Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung RM49H Kurzanleitung Zur Konfiguration Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM49H:

Werbung

| Deutsch
| Ελληνικά
Kurzanleitung zur Konfiguration
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
− Das Gerät sollte nicht mehr als 16 Stunden täglich verwendet
− Οι συνιστώμενες ώρες χρήσης ανά ημέρα για αυτό το προϊόν
werden. Wenn das Gerät länger als 16 Stunden pro Tag
είναι λιγότερες από 16 ώρες. Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται
verwendet wird, erlischt möglicherweise die Garantie.
για περισσότερες από 16 ώρες την ημέρα, η εγγύηση μπορεί
− Farbe und Aussehen des Geräts sind geräteabhängig, und
να καταστεί άκυρη.
jederzeitige Änderungen der technischen Daten des Geräts
− Το χρώμα και η εμφάνιση ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα
zum Zweck der Leistungssteigerung sind vorbehalten.
με το προϊόν και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
− Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das
χωρίς προειδοποίηση για λόγους βελτίωσης της απόδοσης.
Sie von der Website herunterladen können.
− Πραγματοποιήστε λήψη του εγχειριδίου χρήσης από την
τοποθεσία web για περισσότερες λεπτομέρειες.
Überprüfen des Lieferumfangs
Έλεγχος των μερών
(1) Kurzanleitung zur Konfiguration (2) Garantiekarte (nicht
überall verfügbar) (3) Erklärungen zur Einhaltung gesetzlicher
(1) Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης (2) Κάρτα εγγύησης (Δεν
Vorschriften (4) Netzkabel (5) Batterien (nicht überall
διατίθεται σε ορισμένες περιοχές) (3) Οδηγός κανονισμών
verfügbar) (6) Fernbedienung (7) RS232C(IN)-Adapter
(4) Καλώδιο ρεύματος (5) Μπαταρίες (Δεν διατίθεται σε ορισμένες
περιοχές) (6) Τηλεχειριστήριο (7) Προσαρμογέας RS232C(IN)
Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το
Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Standort
προϊόν εάν λείπουν κάποια μέρη.
unterscheiden.
Τα μέρη ενδέχεται να διαφέρουν σε διαφορετικές περιοχές.
Steuerungstaste
Κουμπί επιλογής
Strom EIN
Ενεργοποίηση
1
1
Drei Sekunden lang gedrückt halten.
Πατήστε παρατεταμένα, επί τρία δευτερόλεπτα.
Ausschalten
Απενεργοποίηση
2
2
Drücken Sie die Steuerungstaste. Ein Popup-Menü wird geöffnet.
Πατήστε το κουμπί επιλογής. Εμφανίζεται ένα
Stellen Sie sicher, dass Ausschalten aktiviert ist, halten
αναπτυσσόμενο μενού.
Sie dann die Steuerungstaste so lange gedrückt, bis die
Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί το Απενεργοπ. και, στη
Anzeige ausschaltet wird.
συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής,
3
Wählen Sie die Quelle
ωσότου απενεργοποιηθεί η οθόνη.
Drücken Sie die Steuerungstaste. Ein Popup-Menü wird geöffnet.
Επιλογή πηγής
3
Drücken Sie zur Auswahl von Quelle erneut die
Πατήστε το κουμπί επιλογής. Εμφανίζεται ένα
Steuerungstaste. Halten Sie dann die Steuerungstaste so
αναπτυσσόμενο μενού.
lange gedrückt, bis die gewünschte Quelle angezeigt wird.
Πατήστε και πάλι το κουμπί επιλογής για να επιλέξετε
Πηγή. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
Fernbedienungssensor und Spacer-Logo (optional)
επιλογής, για εναλλακτική επιλογή των πηγών.
Fernbedienungssensor
1
Αισθητήρας τηλεχειρισμού και αποστατικό
Wenn Sie auf eine Taste der Fernbedienung drücken und
λογότυπο (προαιρετικό)
auf den Fernbedienungssensor am Geräts zeigen, wird die
entsprechende Funktion ausgeführt.
