētava
Külmik / Sügavkülmik
Kühlschrank / Gefrierschrank

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RCSA340K20W

  • Seite 1 Congélateur / Réfrigérateur RCSA340K20W Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētava Külmik / Sügavkülmik Kühlschrank / Gefrierschrank...
  • Seite 1 Congélateur / Réfrigérateur RCSA340K20W Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētava Külmik / Sügavkülmik Kühlschrank / Gefrierschrank...
  • Seite 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigerateur 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température....2 Précautions de sécurité Utilisation des compartiments importantes intérieurs..........Utilisation préconisée......Defrost………………………………… Sécurité générale........Congélation d'aliments frais....Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigerateur 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température....2 Précautions de sécurité Utilisation des compartiments importantes intérieurs..........Utilisation préconisée......Defrost………………………………… Sécurité générale........Congélation d'aliments frais....Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Seite 5: Votre Réfrigerateur

    Votre réfrigérateur 1. Manette de réglage et éclairage 8. Pieds avant réglables intérieur 9. Balconnet à bocaux 2. Clayettes réglables 10. Balconnet porte bouteilles 3. Couvercle 11*. Ventilateur du congélateur 4. Bac à légumes 5. Bac à glaçons et support 6.
  • Seite 5: Votre Réfrigerateur

    Votre réfrigérateur 1. Manette de réglage et éclairage 8. Pieds avant réglables intérieur 9. Balconnet à bocaux 2. Clayettes réglables 10. Balconnet porte bouteilles 3. Couvercle 11*. Ventilateur du congélateur 4. Bac à légumes 5. Bac à glaçons et support 6.
  • Seite 6: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations  Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Seite 6: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations  Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Seite 7  En cas de dysfonctionnement ou lors  Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible ...
  • Seite 7  En cas de dysfonctionnement ou lors  Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible ...
  • Seite 8: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau Reliée À L'eau Courante

     Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante ; éviter tout risque d'incendie et d'explosion.  Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Seite 8: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau Reliée À L'eau Courante

     Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante ; éviter tout risque d'incendie et d'explosion.  Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Seite 9: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil Vous pouvez bénéficier de la capacité sont fabriqués à partir de matériaux maximale de stockage des denrées en recyclables, conformément à nos vous servant uniquement des clayettes Réglementations Nationales en du haut et du milieu du réfrigérateur Environnement.
  • Seite 9: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil Vous pouvez bénéficier de la capacité sont fabriqués à partir de matériaux maximale de stockage des denrées en recyclables, conformément à nos vous servant uniquement des clayettes Réglementations Nationales en du haut et du milieu du réfrigérateur Environnement.
  • Seite 10: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel 1.
  • Seite 10: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel 1.
  • Seite 11: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme aux vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 11: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme aux vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 12: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l'ampoule Réglage des pieds Pour remplacer l'ampoule LED du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le Pour remplacer la lampe LED du schéma.
  • Seite 12: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l'ampoule Réglage des pieds Pour remplacer l'ampoule LED du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le Pour remplacer la lampe LED du schéma.
  • Seite 13: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à  La raison est que le congélateur ne au moins 30 cm des sources de peut pas fonctionner à une chaleur telles que les plaques de température inférieure à la température cuisson, les fours, appareils de de fonctionnement standard.Une fois chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 13: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à  La raison est que le congélateur ne au moins 30 cm des sources de peut pas fonctionner à une chaleur telles que les plaques de température inférieure à la température cuisson, les fours, appareils de de fonctionnement standard.Une fois chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 14: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Utilisation des compartiments intérieurs Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes : Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Clayette porte bouteilles: Les bouteilles, Réglage de la temperature bocaux et les canettes peuvent être places dans ces étagères.
  • Seite 14: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Utilisation des compartiments intérieurs Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes : Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Clayette porte bouteilles: Les bouteilles, Réglage de la temperature bocaux et les canettes peuvent être places dans ces étagères.
  • Seite 15: Defrost

