Herunterladen Diese Seite drucken

Wenglor SB4-40IE080C1 Betriebsanleitung

Sicherheits-mehrstrahllichtgitter sb4 series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB4-40IE080C1:

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
17.07.2018
DE
|
EN
|
FR
SB4-40IS080C1
SB4-40IE080C1
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
Sicherheits-Mehrstrahllichtgitter
Das Lichtgitter überwacht die Schutzfelder zwischen dem
Sender und dem Empfänger. Durch das Eindringen eines
Hindernisses in diesen Bereich wird ein Schaltbefehl
ausgelöst. Dieser Schaltbefehl kann das Einleiten einer
gefahrbringenden Bewegung verhindern oder eine
bereits eingeleitete Aktion unterbrechen.
Der Einsatz dieses Lichtgitters ist nur zulässig, wenn:
• ein Stopp der gefahrbringenden Bewegung durch den
Sicherheitsausgang des Lichtgitters elektrisch möglich ist.
• eine ausreichende Hindernisdetektion bei der vorhandenen
Strahlanzahl und –abstand gewährleistet ist.
• ein Einsatz eines Lichtgitters des Typ 4 zulässig ist.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Es können zusätzliche Maßnahmen notwendig sein, um
sicherzustellen, dass die BWS nicht gefahrbringend ausfällt,
wenn andere Formen von Lichtstrahlung in einer speziellen
Anwendung vorhanden sind (z. B. Verwendung von kabel-
losen Steuergeräten auf Kränen, Strahlung von Schweiß-
funken oder Auswirkungen von Stroboskoplichtern).
Technische Daten
Typ
Typ 4
EN 61496
Performance Level
Kat. 4 PL e
EN ISO 13849-1
PFH
3,08 × 10
1/h
-8
d
Gebrauchsdauer TM
20 a
EN ISO 13849-1
Strahlabstand
SB4-30: 300 mm
SB4-40: 400 mm
SB4-50: 500 mm
Reichweite
0,5...20 m
Ansprechzeit
SB4-30: 10,0 ms
SB4-40: 8,2 ms
SB4-50: 5,7 ms
Versorgungsspannung
24 V DC +/−10 %
Absicherung
1,5 A
Sicherheitsausgänge
2 × Halbleiter, PNP
Ausgangsstrom
2 × 300 mA
Signalausgang
1 × Halbleiter, PNP/200 mA
Kurzschlussfest
ja
Überlastsicher
ja
Schnittstelle
RS-485
Schutzklasse
III
Schutzart
IP67
SB4-50IS050C1
SB4-50IE050C1
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
SB4-30IS090C1
SB4-30IE090C1
Umgebungstemperatur
−20 °C...50 °C
Lagertemperatur
−25 °C...70 °C
Bedienfeld
Sender
Empfänger
S5
S4
60
55
03
03
04
53
52
03 = Fehleranzeige
20
04 = Funktionsanzeige
20 = Enter Taste
52 = OSSD ON
53 = OSSD OFF
56
55 = Blanking
56 = Dip-Schalter
60 = Anzeige
Anschlusstabelle Sender
Socket 3
Suitable Plug:
Pin
Function
1
Supply Voltage, 24 V DC
2
NC
3
0 V
4
Housing Terminal
Anschlusstabelle Empfänger
Socket 1
Suitable Plug:
Pin
Function
1
Signal Output
2
Supply Voltage, 24 V DC
3
OSSD1
4
Acknowledgement Input
5
Contactor Monitoring
6
OSSD2
7
Supply Voltage, 0 V
8
Housing Terminal
Sender
Empfänger
Socket 2
Socket 4
Socket 3
Socket 1
Socket 3
SAP NR. 86434
Sicherheits-Mehrstrahllichtgitter Typ 4 (gemäß IEC 61496)
Safety Light Array Type 4 (per IEC 61496)
Barrière de sécurité multi-faisceaux Type 4 (conforme à la norme IEC 61496)
Die ausführliche Betriebsanleitung ist unter www.wenglor.com zum Download verfügbar und nachzulesen.
Complete operating instructions are available for download and reading at www.wenglor.com.
La notice d'instructions détaillée est disponible en téléchargement sous www.wenglor.com.
EU-Konformitätserklärung
Die Bauart der Produkte ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2006/42/EG und
2014/30/EU entwickelt, konstruiert und gefertigt. Folgende internationale Normen
und Spezifikationen finden Anwendung:
EN 61496-1:2013 (Typ 4)
EN 61496-2:2013 (Typ 4)
EN ISO 13849-1:2008 (Kat. 4, PL e)
Weitere für die Anwendung gültige Normen sind zu berücksichtigen.
EU Declaration of Conformity
The products are developed, constructed and manufactured according to the directives
2006/42/EC and 2014/30/EU. The following international standards and specifications apply:
EN 61496-1:2013 (Type 4)
EN 61496-2:2013 (Type 4)