1
Απομακρυσμένος αισθητήρας
− Wenn Sie andere Anzeigen im gleichen Bereich wie
Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο, με το
die Fernbedienung dieses Geräts verwenden, kann es
τηλεχειριστήριο στραμμένο προς τον αισθητήρα
passieren, dass die anderen Anzeigen versehentlich
τηλεχειρισμού επάνω στο προϊόν για να εκτελέσετε την
damit bedient werden.
αντίστοιχη λειτουργία.
Abstandslogo (Zubehör)
− Η χρήση άλλων συσκευών προβολής στον ίδιο χώρο με
2
Ziehen Sie nicht gewaltsam an dem Abstandslogo, weil es
το τηλεχειριστήριο του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει
abreißen oder abbrechen könnte.
τον ακούσιο έλεγχο των άλλων συσκευών προβολής.
Anschließen und Verwenden eines externen Geräts
2
Λογότυπο διαχωριστικού (προαιρετικό)
Μην τραβάτε με δύναμη το λογότυπο του διαχωριστικού.
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
Το λογότυπο ενδέχεται να σκιστεί ή να σπάσει.
– Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Σύνδεση και χρήση μιας συσκευής πηγής
− Für Informationen zum Umweltengagement und
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen
von Samsung, z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen
– Αυτή η συσκευή είναι μια ψηφιακή συσκευή τάξης B.
Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
− Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το
− Detaillierte technischen Daten des Geräts finden Sie auf der
προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
Website von Samsung Electronics.
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
− Για λεπτομερείς προδιαγραφές της συσκευής, επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα της Samsung Electronics.
| Português
| Română
Manual de configuração rápida
Ghid de configurare rapidă
− Recomenda-se que este produto não seja utilizado durante
− Se recomandă ca acest produs să fie utilizat mai puțin de 16
mais de 16 horas por dia. Caso o produto seja utilizado
ore pe zi. Dacă produsul este utilizat mai mult de 16 ore pe
durante mais de 16 horas por dia, a garantia pode ser nula.
zi, puteți pierde garanția.
− A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as
− Culoarea şi aspectul pot fi diferite în funcţie de produs,
especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
iar specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă,
para melhorar o desempenho.
pentru a îmbunătăţi performanţa.
− Transfira o manual do utilizador do website para obter mais
− Descărcați manualul de utilizare de pe site-ul web pentru
informações.
mai multe detalii.
Verificação dos componentes
Verificarea componentelor
(1) Manual de configuração rápida (2) Cartão de garantia (não
(1) Ghid de configurare rapidă (2) Certificat de garanţie (Nu este
disponível nalguns locais) (3) Guia de regulamentação
disponibil în unele ţări) (3) Ghid de reglementare
(4) Cabo de alimentação (5) Pilhas (não disponíveis nalguns
(4) Cablu de alimentare (5) Baterii (Nu este disponibil în unele
locais) (6) Telecomando (7) Adaptador RS232C(IN)
ţări) (6) Telecomanda (7) Adaptor RS232C(IN)
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
În cazul în care lipsesc componente, contactaţi furnizorul de la
componentes em falta.
care aţi achiziţionat produsul.
Os componentes podem variar em locais diferentes.
Componentele pot diferi în locaţii diferite.
Tecla do painel
Tasta panoului
Ligação
Pornire
1
1
Carregue sem soltar durante três segundos.
Apăsaţi lung, timp de trei secunde.
Desligar
Oprire
2
2
Carregue na tecla do painel. Aparece um menu de
Apăsaţi tasta panoului. Apare un meniu pop-up.
contexto.
Selectaţi Power off, apoi apăsaţi lung tasta panoului până
Certifique-se de que Desligar está seleccionado e depois
când afişajul se închide.
carregue sem soltar na tecla do painel até o ecrã se
Selectarea sursei
3
desligar.
Apăsaţi tasta panoului. Apare un meniu pop-up.
Selecção da origem
Apăsaţi din nou tasta panoului, pentru a selecta Source.
3
Carregue na tecla do painel. Aparece um menu de
Apoi, ţineţi apăsată tasta panoului până când ajungeţi la
contexto.
sursa dorită.
Carregue novamente na tecla do painel para seleccionar
Senzorul telecomenzii şi sigla în relief
Fonte. Depois carregue sem soltar na tecla do painel até
(opţională)
encontrar a origem pretendida.