    Defrost B) Compartiment congélateur A) Compartiment réfrigérateur Le dégivrage est très simple et sans Le compartiment réfrigérateur dégivre encombre grâce au bac spécial de automatiquement. L’eau de dégivrage récupération de l’eau de dégivrage. s’évacue par le tube d’écoulement et se Dégivrez deux fois par an ou lorsque la déverse dans le bac de récupération à...
  • Seite 15: Defrost

    Defrost B) Compartiment congélateur A) Compartiment réfrigérateur Le dégivrage est très simple et sans Le compartiment réfrigérateur dégivre encombre grâce au bac spécial de automatiquement. L’eau de dégivrage récupération de l’eau de dégivrage. s’évacue par le tube d’écoulement et se Dégivrez deux fois par an ou lorsque la déverse dans le bac de récupération à...
  • Seite 16: Congélation D'aliments Frais

    Congélation d'aliments frais • Enveloppez ou couvrez vos aliments Veuillez respecter les instructions  suivantes afin d’obtenir les meilleurs avant de les placer au réfrigérateur. résultats. • Laissez refroidir les aliments à la 1. Ne congelez pas une quantité trop température ambiante avant de les importante à...
  • Seite 16: Congélation D'aliments Frais

    Congélation d'aliments frais • Enveloppez ou couvrez vos aliments Veuillez respecter les instructions  suivantes afin d’obtenir les meilleurs avant de les placer au réfrigérateur. résultats. • Laissez refroidir les aliments à la 1. Ne congelez pas une quantité trop température ambiante avant de les importante à...
  • Seite 17: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment 0/3 degré congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le compartiment 0/3 compartiment destiné...
  • Seite 17: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment 0/3 degré congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le compartiment 0/3 compartiment destiné...
  • Seite 18: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 18: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de procéder réfrigérateur dans des récipients non au nettoyage.
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de procéder réfrigérateur dans des récipients non au nettoyage.
  • Seite 20: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 20: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 21 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Seite 21 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Seite 22 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Seite 22 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Seite 23 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
  • Seite 23 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
  • Seite 24 TURINYS 4 Pasiruošimas 1 Jūsų šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Termostato nustatymo mygtukas ..12 Atšildymas …………………………….. 13 Numatytoji naudojimo paskirtis ....4 Šviežių maisto produktų užšaldymas...14 Bendros saugos taisyklės....... 4 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Gaminiams su vandens dalytuvu ... 6 Apsauga nuo vaikų...
  • Seite 24 TURINYS 4 Pasiruošimas 1 Jūsų šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Termostato nustatymo mygtukas ..12 Atšildymas …………………………….. 13 Numatytoji naudojimo paskirtis ....4 Šviežių maisto produktų užšaldymas...14 Bendros saugos taisyklės....... 4 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Gaminiams su vandens dalytuvu ... 6 Apsauga nuo vaikų...
  • Seite 25 Šaldytuvas 1. Nustatymo rankenėlė ir vidinis apšvietimas 8. Reguliuojama priekinė kojelė 2. Pritaikomos šaldytuvo lentynos 9. Lentynos stiklainiams 3. Uždengiamos dėžutės dangtis 10. Lentynos buteliams 4. Uždengiamos dėžutės 11*. Šaldiklis ventiliatorius 5. Atrama ledo surinkimo lentynai ir ledo surinkimo lentyna 6.
  • Seite 25 Šaldytuvas 1. Nustatymo rankenėlė ir vidinis apšvietimas 8. Reguliuojama priekinė kojelė 2. Pritaikomos šaldytuvo lentynos 9. Lentynos stiklainiams 3. Uždengiamos dėžutės dangtis 10. Lentynos buteliams 4. Uždengiamos dėžutės 11*. Šaldiklis ventiliatorius 5. Atrama ledo surinkimo lentynai ir ledo surinkimo lentyna 6.
  • Seite 26: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į Prašome atidžiai perskaityti toliau šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir pateiktą informaciją. Nepaisant šios skardinių su gėrimais. Antraip jie gali informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios sprogti. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. •...
  • Seite 27 • Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Įvykus trikčiai, taip pat techninės priežiūros arba remonto metu produktams laikyti. Prietaiso negalima šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą naudoti kitai paskirčiai. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai ištraukite prietaiso laido kištuką. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje •...
  • Seite 28: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Nepurkškite šalia šaldytuvo degių Gaminiams su vandens medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir dalytuvu; pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti • Nestatykite ant šaldytuvo indų su ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandeniu, nes jeigu vanduo išsilies, gali vandentiekio vamzdyje turi būti ne kilti elektros smūgis arba gaisras.
  • Seite 29: Informacija Apie Pakuotę

