Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LOCATION
MEANING
Sensor batteries are low
Main unit batteries are low
NOTE Replace the batteries when
displays, or when
Alizé Weather Station
the display / backlight is dim.
(Advanced Version)
REMOTE SENSOR
Model: BAR268HG
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
User Manual
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Select a channel then press RESET.
EN
4. Close the battery door.
OVERVIEW
Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using
the table stand or wall mount.
FRONT VIEW
TIP Ideal placements for the sensor would be in any location
1
on the exterior of the home at a height of not more than
2
1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct sunlight or
wet conditions for an accurate reading.
3
4
5
1. Ice alert indicator
2. + - Press to increase settings, press and hold to increase
settings rapidly.
3.
- Press to toggle between the clock, calendar, or the
moon phase by date. Press and hold to enter the setting
mode.
1.5m(5ft)
4. MEM – Press to toggle the current / maximum / minimum
indoor / outdoor temperature and indoor / outdoor
humidity records, press and hold to clear the
MAX / MIN records.
5. – - Press to decrease settings, press and hold to
decrease settings rapidly. Press and hold to turn off the
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
ice alert.
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
TOP VIEW
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
1
2
3 4 5
Press and hold
.
The sensor reception icon in the remote sensor area shows
the status:
1.
SENSOR – Press to toggle between indoor sensor
Icon
Description
and channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and
hold to search for the sensor for all channels.
Searching for sensor(s)
2.
LIGHT – Press to turn on the backlight.
Sensor is found
3.
RCC – Press to turn on and toggle EU / UK / US RCC
Cannot find sensors
function, press and hold to turn off RCC function.
4.
°C / °F - Press to toggle the desired temperature unit.
TIP The transmission range may vary depending on many
5.
RESET – Press to reset all settings to default.
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
BACK VIEW
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal. Press
to turn on and select the
desired region (EU / UK / US).
Region
Signal
EU
DCF
1
2
UK
MSF
US
WWVB
1. Battery compartment
2. Battery compartment cover
Clock signal reception indicator:
LCD DISPLAY SCREEN
Icons
Description
Main unit is searching
for clock signal strength
Main unit is searching
(flash)
for clock signal
No clock signal
NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If
the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive
a valid signal.
You may turn off the clock signal reception and set the clock
manually.
1. Weather forecast display
2. MAX / MIN temperature indicator
To disable signal reception:
3. Outdoor sensor low battery display
Press and hold
. The
icon turns off.
4.
Remote sensor reception indicator
5.
Temperature auto-loop indicator
NOTE The signal reception is on after each reset or battery
6. Outdoor sensor channel number
replacement.
7. Indoor / outdoor temperature
8. Main unit low battery display
SET THE CLOCK MANUALLY
9. Temperature trend indicator
1. Press and hold
to disable signal reception.
10. Indoor / outdoor temperature unit display (°C/°F)
2. Press and hold
. The screen displays ZONE and the
11. Humidity trend indicator
number flashes.
12. Humidity reading display
3. Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
13. Date / month format display (date: month/month: date)
For EU / UK, the time-zone offset sets the clock up to
14. Time / Calendar
+/- 23 hours from the received clock signal time. For US,
15. AM / PM
the time-zone setting is 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
16. Moon phase display
4. Press
to confirm.
17.
RCC Clock reception signal indicator
5. Press once or press and hold +/- to adjust the
18. Weekday display
setting for 12 / 24h hour format, hour, minute, year,
calendar format (month-day/day-month), month, date,
REMOTE SENSOR (THGN132N)
language and hemisphere option for moon phase
(NOR / SOU).
6. Press
to confirm each setting.
NOTE The language options are English (ENG), Spanish
(SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER).
When the unit is in idle mode, you may choose the display
mode options.
To select the display mode:
Press
to select between clock, date and moon phase
display.
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
WEATHER FORECAST
3. Battery compartment
This product forecasts the next 6 hours of weather within a
4. RESET hole
19-31 mile (30-50 km) radius.