Senzor de telecomandă
1
Sensor remoto e logótipo do separador
Apăsaţi un buton de pe telecomandă ţinând telecomanda
(opcional)
îndreptată spre produs pentru a realiza operaţia dorită.
1
Sensor do telecomando
− Utilizarea altor dispozitive de afişare în acelaşi spaţiu
Carregue num botão no telecomando, apontando para
cu cel în care se află telecomanda acestui produs poate
o sensor remoto no produto, para executar a função
provoca controlul accidental al celorlalte dispozitive de
correspondente.
afişare.
− Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo
2
Siglă distanţier (opţiune)
espaço do telecomando deste produto poderá vir a
Nu trageţi puternic de sigla distanţier. Sigla se poate rupe.
controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
Conectarea şi utilizarea unui dispozitiv sursă
Logótipo do separador (opcional)
2
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Não puxe o logótipo do separador com força. Caso
contrário, o logótipo poderá rasgar ou desprender-se.
– Acest echipament este un aparat digital din clasa B.
Ligar e utilizar um dispositivo de entrada
− Pentru informații despre angajamentele Samsung privind
mediul și reglementările specifice produsului, de exemplu,
Consulte as descrições na página anterior.
REACH, WEEE, Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/
– Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
− Para obter informações sobre os compromissos ambientais
data_corner.html
da Samsung e as obrigações regulamentares específicas
− Pentru specificații detaliate despre dispozitiv, vizitați site-ul
do produto, por exemplo, REACH, WEEE e pilhas,
web Samsung Electronics.
visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
− Para obter mais informações sobre as especificações do
dispositivo, visite o website da Samsung Electronics.
| Magyar
| Italiano
Gyors telepítési útmutató
Guida di installazione rapida
− A termék javasolt napi használati ideje legfeljebb 16 óra.
− L'utilizzo giornaliero massimo consigliato per questo
A termék napi 16 óránál nagyobb igénybevétele esetén a
prodotto è di 16 ore. Se il prodotto viene utilizzato per più di
garancia érvényét vesztheti.
16 ore al giorno, la garanzia potrebbe essere invalidata.
− A termék színe és kialakítása a típustól függően eltérhet, és
− Il colore e l'aspetto possono variare a seconda del
a termék műszaki jellemzői a teljesítmény javítása céljából
prodotto, inoltre le specifiche sono soggette a modifica
előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
senza preavviso allo scopo di migliorare le prestazioni del
− További információért töltse le a felhasználói kézikönyvet a
prodotto.
weboldalról.
− Per ulteriori dettagli, è possibile scaricare il manuale utente
dal sito Web.
Az alkatrészek meglétének ellenőrzése
Verifica dei componenti
(1) Gyors telepítési útmutató (2) Garanciakártya (Nem
mindenhol érhető el) (3) Szabályozó útmutató (4) Tápkábel (5)
(1) Guida di installazione rapida (2) Garanzia (Non disponibile
Elemek (Nem mindenhol érhető el) (6) Távirányító
in alcuni paesi) (3) Guida alle normative vigenti (4) Cavo di
(7) RS232C(IN) adapter
alimentazione (5) Batterie (Non disponibile in alcuni paesi)
(6) Telecomando (7) Adattatore RS232C (IN)
Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.
Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al punto
Panel gomb
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.
I componenti possono variare in base alla località.
Bekapcsolás
1
Tasto del pannello
Tartsa lenyomva három másodpercig.
Kikapcsolás
Accensione
2
1
Nyomja meg a panelgombot. Ekkor egy felugró menü
Tenere premuto per tre secondi.
jelenik meg.
Spegnimento
2
Ügyeljen rá, hogy a Kikapcsolás legyen kiválasztva,
Quindi premere il tasto del pannello. Viene visualizzato un
ezután pedig a kijelző kikapcsolásáig tartsa lenyomva az
menu a comparsa.
irányítópanel gombját.
Assicurarsi di aver selezionato Spegni e tenere premuto il
3
Forrás kiválasztása
tasto del pannello fino allo spegnimento del display.
Nyomja meg a panelgombot. Ekkor egy felugró menü
Selezionare la sorgente
3
jelenik meg.