    Kaip taupyti elektros energiją Informacija apie pakuotę Šio gaminio pakavimo medžiagos • Nelaikykite šaldytuvo durelių pagamintos iš pakartotinai panaudojamų atidarytų ilgą laiką. medžiagų, atsižvelgiant į mūsų Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. gėrimų. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su •...
  • Seite 30 Įrengimas Nesivadovaujant šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija, gamintojas neprisiima atsakomybės už jokią patirtą žalą. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Šaldytuvas privalo būti atjungtas nuo elektros tinklo. Prieš vežant šaldytuvą, jis turi būti ištuštintas ir išvalytas. 2. Vidų valykite vadovaudamiesi 2.
  • Seite 31: Elektros Prijungimas

    Seno šaldytuvo Elektros prijungimas išmetimas Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Svarbu Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų daroma žala aplinkai. Elektros prijungimą būtina atlikti • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. iš...
  • Seite 32: Apšvietimo Lemputės Pakeitimas

    Kojelių reguliavimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo jį galite išlyginti sukdami priekines lemputę/šviesos diodą, kreipkitės į kojeles, kaip pavaizduota toliau artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje centrą. yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant Šajā...
  • Seite 33 Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30  cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.  Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia ...
  • Seite 34: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Termostato nustatymo mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros; • ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; • dedant maistą į šaldytuvą prieš tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros; • dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz., pastačius jį...
  • Seite 35 Atšildymas B) Šaldiklio kamera A) Šaldytuvo skyrius Atšaldymo procesas yra labai paprastas: Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai naudojant ypatingą atšildyto vandens automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. vidinės galinės šaldytuvo skyriaus Atšildykite šaldytuvą dukart per metus sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7- arba tuomet, kai susidarys maždaug 7 8 mm šerkšnas.
  • Seite 36: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šviežių maisto produktų užšaldymas • Prieš dedant maisto produktus į • Prieš dedant karštą maistą ir šaldytuvą, rekomenduojama juos gaiviuosius gėrimus į šaldytuvą, juos suvynioti arba uždengti. reikia atvėsinti iki kambario • Prieš dedant karštą maistą į šaldytuvą, temperatūros. jį reikia atvėsinti iki kambario Daugiausiai maisto į...
  • Seite 37: Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos

    Užšaldytų maisto produktų Patarimai, kaip naudoti šviežio maisto skyrių saugojimo rekomendacijos Parduotuvėje įsigytus iš anksto *pasirinktinai supakuotus užšaldytus maisto produktus Nedėkite maisto produktų į šviežio  reikia laikyti paisant užšaldytų maisto maisto skyrių prie temperatūros jutiklio. produktų gamintojo instrukcijų, taikomų Maisto produktai neturi užstoti jutiklio, (4 žvaigždučių) užšaldytų...
  • Seite 38: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Seite 39: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Nemalonių kvapų vengimas Valymui niekada nenaudokite benzino, Mūsų šaldytuvuose nenaudojamos benzolo arba panašių medžiagų. medžiagos, kurios gali skleisti kvapus. Prieš valymą rekomenduojama išjungti Visgi, jeigu maisto produktų saugojimo buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. sąlygos yra netinkamos ir šaldytuvo Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 40: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Šaldytuvas taupys ir laiką, ir pinigus. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 41 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Galbūt naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Didesni šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Galbūt patalpoje yra aukšta temperatūra. >>>Esant karštam aplinkos orui, gaminys gali veikti ilgiau nei įprastai. • Galbūt šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.>>>Jeigu šaldytuvas buvo neseniai prijungtas prie elektros tinklo arba į...
  • Seite 42 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba netvirtos grindys. >>> Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja; išlyginkite jį, sureguliuodami kojeles. Grindys būtinai turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Ant šaldytuvo sudėti daiktai gali kelti triukšmą. >>>Nuimkite nuo šaldytuvo visus daiktus. Iš...
  • Seite 43 Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ pirms šīs iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu un saglabājiet to lietošanai arī nākotnē. Ja atdosiet šo iekārtu kādam citam, pievienojiet tai arī...
  • Seite 44 SATURS 1. Jūsu ledusskapis 4. Sagatavoša 2. Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 5. Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana Termostata iestatīšanas poga Vispārējā drošība Atlaidināšana Svaigas pārtikas sasaldēšana Piezīme par iekārtām ar ūdens Ieteikumi par sasaldētas pārtikas automātu uzglabāšanu Bērnu drošība Ieteikumi par svaigās pārtikas Atbilstība WEEE regulai un nodalījuma izmantošanu atbrīvošanās no atkritumiem...
  • Seite 45: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 8. Regulējamas priekšējās kājas 1. Temperaturas regulatotrs un lampa 2. Regulējami korpusa plaukti 9. Burku plaukti 10. Pudeļu plaukts 3. Atvilktnes Nodalījums ātrai sasaldēšanai 11*. Saldētava ventilators 5. Ledus paplātes balsts un ledus paplāte 6. Ātrās sasaldēšanas nodalījums 7.
  • Seite 46: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  Šīs informācijas neievērošana var kļūt kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai par cēloni traumām vai materiālajiem skārdenēs esošus dzērienus saldēšanas bojājumiem. kamerā. Tie var saplīst. Tā rezultātā visas garantijas un saistības Nepieskarieties saldētajam ēdienam ar par iekārtas drošību zaudēs spēku.
  • Seite 47 Bojājuma gadījumā vai apkopes un Šis ledusskapis ir paredzēts tikai   labošanas darbu laikā atvienojiet pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot izmantot nekādam citam mērķim. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu no elektrotīkla  datiem atrodas ledusskapja iekšpusē...
  • Seite 48: Bērnu Drošība

    Lai izvairītos no ugunsgrēka un Informācija par iekārtām ar ūdens  sprādziena riska, ledusskapja tuvumā automātu neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, Ūdensvada minimālais spiediens drīkst propāna gāze. būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais Nekādā gadījumā nelieciet uz spiediens nedrīkst pārsniegt 8 bārus.
  • Seite 49: Informācija Par Iepakojumu