EN ISO 13849-1:2008 (Cat. 4, PL e)
Any additional standards which are applicable for the given application must be observed.
Déclaration UE de conformité
Les produits sont développés, conçus et fabriqués selon la directive 2006/42/CE et
2014/30/UE. Les normes et prescriptions appliquées sont :
EN 61496-1:2013 (Type 4)
EN 61496-2:2013 (Type 4)
EN ISO 13849-1:2008 (Cat. 4, PL e)
D'autres normes suivant les applications sont à prendre en compte.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
2s
11
88
88s
S02
S17
Mutingmelder SM0-00CA000C1
Schutzsäule mit Schutzscheibe SZ000EG170NN01
Schutzsäule mit Umlenkspiegel SZ000EU170NN01
Sicherheitsrelais SG4-00VA000R2, SR4B3B01S, SR4D3B01S
Software wsafe
Umlenkspiegel Z2UG003
2
Einsatzhinweise
In/Out
Um Umspiegelungen zu vermeiden muss ein Mindestabstand
m von spiegelnden Objekten zur optischen Achse eingehalten
werden. m = tan 2,5° × (Abstand Sender – Empfänger)
Mindestabstand in m
0,90
88
0,80
89
In/Out
0,70
Out
0,60
0,50
Out
0,40
In
0,30
In
0,20
Out
0,131
0,10
2
4
6
8
10
12
Der Sicherheitsabstand S ist der Mindestabstand gemessen
vom Gefahrenbereich bis zum Schutzfeld. Er wird gemäß
EN ISO 13855 berechnet: S = (1600 mm/s × T) + 850 mm
wobei T = Ansprechzeit
Schutzeinrichtung [s] + Nachlaufzeit Prozess [s]
Prüfhinweise
Die Wirksamkeit der BWS ist zu testen, wobei die Energiezu-
fuhr der BWS eingeschaltet, jedoch die gefahrbringende
Be we gung der Maschine abgeschaltet ist. Die Prüfung ist mit
Hilfe eines geeigneten Prüfstabes durchzuführen, nie durch
einen manuellen Eingriff. Der Durchmesser des Prüfstabes
darf die gewählte Auflösung der Einrichtung nicht überschrei-
ten.
Die obere und untere Grenze der Strahlen ist auf den Geräten
ersichtlich.
QUICKSTART
SB4
EN 50178:1997
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
EN 50178:1997
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
EN 50178:1997
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
Dabei gilt es jeden Lichtstrahl zwischen Sende- und Emp-
fangseinheit zu überprüfen, indem jeder einzelne Lichtstrahl
mit Hilfe des Prüfstabes abgedeckt wird. Während des Ein-
griffs in das Schutzfeld muss stets die Anzeige „OSSD OFF"
700
am Empfänger leuchten. Desweiteren muss geprüft werden,
ob Personen ausschließlich durch das Schutzfeld zwischen
Sender und Empfänger in den Gefahrenbereich eindringen
89
können.
S74
Kurzinbetriebnahme
Start
alle Dipschalter in Stellung off
Gitter mechanisch ausrichten
Entertaste Empfänger für 1 s drücken
Blanking
Alignment-LED
und Failure-LED
blinken?
ja
99 – sehr gut
Ausrichtungsgrad
erscheint auf Anzeige
44 – weniger gut
43 – Strahlen verdeckt
Entertaste Empfänger für 1 s drücken
Empfänger bootet und aktiviert Ausgänge
Wieder-
anlaufsperre
gewünscht?
14
16
18
20
Schützkontrolle
Reichweite in m
gewünscht?
Mehrstrahllichtgitter
betriebsbereit
* Zu beachten gilt: Bei einem Abstand zwischen Sender
und Empfänger ≤ 3 m ist der Ausrichtungsgrad 96
zwingend notwendig
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
RoHS
Ausrichtung
verbessern
nein
Bevorzugter
Ausrichtungsgrad
96, 78, 68 oder 56*
Dipschalter
ja
Wiederanlaufsperre
setzen
Dipschalter
ja
Schützkontrolle
setzen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor SB4-40IE080C1

  • Seite 1 Barrière de sécurité multi-faisceaux Type 4 (conforme à la norme IEC 61496) Änderungen vorbehalten Die ausführliche Betriebsanleitung ist unter www.wenglor.com zum Download verfügbar und nachzulesen. Right of modifications reserved Complete operating instructions are available for download and reading at www.wenglor.com.
  • Seite 2 −25 °C…70 °C ously lit as long as the safety field is penetrated. Furthermore, This wenglor product has to be used according to the wenglor offers Connection Technology for field wiring. it must be determined whether or not it is only possible for...