Quindi premere il tasto del pannello. Viene visualizzato un
A Forrás kiválasztásához ismét meg kell nyomni
menu a comparsa.
az irányítópanel gombját. Ezután a kívánt forrás
Premere nuovamente il tasto del pannello per selezionare
végigböngészéséhez tartsa lenyomva az irányítópanel
Sorgente. Quindi tenere premuto il tasto del pannello per
gombját.
scorrere le sorgenti disponibili.
Távvezérlő-érzékelő és távtartó embléma
Sensore del telecomando e logo spaziatore
(opcionális)
(opzionale)
A távirányító érzékelője
Sensore remoto
1
1
A kívánt funkció elvégzéséhez nyomja meg az adott
Premere un tasto sul telecomando puntandolo verso il
gombot a távvezérlőn, miközben azt a termék távvezérlő-
sensore posto sul frontale del prodotto per eseguire la
érzékelője felé irányítja.
funzione corrispondente.
− Ha más kijelzőeszközöket is használ a készülék
− Se nel raggio d'azione del telecomando del prodotto
távirányítójával azonos helyiségben, előfordulhat, hogy
sono presenti altri dispositivi di visualizzazione, è
a távirányító azok működését is befolyásolja.
possibile che questi vengano azionati inavvertitamente.
Távtartó embléma (opcionális)
Logo distanziatore (opzionale)
2
2
Ne húzza erővel a távtartó emblémát. Az embléma
Non tirare con forza il logo distanziatore. Il logo potrebbe
leszakadhat vagy letörhet.
staccarsi o rompersi.
Forráseszköz csatlakoztatása és használata
Connessione e uso di un dispositivo sorgente
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina
precedente.
– Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
− A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel
– Questo dispositivo è un apparecchio digitale di Classe B.
és termékspecifikus szabályozási követelményekkel
− Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da
kapcsolatos információkért, például REACH, WEEE és
Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad
elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/
es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina http://www.
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
data_corner.html weboldalra.
corporatecitizenship/data_corner.html
− Az eszközök részletes műszaki adataiért látogasson el a
− Per le specifiche dettagliate del dispositivo, visitare il sito
Samsung Electronics honlapjára.
Web Samsung Electronics.
| Srpski
| Slovenčina
Vodič za brzo postavljanje
Príručka rýchlym nastavením
− Preporučuje se da dnevna upotreba ovog proizvoda bude
− Odporúčaná doba používania tohto výrobku je menej ako
kraća od 16 časova. Ako se proizvod koristi duže od 16 časova
16 hodín denne. Ak sa výrobok používa dlhšie ako 16 hodín
dnevno, poništiće se garancija.
denne, môže dôjsť k strate platnosti záruky.
− Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda,
− Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho
a specifikacije podležu promenama bez prethodnog
produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
− Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji
− Z webovej lokality si prevezmite používateľskú príručku, v
možete da preuzmete sa veb-sajta.
ktorej nájdete ďalšie podrobnosti.
Provera komponenti
Kontrola komponentov
(1) Vodič za brzo postavljanje (2) Garancijska kartica (Nije
(1) Príručka rýchlym nastavením (2) Záručný list (V niektorých
dostupno na nekim lokacijama) (3) Vodič kroz propise
lokalitách nie je k dispozícii) (3) Príručka s uvedením predpisov
(4) Kabl za napajanje (5) Baterije (Nije dostupno na nekim
(4) Napájací kábel (5) Batérie (V niektorých lokalitách nie je k
lokacijama) (6) Daljinski upravljač (7) RS232C (IN) adapter
dispozícii) (6) Diaľkové ovládanie (7) Adaptér RS232C (IN)
Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod
Ak chýbajú niektoré komponenty, kontaktujte predajcu, u
koga ste kupili ovaj proizvod.
ktorého ste produkt kúpili.
Komponente mogu da se razlikuju u zavisnosti od lokacije.
Komponenty sa môžu na rôznych miestach líšiť.
Taster panela
Kláves na paneli
Uključivanje napajanja
Zapnutie napájania
1
1
Pritisnite i zadržite tri sekunde.
Stlačte a podržte na tri sekundy.
Isključivanje napajanja
Vypnutie napájania
2
2
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Stlačte kláves na paneli. Zobrazí sa kontextová ponuka.