5. CHANNEL switch
Screen display
Description
NOTE The sensor included in this package can search
Sunny
channels 1, 2 and 3. To search all 5 channels, you may
purchase additional sensors. Visit www.oregonscientific.
com for more about accessory sensors.
Cloudy
Rainy
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
Snowy
1. Gently pull the battery compartment cover apart from
the unit.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery replacement. The main
unit turns on automatically.
BAR268HG EU UM_EN-IT-FR-DE-ES FRONT-20161104_300103763-00007-10.indd 1
TEMPERATURE AND HUMIDITY
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
To toggle temperature unit:
the user's authority to operate the equipment.
Press °C / °F inside the battery compartment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
NOTE When the indoor temperature is lower than -5°C
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
(23.0°F), the screen displays LL.L. When the temperature
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
is higher than 50°C (122.0 °F), the screen displays HH.H.
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
To toggle sensor display:
This equipment generates, uses and can radiate radio
Press
.
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
To auto-loop between sensors:
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
Press
repeatedly until the unit displays
. The
particular installation. If this equipment does cause harmful
data on each sensor displays for 3 seconds. Press
interference to radio or television reception, which can be
again turn off the auto-loop, the
icon turns off.
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
NOTE The sensor displays in ascending order. If all five
of the following measures:
sensors are not present, the main unit skips the absent
• Reorient or relocate the receiving antenna.
sensor and advances to the next present sensor.
• Increase the separation between the equipment and
To toggle MAX / MIN and current records between the
receiver.
main unit and the selected sensors:
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
Press MEM repeatedly.
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
To clear the MAX / MIN records:
for help.
Press and hold MEM. All MAX / MIN data of indoor / outdoor
temperature and indoor/outdoor humidity will be cleared and
This Class B digital apparatus complies with Canadian
starts to record the current readings.
ICES- 3(B)/NMB-3(B)
ICE WARNING
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
If the channel 1 sensor temperature falls between 3 °C to
support or sales. Please call our customer service number
-2 °C (37 °F to 28 °F), LED indicator will flash, and will stop
flashing once the temperature is out of this range. Press and
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
hold – to turn off the ice warning alert.
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
NOTE The ice warning alert turns on again when the
Name:
Oregon Scientific, Inc.
temperature falls into the temperature range.
Address:
10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
MOON PHASE
Telephone No.:
1-800-853-8883
The Calendar must be set for this feature to work (see Set
Declare that the product
the clock manually section).
Product No.:
BAR268HG
Product Name:
Alizé Weather Station
(Advanced Version)
New Moon
Full Moon
Manufacturer:
IDT Technology Limited
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Waxing Crescent
Waning Gibbous
Phase 1, 41 Man Yue St.,
First quarter
Third quarter
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
Waning
Waxing Gibbous
Crescent
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
NOTE The moon phase displays in opposite orientation if
Hereby, IDT Technology Limited, declares that this Alizé
you are in southern hemisphere.
Weather Station (Advanced Version) (model: BAR268HG)
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the
To review the moon phase by date:
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
1. Press
twice. The moon phase display flashes.
2. Press +/- to toggle the date.
BACKLIGHT
Press
to turn on the backlight. The backlight will be
on for 5 seconds.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
PRECAUTIONS
and Norway
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Directive 2012/19/EU of the European Parliament on
• Do not tamper with the unit's internal components. This
waste electrical and electronic equipment (WEEE),
invalidates the warranty.
and pursuant to and in accordance with Article 20
of the Directive 2006/66/EC of the European Parliament on
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries and accumulators and waste batteries.
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the actual
display.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
• When disposing of this product, ensure it is collected
product must be collected separately from other waste.
separately for special treatment.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Please note that the batteries/rechargeable batteries
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
must be removed from the equipment before it is given as
manufacturer's care instructions for information.
waste. To remove the batteries/accumulators refer to the
specifications in the user manual. Therefore, any products
• The contents of this manual may not be reproduced
that have reached the end of their useful life must be given
without the permission of the manufacturer.
to waste disposal centers specializing in separate collection
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal
of waste electrical and electronic equipment, or given back
waste. Collection of such waste separately for special
to the dealer when purchasing a new WEEE, pursuant to
treatment is necessary.
and in accordance with Article 14 as implemented in the
country.
• Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
NOTE The technical specifications for this product and the
and disposal of in an environmentally compatible way
contents of the user manual are subject to change without
contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimizes the recycling and
notice.
reuse of components making up the apparatus.
SPECIFICATIONS
Abusive disposal of the product by the user involves
MAIN UNIT
application of the administrative sanctions according to the
laws in force.
176 x 96.2 x 19 mm
L x W x H
(6.9 x 3.8 x 0.7 in)
Weight
212 g (7.5 oz)
-5°C to 50°C
Temperature range
(23°F to 122°F)
Resolution
0.1°C (0.2°F)
0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F)
Accuracy
40°C <T<0°C: ±2°C (±
Stazione metereologica
4.0°F)
2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
Alizé (Versione avanzata)
Power
batteries
Modello: BAR268HG
REMOTE UNIT (THGN132N)
Manuale utente
96 x 50 x 22 mm
L x W x H
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
50 g (1.76 oz) without
IT
Weight
batteries
PANORAMICA
30 m (98 ft)
Transmission range
unobstructed
VISTA FRONTALE
-20 °C to 60 °C
Temperature range
(-4 °F to 140 °F)
1
Relative humidity
25% to 95% RH
measurement
Humidity accuracy
±8% (20%~90% RH)
Signal frequency
433 MHz
1 x UM-3 (AA) 1.5 V
Power
batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1. Indicatore allarme ghiaccio
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
2. + - Premete per aumentare le impostazioni, tenete
about Oregon Scientific products.
premuto per aumentare rapidamente le impostazioni.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
3.
- Premete per passare in successione tra orologio,
info@oregonscientific.com.
calendario, o le fasi della luna per data. Tenete premuto
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the
right to interpret and construe any contents, terms and
per entrare in modalità impostazione.
provisions in this user manual and to amend it, at its sole
4. MEM – Premete per passare in successione tra le
discretion, at any time without prior notice. To the extent
that there is any inconsistency between the English version
registrazioni della temperatura attuale / massima /
and any other language versions, the English version shall
minima interna / esterna e umidità interna / esterna,
prevail.
tenete premuto per cancellare le registrazioni MAX / MIN.
5. – - Premete per diminuire le impostazioni, tenete
FCC STATEMENT
premuto per diminuire rapidamente le impostazioni.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Tenete premuto per spegnere l'allerta ghiaccio.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
VISTA DALL'ALTO
NOTE Usate batterie alcaline per il normale funzionamento
e batterie al litio per temperature rigide e / o al disotto dello
zero.
1
2
3 4 5
TRASMISSIONE DATI DEL SENSORE
Come ricercare un sensore:
Tenete premuto
.
1. SENSOR – Premete per passare in sequenza
L'icona di ricezione del sensore nell'area del sensore
tra sensore interno ed i canali da 1 a 5, o per attivare o
remoto mostra lo stato:
disattivare l'autoscansione. Tenete premuto per ricercare
i sensori su tutti i canali.
Icona
Descrizione
2. LIGHT – Premete per accendere la retroilluminazione
Ricerca del / i sensore / i
3. RCC – Premete per attivare e selezionare la funzione
RCC tra EU / UK / US e tenete premuto per disattivare
Sensore trovato
la funzione RCC.
Sensori non trovati
4. °C/°F – Premete per selezionare l' unità di misura della
NOTE La portata di trasmissione può variare in funzione di
temperatura.
molti fattori. Potreste dover provare con diverse posizioni
5. RESET – Premete per ripristinare tutte le impostazioni
per ottenere i risultati migliori.
di default
OROLOGIO
VISTA POSTERIORE
RICEZIONE OROLOGIO
Questo orologio è progettato per sincronizzarsi
automaticamente con un segnale orario radiocontrollato.