    Informācija par iepakojumu Kas jādara, lai taupītu enerģiju Iekārtas iepakojums ir izgatavots no Neturiet ledusskapja durvis ilgi  otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atvērtas. atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku  noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma vai dzērienus. materiālus kopā ar mājsaimniecības vai Neievietojiet ledusskapī...
  • Seite 50 Uzstādīšana Šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto norādījumu neievērošanas gadījumā ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. Lietas, kurām jāpievērš uzmanība ledusskapja pārvietošanas laikā 1. Ledusskapja kontaktspraudnim ir jābūt atvienotam no elektrotīkla kontaktrozetes. Ledusskapim pirms transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts 2.
  • Seite 51: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana elektrotīklam Atbrīvošanās no vecā ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai atbilstošas jaudas drošinātāju. netiktu nodarīts kaitējums videi. Svarīgi! Par atbrīvošanos no ledusskapja varat  Savienojumam jāatbilst valsts konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai noteikumiem.
  • Seite 52: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas nomaiņa Kājiņu noregulēšana Lai nomainītu ledusskapja Ja ledusskapis nav stabils, apgaismojuma lampu/LED, sazinieties ar Varat novietot ledusskapi stabili, pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju. pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts Prietaise naudojamos lemputės nėra attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek skirtos kambarių apšvietimui namų nolaists uz leju, ja tiek pagriezts melnās sąlygomis.
  • Seite 53 Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30  cm attālumā no tādiem karstuma avotiem kā plīts virsmas, krāsnis, centrālās apkures radiatori un plītis un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja ...
  • Seite 54 Ledusskapja lietošana Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: •Sezonas temperatūra, • bieža ledusskapja durvju atvēršana un ilgstoša to atstāšana pusvirus • ledusskapī tiek ievietota līdz istabas temperatūrai neatdzesēta pārtika. •ledusskapja atrašanās vieta (piemēram, tiešā saules gaismā). •...
  • Seite 55 Atlaidināšana B) Saldēšanas kamera A) Ledusskapja nodalījums Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus Ledusskapja nodalījumā tiek veikta ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla pilnīgi automātiska atlaidināšana. un vienkārša. Ledusskapja nodalījuma atdzišanas laikā Veiciet atlaidināšanu divas reizes gadā uz tā iekšējās aizmugurējās sienas var vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 rasties ūdens lāsītes un 7-8 mm bieza (1/4") mm bieza sarmas kārta.
  • Seite 56: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Svaigas pārtikas sasaldēšana • Pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts to ieteicams ietīt vai pārsegt. ēdiens un dzērieni ir jāatdzesē līdz • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts istabas temperatūrai. • Maksimālo saldētās pārtikas ēdiens ir jāatdzesē līdz istabas uzglabāšanas vietas tilpumu var panākt temperatūrai.
  • Seite 57: Ieteikumi Par Sasaldētas Pārtikas Uzglabāšanu

    Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Ieteikumi par svaigās pārtikas uzglabāšanu nodalījuma izmantošanu Iepriekš iepakota, komerciāli saldēta *izvēles iespēja pārtika ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja Neļaujiet pārtikai pieskarties pie  norādījumiem par (4 zvaigžņu) temperatūras sensora svaigās pārtikas saldētas pārtikas uzglabāšanas uzglabāšanas nodalījumā. Lai svaigās nodalījuma izmantošanu.
  • Seite 58: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Seite 59: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Kā novērst nepatīkamu smaku Nekādā gadījumā tīrīšanai neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai veidošanos līdzīgas vielas. Mūsu ledusskapju izgatavošanā netiek izmantoti materiāli, kas varētu radīt Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas nepatīkamu smaku. atvienot no barošanas avota. Nepatīkama smaka var rasties tāpēc, ka Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus netiek pareizi uzglabāta ledusskapī...
  • Seite 60: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 61 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Tas ir normāli, ka augstā vides temperatūrā iekārta darbojas ilgāk. • Iespējams, ka ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. >>>Ja ledusskapis ir nesen pievienots elektrotīkla kontaktrozetei vai piepildīts ar pārtiku, tad iestatītās temperatūras sasniegšanai nepieciešamais laiks ir ilgāks.
  • Seite 62 Vibrācija vai trokšņi. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. >>> Ja ledusskapis šūpojas, kad tiek viegli pabīdīts, novietojiet to stabili, noregulējot kājiņas. Pārliecinieties arī par to, vai grīda ir līdzena un pietiekami izturīga, lai spētu noturēt ledusskapi. • Troksni var radīt uz ledusskapja uzliktie priekšmeti. >>>Noņemiet šos priekšmetus no ledusskapja virsmas.
  • Seite 63 SADRŽAJ Lugege kasutusjuhend kõigepealt läbi. Lugupeetud klient! Avaldame lootust, et see toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Palume teil enne toote kasutamist kogu kasutusjuhend hoolega läbi lugeda ja alles hoida, et saaksite seda vajaduse korral hiljem kasutada. Kui annate toote kellelegi edasi, andke kaasa ka kasutusjuhend.
  • Seite 64 SISUKORD 1 Teie külmik ........4 Ettevalmistus ......1112 5 Külmiku kasutamine ....1213 2 Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks ........4 Termostaadi seadistusnupp ..... 12 Sulatamine ........13 Kasutusotstarve ........4 Värskete toiduainete külmutamine ... 14 Üldohutus ..........4 Soovitused külmutatud toiduainete Veedosaatoriga toodete korral ....
  • Seite 65: Teie Külmik