Proverite da li je izabrana opcija Power off, a zatim
Uistite sa, že je vybraná položka Vypnúť, a následne stlačte
pritisnite i zadržite taster ekrana dok se monitor ne isključi.
a podržte kláves na paneli, kým sa displej nevypne.
Izbor izvora
Výber zdroja
3
3
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Stlačte kláves na paneli. Zobrazí sa kontextová ponuka.
Ponovo pritisnite taster ekrana da biste izabrali Source.
Znova stlačte tlačidlo na paneli a vyberte položku Zdroj.
Zatim, pritisnite i zadržite taster ekrana, pa izaberite
Následne stlačením a podržaním klávesu na paneli vyberte
željeni spoljni izvor.
požadovaný zdroj.
Senzor za daljinski upravljač i logotip za razmak
Snímač diaľkového ovládania a vymedzovacie
(opciono)
logo (voliteľné)
Senzor daljinskog upravljača
Snímač diaľkového ovládania
1
1
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču usmeravajući
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní namierenom na
ga ka senzoru za daljinski upravljač na uređaju da biste
snímač diaľkového ovládania na výrobku, aby sa vykonala
obavili odgovarajuću funkciju.
príslušná funkcia.
− Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u
− Používanie iných zobrazovacích zariadení v rovnakej
kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može
oblasti, ako diaľkové ovládanie tohto produktu,
da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
môže spôsobiť neúmyselné ovládanie týchto iných
2
Logotip razmaknice (opcija)
zobrazovacích zariadení.
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti
Vymedzovacie logo (možnosť)
2
ili slomiti.
Neťahajte silou za vymedzovacie logo. Logo by sa mohlo
odtrhnúť alebo odlomiť.
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
– Ovaj uređaj je digitalni aparat klase B.
− Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti
– Toto zariadenie je digitálne zariadenie triedy B.
životne sredine i obavezi poštovanja propisa koji se odnose
− Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti
na proizvode, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na
Samsung a regulačných povinnostiach týkajúcich sa
adresi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
konkrétnych produktov, napríklad predpisov REACH,
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite http://www.
− Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
kompanije Samsung Electronics.
corporatecitizenship/data_corner.html
− Podrobné technické údaje zariadenia nájdete na webovej
lokalite spoločnosti Samsung Electronics.
| Latviešu
| Lietuvių kalba
Ātrās uzstādīšanas pamācība
Greitos sąrankos vadovas
− Ieteicamais izstrādājuma lietošanas ilgums ir 16 stundas
− Šį gaminį rekomenduojame naudoti mažiau nei 16 val. per
dienā. Ja izstrādājums tiek lietots ilgāk par 16 stundām
dieną. Jei gaminys naudojamas ilgiau nei 16 val. per dieną,
dienā, var tikt anulēta garantija.
galima netekti teisės į garantiją.
− Krāsa un izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma. Lai
− Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant
uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, tā specifikācijas var tikt
pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali
mainītas bez iepriekšējā brīdinājuma.
būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.
− Lai iegūtu papildinformāciju, lejupielādējiet lietošanas
− Jei reikia daugiau informacijos, iš svetainės atsisiųskite
rokasgrāmatu no tīmekļa vietnes.
naudotojo vadovą.
Sastāvdaļu pārbaude
Sudedamųjų dalių tikrinimas
(1) Ātrās uzstādīšanas pamācība (2) Garantijas karte (nav
(1) Greitos sąrankos vadovas (2) Garantijos kortelė (Neprieinama
pieejams dažās atrašanās vietās) (3) Normatīvā dokumentācija
kai kuriose vietovėse) (3) Nustatymų vadovas (4) Maitinimo
(4) Strāvas vads (5) Baterijas (nav pieejams dažās atrašanās
laidas (5) Baterijos (Neprieinama kai kuriose vietovėse)
vietās) (6) Tālvadības pults (7) RS232C(IN) adapteris
(6) Nuotolinio valdymo pultas (7) RS232C(IN) adapteris
Ja kāda no izstrādājuma sastāvdaļām trūkst, sazinieties ar tā
Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
pārdevēju.
įsigijote šį gaminį.
Dažādās atrašanās vietās sastāvdaļas var atšķirties.