Premete
per accendere e selezionate la regione
desiderata (EU / UK / US).
Regione
Segnale
EU
DCF
UK
MSF
US
WWVB
1
2
1. Compartimento batterie
Indicatore ricezione segnale orario:
2. Coperchio compartimento batterie
Icone
Descrizione
L'unità principale sta
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
rilevando l'intensità del
segnale orario
L'unità principale sta
cercando il segnale
(lampeggiante)
orario
Nessun segnale orario
NOTE Ci vogliono da 2 a 10 minuti per ricevere il segnale
orario. Se il segnale è debole, ci potrebbero volere fino a
24 ore per ricevere un segnale valido.
Potete spegnere la ricezione del segnale orario ed
impostare l'orologio manualmente.
1. Visualizzazione previsione del tempo
Per disabilitare la ricezione del segnale:
2. Indicatore temperatura MAX / MIN
Tenete premuto
. L'icona
si spegne.
3. Visualizzazione batteria esaurita sensore esterno
NOTE La ricezione del segnale si accende dopo ogni
4.
Indicatore ricezione sensore remoto
RESET o sostituzione batterie.
5.
Indicatore auto-scansione temperatura
6. Numero canale sensore esterno
IMPOSTARE MANUALMENTE L'OROLOGIO
7. Temperatura interna / esterna
1. Tenete premuto
per disabilitare la ricezione del
8. Visualizzazione batteria scarica unità principale
9. Indicatore tendenza temperatura
segnale.
10. Visualizzazione unità di misura (°C/°F) temperatura
2. Tenete premuto
. Lo schermo mostra ZONE ed il
interna / esterna
numero lampeggia.
11. Indicatore tendenza umidità
3. Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
l'impostazione. Per EU / UK, la compensazione del
12. Visualizzazione lettura umidità
13. Visualizzazione formato data / mese (data: mese /
fuso orario imposta l'orologio fino a +/- 23 ore dall'ora
del segnale orario ricevuto. Per US, l'impostazione del
mese: data)
14. Orario / Calendario
fuso orario è 0(P), 1(M), 2(C), 3(E).
15. AM / PM
4. Premete
per confermare.
16. Visualizzazione fase lunare
5. Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
l'impostazione per il formato 12/24h, ore, minuti, anno,
17.
RCC Indicatore ricezione segnale orologio
formato di calendario (mese-giorno/giorno-mese),
18. Visualizzazione giorno della settimana
mese, data e lingua e opzione emisfero per le fasi della
luna (NOR / SOU).
SENSORE REMOTO (THGN132N)
6. Premete
per confermare ogni impostazione.
NOTE Le opzioni della lingua sono Inglese (ENG), Spagnolo
(SPA), Italiano (ITA), Francese (FRE), Tedesco (GER).
Quando l'unità è in pausa, potete scegliere le opzioni di
modalità di visualizzazione.
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Premete
per selezionare tra visualizzazione orario, data
o fase lunare.
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo prodotto dà le previsioni del tempo per le prossime
6 ore per un raggio di 19-31 miglia (30-50 km).
1. Indicatore LED di stato
2. Foro di montaggio a parete
Schermo
Descrizione
3. Compartimento batterie
4. Foro per RESET
Sole
5. Switch per selezionare il CHANNEL (CANALE)
Nuvole
NOTE l sensore incluso in questa confezione può operare sul
canale 1, 2 o 3. Per operare sui canali 4 e 5 , potete comprare
sensori aggiuntivi. Visitate il sito www.oregonscientific.com
Pioggia
per saperne di più sui sensori/accessori.
Neve
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovete il coperchio del compartimento batterie
TEMPERATURA E UMIDITÀ
dall'unità.
Per cambiare l'unità di misura della temperatura:
2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+ / -).
Premete °C / °F all'interno del comparto batterie.
3. Premete RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
NOTE Quando la temperatura interna è inferiore a
L'unità principale si accende automaticamente.
-5°C (23,0 °F), lo schermo visualizza LL.L. Quando la
temperatura è superiore a 50 °C (122,0 °F), lo schermo
SIGNIFICATO
POSIZIONE
visualizza HH.H.