    Teie külmik Reguleerimisnupp ja sisevalgusti 8. Reguleeritavad esijalad 2. Reguleeritavad riiulid 9. Purgiriiul 3. Klaasriiul 10. Pudeliriiul 4. Köögiviljasahtel 11*. Sügavkülma fänn 5. Jäänõu koos alusega 6. Kiirkülmutuskamber 7. Sügavkülmutatud toiduainete kambrid Fakultatiivne Kasutusjuhendis esinevad joonised on lihtsustatud ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Seite 66: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. Külmutuskambriga toodete korral: ärge  Selle teabe eiramine võib põhjustada pange pudelisse ja purki villitud jooke vigastusi või materiaalset kahju. sügavkülmikusse. Need võivad seal Vastasel korral muutuvad kõik garantiid ja lõhkeda. töökindluse tagatised kehtetuks. ...
  • Seite 67 Rikke, hooldus- või parandustöid tehes See külmik on mõeldud ainult toidu   katkestage ühendus vooluvõrguga kas hoiustamiseks. Seda ei tohi kasutada vastava kaitsme väljalülitamise või pistiku teistel eesmärkidel. väljavõtmise teel. Tehniliste andmete silt paikneb külmiku  Pistiku eemaldamisel pistikupesast ...
  • Seite 68: Laste Ohutuse Tagamine

     Tulekahju ja plahvatuse ohu Veedosaatoriga toodete vältimiseks ärge pihustage külmiku korral lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas). Veesurve torustikus ei tohi olla madalam kui 1 bar. Veesurve Ärge asetage külmiku peale veega  täidetud esemeid, kuna see võib torustikus ei tohi olla kõrgem kui 8 bar. põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
  • Seite 69: Teave Pakendi Kohta

    Teave pakendi kohta Mida saab teha energia säästmiseks Kooskõlas meie riiklike keskkonnaeeskirjadega on toote pakend Ärge hoidke külmiku uksi pikalt lahti.  valmistatud taaskasutatavatest Ärge pange külmikusse kuumi toite või  materjalidest. Ärge visake pakkematerjale jooke. tavalise olmeprügi või muude jäätmete hulka.
  • Seite 70 Paigaldamine Tootja ei võta endale vastutust, kui kasutusjuhendis esitatut teavet ei võeta arvesse. Millele pöörata tähelepanu külmiku ümberpaigutamise korral 1. Eemaldage külmik vooluvõrgust. Enne külmiku transportimist tehke see tühjaks ja puhastage. 2. Enne pakkimist tuleb riiulid, 2. Puhastage külmiku sisemust, nagu lisatarvikud, sahtel jne külmiku sees soovitatud peatükis "Hooldus ja teibiga kinnitada ja põrutuste vastu...
  • Seite 71: Vana Külmiku Utiliseerimine