Sudedamosios dalys skirtinguose regionuose gali būti
Paneļa taustiņš
skirtingos.
Valdymo klavišas
Ieslēgšana
1
Nospiediet un turiet nospiestu trīs sekundes.
Įjungtas maitinimas
1
Izslēgšana
Paspauskite ir palaikykite paspaudę tris sekundes.
2
Nospiediet paneļa taustiņu. Parādās uznirstošā izvēlne.
Išjungti
2
Pārliecinieties, ka atlasīta opcija Power off, un pēc tam
Paspauskite valdymo klavišą. Pasirodys iškylantysis meniu.
nospiediet un turiet nospiestu paneļa taustiņu, līdz displejs
Įsitikinkite, kad Power off yra pasirinktas, tuomet
izslēdzas.
paspauskite ir palaikykite paspaudę valdymo klavišą, kol
Avota atlase
ekranas išsijungs.
3
Nospiediet paneļa taustiņu. Parādās uznirstošā izvēlne.
3
Pasirinkti šaltinį
Vēlreiz nospiediet paneļa taustiņu, lai atlasītu opciju
Paspauskite valdymo klavišą. Pasirodys iškylantysis meniu.
Source. Pēc tam nospiediet un turiet nospiestu paneļa
Dar kartą paspauskite valdymo klavišą ir pasirinkite
taustiņu, lai pārslēgtos starp vēlamajiem avotiem.
Source. Tuomet paspauskite ir palaikykite paspaudę
Tālvadības sensors un logotipa etiķete
valdymo klavišą, kad pereitumėte prie norimo šaltinio.
(papildaprīkojums)
Nuotolinis jutiklis ir logotipo kortelė
(pasirinktina)
Tālvadības pults sensors
1
Nospiediet kādu no tālvadības pults pogām, pavēršot
Nuotolinis jutiklis
1
to pret izstrādājuma tālvadības sensoru, lai palaistu
Paspauskite į nuotolinį jutiklį, esantį ant gaminio,
atbilstošo funkciju.
nukreipto nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kad būtų
− Citu displeja ierīču izmantošana vienā telpā ar šī
atlikta atitinkama funkcija.
izstrādājuma tālvadības pulti var izraisīt netīšu pārējo
− Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto
displeja ierīču vadību.
naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie
2
Logotipa etiķete (opcija)
įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis.
Nevelciet logotipa etiķeti ar spēku. Logotips var tikt
Logotipo kortelė (parinktis)
2
norauts vai nolauzts.
Stipriai netraukite logotipo kortelės. Logotipas gali
nuplyšti arba sulūžti.
Avota ierīces pievienošana un izmantošana
Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
– Šī ierīce ir B klases digitālā ierīce.
− Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības
– Šis įrenginys yra B klasės skaitmeninis aparatas.
pasākumiem un izstrādājumam raksturīgajiem
− Daugiau informacijos apie „Samsung" aplinkos apsaugos
normatīvajiem pienākumiem, piemēram, REACH,
įsipareigojimus ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz.,
WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni http://www.
REACH, WEEE, baterijas, rasite apsilankę adresu http://www.
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
corporatecitizenship/data_corner.html
− Lai uzzinātu detalizētas ierīces specifikācijas, apmeklējiet
− Jei reikia išsamių įrenginio specifikacijų, apsilankykite
Samsung Electronics tīmekļa vietni.
„Samsung Electronics" svetainėje.
| Slovenščina
| Español
Navodila za hitro namestitev
Guía de configuración rápida
− Priporočamo, da ta izdelek uporabljate manj kot 16 ur na
− El número de horas de uso diario recomendado para este
dan. Če izdelek uporabljate več kot 16 ur na dan, garancija
producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
morda ne bo veljala.
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
− Barva in videz se lahko razlikujeta glede na izdelek,
− El color y el aspecto pueden variar según el producto; las
specifikacije pa se lahko spremenijo brez predhodnega
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
obvestila z namenom izboljšave delovanja.
para mejorar el rendimiento del producto.
− Za nadaljnje informacije s spletnega mesta prenesite
− Descargue el manual del usuario desde el sitio web si
uporabniški priročnik.
necesita más información.