Batterie sensore scariche
Per cambiare la visualizzazione del sensore:
Batterie unità principale
Premete
.
scariche
Per fare una scansione automatica dei sensori:
NOTE Sostituire le batterie quando si visualizza
, o
quando l'illuminazione/controluce è bassa.
Premete ripetutamente
fino a che l'unità mostra
. I dati su ogni sensore sono visualizzati per 3 secondi.
Premete
di nuovo per spegnere la auto scansione,
ENSORE REMOTO
l'icona
si spegne.
L'unità principale può ricevere dati fino a 5 sensori.
NOTE Il sensore visualizza in ordine ascendente. Se non
Per impostare il sensore:
tutti i 5 sensori sono presenti, l'unità principale salta il
1. Aprite il compartimento batterie.
sensore assente ed avanza al prossimo sensore presente.
2. Inserite le batterie, rispettando le polarità (+ / -).
Per passare tra le registrazioni MAX / MIN e quelle
3. Selezionate un canale quindi premete RESET.
correnti tra l'unità principale e i sensori selezionati:
2
4. Chiudete il coperchio delle batterie.
Premete ripetutamente MEM.
5. Mettete il sensore entro 30 m (98 piedi) dall'unità
3
principale usando il supporto da tavolo oppure il
Per cancellare le registrazioni MAX / MIN:
montaggio a parete.
Tenete premuto MEM. Tutti i dati MAX / MIN della
4
temperatura interna / esterna e l'umidità interna / esterna
TIP Le posizioni ideali per il sensore sarebbero qualsiasi
saranno cancellati e inizia a registrare le letture correnti.
5
posizione all'esterno della casa ad un altezza 1.5 m (5 piedi)
ed al riparo dalla luce solare diretta o dall'umidità per una
ALLARME GELO
lettura accurata.
Se la temperatura del sensore del canale 1 scende ad un
valore tra 3°C e -2°C (tra 37°F e 28°F), l'indicatore LED
lampeggerà, e smetterà di lampeggiare una volta che
la temperatura sia al di fuori di questo intervallo. Tenete
premuto - per spegnere l'allerta ghiaccio.
NOTE L'allerta ghiaccio si accende di nuovo quando la
temperatura scende all'interno dell'intervallo di temperatura.
FASE LUNARE
Il Calendario deve essere impostato affinché questa
caratteristica funzioni (vedere la sezione Impostare
manualmente l'orologio).
1.5m(5ft)
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,
Luna nuova
Luna piena
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una superficie di vendita delle
Luna crescente
Luna calante
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai
400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità
Primo quarto
Ultimo quarto
è facoltativa.
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
Gibbosa
Gibbosa crescente
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
calante
solo all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente,
in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
NOTE La fase lunare appare in orientamento opposto se
dell'apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
siete nell'emisfero meridionale.
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
Per passare in rassegna la fase lunare per data:
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
1. Premete due volte
. La visualizzazione della fase
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
lunare lampeggia.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell'utente comporta l'applicazione
2. Premete +/- per cambiare la data.
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
RETROILLUMINAZIONE
Premete
per accendere la retroilluminazione. La
retroilluminazione si accenderà per 5 secondi.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
Station Météo Alizé
sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
• Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
(Version Avancée)
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Modèle: BAR268HG
• Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo
Mode d'emploi
si invalida la garanzia.
• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
FR
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
VUE D'ENSEMBLE
informazioni.
VUE AVANT
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
1
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla
nota relativa in allegato.
• Non
smaltire
le
batterie
vecchie
come
rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo idoneo.
1. Indicateur d'alerte de gel
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
2. + - Appuyez pour augmenter la valeur des réglages,
del primo utilizzo.
maintenez appuyé pour augmenter la valeur des
réglages rapidement.
NOTE Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l'utente possono essere modificati senza
3.
- Appuyez pour obtenir l'affichage alterné de l'horloge
preavviso.
et du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le
mode de réglage.