    Elektriühendused Vana külmiku utiliseerimine Ühendage seade maandatud Utiliseerige vana külmik keskkonda pistikupessa, mida kaitseb sobiva kahjustamata. nimivoolutugevusega kaitse. Külmiku utiliseerimise osas võite nõu  pidada volitatud edasimüüjaga või oma Ühendus peab vastama riiklikele kohaliku omavalitsuse nõuetele. jäätmekäitluskeskusega.  Pistik peab olema pärast paigaldust kergesti ligipääsetav.
  • Seite 72 Valgusti lambi vahetamine Jalgade reguleerimine Külmiku sisevalgusti lambi/LED-i Kui teie külmik pole tasakaalus, tehke vahetamiseks pöörduge volitatud nii. teenindusse. Külmiku saate tasakaalustada, kui Selle seadmes kasutatud lamp (lambid) pöörate esimesed jalad nii, nagu joonisel ei sobi olmeruumide valgustamiseks. See näidatud. Jalaga nurk langeb, kui pöörate lamp on ette nähtud selleks, et muuta seda musta noole suunas, ja tõuseb, kui toiduainete paigutamine külmikusse...
  • Seite 73 Ettevalmistus Külmik tuleb paigaldada vähemalt 30  cm kaugusele kuumusallikatest, nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohi see asuda otsese päikesevalguse käes. Palun veenduge, et külmiku sisemus  on korralikult puhastatud.  Kui kaks külmikut paigaldatakse kõrvuti, peaks nende vahele jääma vähemalt 2 cm ruumi.
  • Seite 74: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp Külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: • Hooajalised temperatuurikõikumised; • Ukse sage avamine ning selle lahtijätmine pikaks ajaks; • Toatemperatuurile jahtumata toidu panemine külmikusse; • Külmiku asukoht ruumis (nt otsese päikesevalguse käes). • Selliste tegurite tõttu varieeruvat sisetemperatuuri võite reguleerida termostaadi abil.
  • Seite 75 Sulatamine B) Külmutuskamber A) Jahutuskamber Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu Jahutuskambril on täisautomaatne spetsiaalsele sulatusvee kogumise sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal nõule. võib jahutuskambri tagumisel siseseinal Sulatage kaks korda aastas või kui on esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust tekkinud umbes 7 mm jääkiht.
  • Seite 76: Värskete Toiduainete Külmutamine

    Värskete toiduainete külmutamine • Kuum toit ja joogid peavad enne külmikusse panekut toatemperatuurini • Enne külmikusse asetamist tuleks toit jahtuma. sisse pakkida või kinni katta. • Maksimaalse koguse külmutatud toidu • Kuum toit peab enne külmikusse mahutamiseks võib loobuda panekut toatemperatuurini jahtuma. külmutuskambri sahtlite ja ülemise riiuli •...
  • Seite 77 Soovitused külmutatud Soovitused värske toidu kambri toiduainete säilitamiseks kohta * lisavarustus Poes müüdavate pakendatud külmutatud toiduainete säilitamisel tuleb Veenduge, et toiduained ei puutu  säilituskamber valida vastavalt tootja värske toidu kambris kokku juhistele (4 tärni). temperatuurisensoriga. Et värske toidu • Et tagada külmutatud toiduainete tootja kambri temperatuur oleks ideaalne, ei ja toidukaupluse poolt saavutatud kõrge tohi toit temperatuurisensorit segada.
  • Seite 78 Uste avanemissuuna muutmine Järgige juhiseid numbrite järjekorras...
  • Seite 79: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Halbade lõhnade vältimine Ärge kunagi kasutage puhastamiseks Meie külmikute tootmisel ei kasutata bensiini, benseeni või muid sarnaseid materjale, mis võivad põhjustada halbu aineid. lõhnu. Soovitame seadme enne puhastamist Toiduainete valede säilitustingimuste ja vooluvõrgust eemaldada. külmiku sisemuse puhastamatajätmise korral võib siiski tekkida halva lõhna Ärge kunagi kasutage puhastamiseks probleem.
  • Seite 80: Probleemide Lahendamine