Pregled komponent
Comprobación de los componentes
(1) Navodila za hitro namestitev (2) Garancijska kartica (ni na
(1) Guía de configuración rápida (2) Tarjeta de garantía (No
voljo povsod) (3) Pravna navodila (4) Napajalni kabel
disponible en algunos lugares) (3) Guía de regulaciones
(5) Baterije (ni na voljo povsod) (6) Daljinski upravljalnik
(4) Cable de alimentación (5) Pilas (No disponible en algunos
(7) Adapter RS232C (IN)
lugares) (6) Mando a distancia (7) Adaptador RS232C (IN)
Če katere koli komponente manjkajo, se obrnite na ponudnika,
pri katerem ste izdelek kupili.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
Komponente se lahko razlikujejo glede na lokacijo.
producto si falta alguno de los componentes.
Tipka na plošči
Los componentes pueden variar según las localidades.
Tecla del panel
Vklop napajanja
1
Pritisnite in zadržite tri sekunde.
Encendido
1
2
Izklop
Mantenga pulsada durante tres segundos
Pritisnite tipko na plošči. Prikaže se pojavno okno.
Apagar
2
Izbrati morate Power off, nato pa znova pritisnite tipko na
Pulse la tecla del panel. Aparece un menú emergente.
plošči in jo držite, dokler se zaslon ne izklopi.
Asegúrese de que Apagar está seleccionado y después
3
Izberite vir
mantenga pulsada la tecla del panel hasta que la pantalla
Pritisnite tipko na plošči. Prikaže se pojavno okno.
se apague.
Znova pritisnite tipko na plošči in izberite Source. Nato jo
3
Seleccionar fuente
pritisnite in držite, dokler se ne premaknete do želenega
Pulse la tecla del panel. Aparece un menú emergente.
vira.
Vuelva a pulsar la tecla del panel para seleccionar Fuente.
Después mantenga pulsada la tecla del panel para acceder
Daljinski senzor in logotip ločilnika (izbirno)
a la fuente deseada.
Daljinski senzor
1
Sensor remoto y logotipo espaciador (opcional)
Pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku, ki je usmerjen
v daljinski senzor na izdelku, če želite izvesti ustrezno
Sensor del mando a distancia
1
funkcijo.
Pulse un botón del mando a distancia apuntando hacia
− Uporaba drugih prikazovalnih naprav v istem prostoru,
el sensor remoto del producto para realizar la función
kot je daljinski upravljalnik tega izdelka, lahko povzroči
correspondiente.
nenamerno upravljanje drugih prikazovalnih naprav.
− El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo
2
Logotip vmesnika (izbirno)
espacio que el mando a distancia de este producto
Logotipa ločilnika ne vlecite s silo. Logotip se lahko strga
puede provocar que dichos dispositivos se controlen de
ali odlomi.
forma involuntaria.
Logotipo espaciador (opcional)
Priklop in uporaba vhodne naprave
2
No tire con fuerza del logotipo espaciador. El logotipo
Oglejte si opise na prejšnji strani.
podría desprenderse o romperse.
Conexión y uso de un dispositivo fuente
– Naprava je digitalni aparat razreda B.
− Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung
Consulte las descripciones en la página anterior.
in regulativnih obveznostih za določen izdelek, kot so
denimo REACH, WEEE in baterije, obiščite stran http://www.
– Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
− Para obtener información sobre los compromisos
corporatecitizenship/data_corner.html
medioambientales y las obligaciones legales de algún
− Podrobnejše tehnične podatke o napravi lahko najdete na
producto específico de Samsung, como por ejemplo REACH,
spletnem mestu podjetja Samsung Electronics.
WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
− Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo,
visite el sitio web de Samsung Electronics.
| Norsk
| Polski
Hurtigoppsettveiledning
Skrócona instrukcja konfiguracji
− Anbefalt brukstid for dette produktet er mindre enn 16 timer
− Zalecany czas pracy produktu nie powinien przekraczać
per dag. Hvis produktet brukes mer enn 16 timer per dag, kan
16 godzin dziennie. W przypadku używania produktu przez
det gjøre garantien ugyldig.
czas dłuższy niż 16 godzin dziennie gwarancja może stracić
− Fargen og utseendet kan variere avhengig av produktet, og
ważność.
spesifikasjonene kan endres uten forvarsel for å forbedre
− Kolor i wygląd mogą się różnić w zależności od produktu.
ytelsen.