PECIFICHE
4. MEM – Appuyez pour obtenir l'affichage alterné des
UNITÀ PRINCIPALE
relevés de la température courante / maximum /
minimum,maintenez appuyé pour effacer les relevés de
176 x 96,2 x 19 mm
Lu x La x H
température Max / Min.
(6,9 x 3,8 x 0,7 pollici)
5. – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages,
Peso
212 g (7,5 once)
maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur
Intervallo misurazione
da - 5°C a 50°C
des réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l'alerte
temperatura
(da 23°F a 122°F)
de gel.
Risoluzione
0,1°C (0,2°F)
0°C-40°C: ±1°C(±2.0°F)
VUE DE DESSUS
Tolleranza
40°C <T<0°C: ±2°C
(±4.0°F)
1
2
3 4 5
2 x batterie UM-4 (AAA)
Alimentazione
da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THGN132N)
1. SENSOR (CAPTEUR) – Appuyez pour obtenir
l'affichage alterné des canaux 1 à 5, et pour activer /
96 x 50 x 22 mm
Lu x La x H
désactiver l'affichage en boucle. Maintenez appuyé pour
(3,78 x 1,97 x 0,87 pollici)
faire une recherche du capteur pour tous les canaux.
50 g (1,76 once) senza
Peso
2. LIGHT (LUMIERE) – Appuyez pour activer le rétro-
batterie
éclairage.
Portata di
30 m (98 piedi) senza
trasmissione
ostruzioni
3. RCC – Appuyez pour obtenir l'affichage alterné de
Intervallo misurazione
-da 20 °C a 60 °C
la fonction RCC EU / UK / US, maintenez appuyé pour
temperatura
(da -4°F a 140°F)
désactiver la fonction RCC.
Misurazione umidità
4. °C/°F - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de
25% - 95% RH
relativa [RH]
la température.
Tolleranza umidità
±8% (20%~90% RH)
5. RESET (REINITIALISATION) – Appuyez pour
Frequenza segnale
433 MHz
réinitialiser tous les réglages par défaut.
1 x batteria UM-3 (AA)
Alimentazione
da 1,5 V
VUE ARRIÈRE
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all'indirizzo info@oregonscientific.it.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il
diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini
1
2
e disposizioni contenuti in questo manuale per l'utente
e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in qualsiasi
1. Compartiment à piles
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero
incongruenze tra la versione in inglese e quelle in altre
2. Couvercle du compartiment à piles
lingue, farà fede la versione in inglese.
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN LCD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'UE
Con la presente IDT Technology Limited dichiara che questo
Stazione metereologica Alizé (Versione avanzata) (Modello:
BAR268HG) è conforme ai requisiti essenzialied alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientific.
1.
Affichage des prévisions météo
2.
Indicateur de température MAX / MIN
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
3.
Affichage de pile faible du capteur extérieur
Tutti I Paesi UE, Svizzera
4.
Indicateur de réception du capteur sans fil
e Norvegia
5.
Indicateur d'auto-scan de la température extérieure
6.
Numéro de canal du capteur extérieur
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
7.
Température intérieure / extérieure
Ai sensi dell'art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo
8.
Affichage de pile faible de l'unité principale
2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
9.
Indicateur de tendance de la température
(RAEE)" ed ai sensi dell'art.22 del Decreto
10. Unité de l'affichage de la température intérieure (°C/°F)
Legislativo 188 del 20 novembre 2008 "Attuazione della
11. Indicateur de tendance du taux d'humidité
direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi
rifiuti ".
12. Affichage du taux d'humidité
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
13. Format d'affichage de la date / du mois (date: mois /
sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
mois: date)
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
14. Heure / Calendrier
separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo.
15. AM / PM
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
16. Affichage des phases de la lune
dall'apparecchiatura prima che questa sia conferita come
rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento
17.
Indicateur du signal de réception de l'horloge RCC
alle specifiche indicazioni riportate nel manuale d'uso.
18. Affichage des jours de la semaine
L'utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l'apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le
seguenti modalità:
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
1.