    Probleemide lahendamine Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. Nii säästate aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud tootmis- ega materjalidefektidest. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta. • Pistik ei ole korralikult pistikupesas. >>>Pange pistik korralikult pistikupessa. •...
  • Seite 81 Külmik töötab sageli või pikka aega. • Uus seade võib olla laiem kui teie eelmine. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ruumi temperatuur võib olla liiga kõrge. >>>On normaalne, et soojas ruumis töötab seade kauem. • Külmik võib olla hiljuti vooluvõrku ühendatud või toitu täis laaditud. >>>...
  • Seite 82 Vibratsioon või müra. • Põrand ei ole tasane või tugev. >>>Lükake külmikut ettevaatlikult ja kui see kõigub, kohandage jalgu ja seadke see tasakaalu. Samuti veenduge, et põrand oleks tasane ja peab külmiku raskusele vastu. • Külmiku peale pandud asjad võivad teha müra. >>>Võtke asjad külmiku pealt ära. Külmikust on kuulda vedeliku voolamise, pihustamise vmt hääli.
  • Seite 83 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 84 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank 2 Wichtige Sicherheitshinweise Thermostateinstelltaste……....Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Abtauen………………......Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen.... Sicherheit……........Empfehlungen zur Konservierung von Bei Produkten mit einem gefrorenen Lebensmitteln..... Wasserspender…………………..…..Empfehlungen zum Kinder – Sicherheit....... Kühlbereich…........
  • Seite 85: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Einstellknopf und Innenbeleuchtung 8. Einstellbare Füße an der 2. Verstellbare Ablagen Vorderseite 3. Abdeckung 9. Ablage für Glasbehälter 4. Gemüsefächer 10. Ablage für Flaschen 5. Eisschale 11. *Tiefkühlbereichlüfter 6. Schnellgefrierfach 7. Fächer zur Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 86: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Nichtbeachtung dieser Angaben kann Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. es zu Verletzungen und Sachschäden Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 87 • Sollten Fehler oder Probleme • Dieser Kühlschrank / während der Wartung oder Reparaturarbeiten Gefrierschrankdient nur der auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank Aufbewahrung von Lebensmitteln. / Gefrierschrankvon der Für andere Zwecke sollte er nicht Stromversorgung, indem Sie die verwendet werden. •...
  • Seite 88: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    • Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Produkten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in Wasserspender die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr. Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar • Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten und höchstens 8 bar betragen.
  • Seite 89: Hca-Warnung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Achten Sie darauf, die Türen nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurzzeitig zu öffnen; Umweltschutzbestimmungen aus lassen Sie die Türen nicht längere recyclingfähigen Materialien hergestellt. Zeit offen stehen. Bei geöffneten Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Türen dringt warme Luft in den nicht mit dem regulären Hausmüll...
  • Seite 90 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile 2.
  • Seite 91: Altgeräte Entsorgen

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. umweltfreundliche Weise. Diese Steckdose muss mit einer Bei Fragen zur richtigen Entsorgung  passenden Sicherung abgesichert wenden Sie sich bitte an Ihren werden.
  • Seite 92: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Kühlschrank /Gefrierschranks sollte gerade steht: ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie Kundendienst ausgetauscht werden. in der Abbildung gezeigt – durch Die Glühbirnen für dieses Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 93: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
  • Seite 94: Nutzung Des Kühlschrank

    Nutzung des Kühlschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks Im Kühlschrank gibt es kältere und hängt teilweise von folgenden Einflüssen wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes • Umgebungstemperatur Lebensmittel sollte den richtigen Platz • Häufigkeit der Türöffnungen, bekommen, damit es lange frisch bleibt. Offenstehen der Tür über längere Zeit Wir empfehlen, die Temperatur der •...
  • Seite 95 Abtauen B) Tiefkühlbereich A) Kühlbereich Dank einer speziellen Der Kühlbereich taut vollautomatisch Tauwassersammelschale ist das ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden. Eisschicht an der Innenwand des Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder Kühlbereiches absetzen.
  • Seite 96: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel tiefkühlen • Es ist ratsam, die Lebensmittel 2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie dass das Kühlsystem ununterbrochen im Kühlschrank gelagert werden. • Heiße Spiesen müssen auf arbeitet, bis die Speisen komplett Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie tiefgekühlt sind.
  • Seite 97: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Empfehlungen zum Konservierung von gefrorenen Kühlbereich *optional Lebensmitteln  Achten Sie darauf, dass der Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Temperatursensor im Kühlbereich sollte gemäß den Hinweisen des nicht mit Lebensmitteln in Berührung Herstellers zur Lagerung in Viersterne- kommt. Damit die optimale Fächern gelagert werden.
  • Seite 98 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 99: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Unangenehme Gerüche Verwenden Sie zu verhindern Reinigungszwecken niemals Benzin Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ oder ähnliche Substanzen. Gefrierschranks wurde darauf geachtet, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass keine Materialien verwendet wurden, den Netzstecker zu ziehen. die unangenehme Gerüche verursachen können.
  • Seite 100: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 101 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 102 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. •...
  • Seite 104 4578336097/AB FR-LT-LV-ET-DE...

Inhaltsverzeichnis