Herunterladen Diese Seite drucken
hager TU 202 Bedienungsanleitung
hager TU 202 Bedienungsanleitung

hager TU 202 Bedienungsanleitung

Funkfernbedienung schlüssel 2 tasten
1
2
TU 202
1
2
1
2
Notice d'instructions
Télécommande radio
porte-clé 2 touches
Présentation du produit
Led indiquant l'appui sur une touche
Touches de commande
Attache porte-clés
Pile
Principe de fonctionnement
Cette télécommande permet d'envoyer des ordres
de fonctionnement vers l'un des récepteurs radios de
la gamme Hager :
- pour Tébis TS
- pour Tébis
- pour le système universel.
La télécommande TU 202 possède 2 touches de
commande et permet de piloter :
- de l'éclairage
- des stores et des volets roulants
- des portes de garage
- des circuits électriques issus du tableau.
A chaque appui sur une touche, la led de la télé-
commande s'allume indiquant l'envoi d'un ordre.
Configuration
La configuration et l'affectation de la télécommande
s'effectue sur :
- le récepteur et le configurateur TS 100 pour Tébis TS
- le récepteur et le logiciel ETS pour Tébis
- les modules de sortie pour le système universel.
Changement de la pile
Une vis à l'arrière de la télécommande permet
l'ouverture du boîtier pour accéder à la pile.
Bedienungssanleitung
Funkfernbedienung
Schlüssel 2 Tasten
Produktbeschreibung
LED zur Anzeige der Übertragung
Bedientasten
Schlüsselring
Batterie
Funktionsbeschreibung
Diese Fernbedienung erlaubt es, Funktions-befehle
zu einem der folgenden Funkempfänger aus dem
Hager Programm zu senden:
- für Tebis TS
- für Tebis EIB
- für das konventionelle System
Die Fernbedienung TU 202 besitzt 2 Befehlstasten
und ermöglicht zum Beispiel die Steuerung von:
- Beleuchtungen
- Rolladen und Jalousien
- Garagentoren
- elektrischen Stromkreisen im Schaltschrank
Bei jedem Tastendruck leuchtet die LED der
Fernbedienung und zeigt die Übertragung eines
Befehles an.
Konfiguration
Die Konfiguration und Zuordnung der
Fernbedienung erfolgt:
- auf dem Empfänger und dem TS 100 für Tebis TS
- auf dem Empfänger und der ETS für Tebis EIB
- auf den Ausgangsmodulen für das
konventionelle System.
Wechseln der Batterie
Zum Wechseln der Batterie muß die Schraube auf der
Rückseite der Fernbedienung herausgedreht werden.
Utilisable partout en Europe
F
Déclaration de conformité :
Nous, Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, déclarons sous notre seule
responsabilité que les produits de la présente notice
satisfont à toutes les exigences essentielles liées à la
Directive R&TTE 1999/5/CE de mars 1999.
Le responsable qualité BA Controls / 01-01
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
● alimentation : pile lithium 3 V CR 1620
Caractéristiques techniques
● fréquence d'émission : 433 MHz
● niveau de sécurité de transmission :
codage évolutif + cryptage Hager
● portée en champ libre : 50 m
● 2 touches numérotées 1 et 2
● led pour visualiser l'émission radio
● attache porte clé
● indice de protection : IP 30
● conforme EN 300 220-1.
Environnement
● T° de fonctionnement : -20 °C à +70 °C
● T° stockage :
Dimensions
● hauteur : 61 mm
● largeur : 29 mm
● épaisseur : 16 mm
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à
partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le
produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l'instal-
lateur et le grossiste est respectée et si après expertise
notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à
une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux
règles de l'art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
D
Verwendbar in ganz Europa
Konformitätserklärung :
Die Hager- Elektro- GmbH, 132 Boulevard d'Europe
F 67215 Obernai, erklärt hiermit in eigener Verantwortnung,
dass die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Produkte allen Grundanforderungen der Bestimmung
R&TTE 1999/5/EU von Märs 1999 entsprechen.
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
● Versorgungsspannung:
3 V Lithium Batterie CR1620
Technische Eigenschaften
● Sendefrequenz 433 MHz
● Sicherheit der Übertragung: verkettet und
verschlüsselt
● Reichweite im freien Feld: 50 m
● 2 Tasten numeriert von 1 bis 2
● LED zur Anzeige der Übertragung
● mit Schlüsselring
● Schutzart: IP30
● entspricht EN 300 220-1.
Umgebung
● Betriebstemperatur: -20 °C bis +70 °C
● Lagertemperatur:
Abmessungen
● Höhe: 61 mm
● Breite: 29 mm
● Tiefe: 16 mm
Garantie
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
0165
-20 °C à +70 °C
F
0165
Qualitätssicherung BA Controls / 01-01
-20 °C bis +70 °C
D
6T 7045.c
loading

Inhaltszusammenfassung für hager TU 202

  • Seite 1 ● attache porte clé - pour le système universel. ● indice de protection : IP 30 ● conforme EN 300 220-1. La télécommande TU 202 possède 2 touches de commande et permet de piloter : Environnement - de l’éclairage ● T° de fonctionnement : -20 °C à +70 °C - des stores et des volets roulants ●...
  • Seite 2 ● IP 30 degree of protection - for the universal system. ● EN 300 220-1 compliant. The TU 202 remote control has 2 control keys and Environment is used to control: ● operating temperature : -20 °C to +70 °C - lighting ●...
  • Seite 3 - programmeringsenhet och radiomottagare i Tebis TS systemet - ETS och radiomottagare i Tebis EIB systemet hager lämnar 24 mån garanti från faktura datumet ; garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gäller - standard radiomottagre TU 350. under förutsättning att felaktig produkt returneras tillsammans med en förklaring av felet och kopia av...
  • Seite 4 - para o Tébis ● índice de protecção : IP 30 - para sistemas universais. ● conforme EN 300 220-1. O telecomando TU 202 possui 2 teclas de comando e permite comandar : Ambiente : - iluminação ● Tª funcionamento : -20 °C a +70 °C - estores e persianas motorizadas ●...