Indicateur LED
2.
Trou de fixation murale
3.
Compartiment à piles
4.
Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
5.
Sélecteur CHANNEL (CANAL)
REMARQUE Le capteur inclus peut chercher les canaux 1,2
et 3. Pour chercher les 5 canaux, vous pouvez acheter des
capteurs supplémentaires. Visitez www.oregonscientific.
com pour plus d'informations concernant les capteurs
supplémentaires.
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1.
Retirez délicatement le couvercle du compartiment à
piles.
2.
Insérez les piles, en respectant les indications de
polarité (+/-).
3.
Appuyez sur RESET (REINITIALISATION) après
chaque changement de piles. L'appareil s'allume
automatiquement.
SIGNIFICATION
POSITION
Le niveau de la pile du
capteur est faible
2
Le niveau des piles de l'unité
principale est faible
3
NOTE Remplacez les piles lorsque
s'affiche ou
lorsque la luminosité de l'affichage ou du rétroéclairage
4
diminue fortement.
5
CAPTEUR SANS FIL
L'unité principale peut collecter des données jusqu'à
5 capteurs.
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
(REINITIALISER).
4. Refermez le compartiment à piles.
Placez le capteur dans les 30m (98ft) autour de l'unité
principale en utilisant le support table ou la fixation murale.
ASTUCE Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
en tout lieu à l'extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m
(5 pieds) et protégé de la lumière directe du soleil ou de
l'humidité pour une lecture précise.
1.5m(5ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour une durée
d'utilisation supérieure et des piles au lithium pour la
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Maintenez appuyée la touche
.
L'icône de réception du capteur dans la zone du capteur à
distance indique les états suivants :
Icône
Description
Recherche de capteur(s)
Capteur trouvé
Impossible de trouver un
capteur
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction
de nombreux facteurs. Vous devrez peut-être essayer
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L'HORLOGE
L'horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement
avec un signal d'horloge. Appuyez sur
pour activer et
sélectionner une région (EU / UK / US).
Région
Signal
EU
DCF
UK
MSF
US
WWVB
Indicateur de réception du signal d'horloge:
Icônes
Description
L'unité principale est à
la recherche d'un signal
d'horloge d'intensité
suffisante
L'unité principale est à
la recherche d'un signal
(flash)
d'horloge
Pas de signal d'horloge
REMARQUE l faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal
d'horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu'à
24 heures pour recevoir un signal valide.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d'horloge et
régler l'horloge manuellement.
Per disabilitare la ricezione del segnale:
Maintenez appuyée la touche
. L'icône
s'éteint.
REMARQUE La réception du signal est activée après
chaque réinitialisation ou changement de piles.
RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
1.
Maintenez appuyée la touche
pour désactiver la
réception du signal.
2.
Maintenez appuyée la touche
. L'écran affiche
ZONE et un chiffre clignote.
11/4/16 9:56 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific Alizé

  • Seite 1 6. Outdoor sensor channel number replacement. Neve Recherche de capteur(s) Abusive disposal of the product by the user involves Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva il MAIN UNIT 7. Indoor / outdoor temperature application of the administrative sanctions according to the COME INIZIARE diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, termini Capteur trouvé...
  • Seite 2 14. Zeit / Kalender al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder Sie können den Funkuhrsignalempfang ausschalten, und...
  • Seite 3 Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer. a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as om de MAX/MIN gegevens te wissen. Voor deze functie moet de kalender worden ingesteld (zie För att konfigurera sensorn:...
  • Seite 4 Tryck på för att välja mellan klock-, datum- och månfasvisning. Kundtjänst på info@oregonscientific.se. 如要切换传感器显示: 10. 顯示室內/室外溫度單位(°C/°F) info@oregonscientific.com。 按下 。 Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar 顯示屏顯示的畫面 描述 VÄDERPROGNOS 11. 濕度趨勢指示器 开始使用 sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och 12. 顯示濕度讀數...

Diese Anleitung auch für:

Bar268hg