Jego specyfikacja może bez wcześniejszego powiadomienia
− Last ned brukerhåndboken fra nettstedet hvis du ønsker
ulec zmianie mającej na celu poprawę jakości pracy.
flere opplysninger.
− Więcej informacji można uzyskać, pobierając instrukcję
obsługi ze strony internetowej.
Kontrollere komponentene
Sprawdzanie zawartości
(1) Hurtigoppsettveiledning (2) Garantikort (Ikke tilgjengelig
enkelte steder) (3) Veiledning om lover og forskrifter
(1) Skrócona instrukcja konfiguracji (2) Karta gwarancyjna
(4) Strømledning (5) Batterier (Ikke tilgjengelig enkelte steder)
(Dostępna w zależności od kraju) (3) Instrukcja montażu
(6) Fjernkontroll (7) RS232C(IN) adapter
(4) Kabel zasilający (5) Baterie (Dostępna w zależności od kraju)
(6) Pilot (7) Adapter RS232C (IN)
Kontakt leverandøren du kjøpte produktet av hvis det mangler
noen komponenter.
Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze
Komponenter kan variere på forskjellige steder.
sprzedawcą produktu.
Zawartość opakowania może się różnić w zależności od miejsca
Paneltast
zakupu.
Slå på
1
Przycisk panelu
Trykk og hold inne i tre sekunder.
Slå av
Włączenie zasilania
2
1
Trykk paneltasten. En hurtigmeny vises.
Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy.
Påse at du har valgt Power off og trykk og hold inne
Wyłącz
2
paneltasten til skjermen slås av.
Naciśnij przycisk panelu. Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Velg kilde
Upewnij się, że wybrano opcję Wyłącz, a następnie
3
Trykk paneltasten. En hurtigmeny vises.
naciśnij i przytrzymaj przycisk panelu aż do wyłączenia
Trykk paneltasten igjen for å velge Source. Trykk deretter
wyświetlacza.
og hold inne paneltasten for å bla igjennom til ønsket
3
Wybór źródła
kilde.
Naciśnij przycisk panelu. Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Fjernkontrollsensor og mellomstykkelogo
Naciśnij ponownie przycisk panelu, aby wybrać opcję
Źródło. Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk panelu,
(valgfritt)
aby przełączać kolejne źródła.
Fjernkontrollsensor
1
Czujnik pilota i element dystansowy z logo
Trykk en knapp på fjernkontrollen mens du peker på
(opcjonalny)
fjernkontrollsensoren til produktet for å utføre den
tilhørende funksjonen.
Czujnik pilota
1
− Bruk av andre skjermenheter i samme område som
Aby uruchomić wybraną funkcję, skieruj pilota w stronę
fjernkontrollen til dette produktet kan føre til at de
czujnika na produkcie, a następnie naciśnij przycisk na pilocie.
andre skjermenhetene blir utilsiktet kontrollert.
− Korzystanie z innych urządzeń do wyświetlania w przestrzeni
2
Avstandslogo (alternativ)
wykorzystywanej do korzystania z pilota może spowodować
Ikke trekk i spacer-logoen med makt. Logoen kan få rifter
nieumyślne kontrolowanie tych urządzeń.
eller brytes av.
2
Element dystansowy z logo (opcjonalny)
Nie ciągnąć z nadmierną siłą za element dystansowy
Koble til og bruke en kildeenhet
opatrzony logo. Logo może zostać rozerwane lub odłamane.
Se beskrivelsene på forrige side.
Podłączanie i korzystanie z urządzenia źródłowego
– Denne enheten er et digitalt apparat i klasse B.
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
− Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH,
– To urządzenie zaliczane jest do kategorii sprzętu cyfrowego
WEEE og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/
klasy B.
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
− Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie
data_corner.html
ochrony środowiska oraz przestrzegania przepisów
− Du finner detaljerte spesifikasjoner for enheten på
regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenia
nettstedet til Samsung Electronics.
REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii
i akumulatorów, można znaleźć pod adresem http://www.
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
− Szczegółowe dane techniczne urządzeń można znaleźć na
stronie internetowej firmy Samsung Electronics.
| Svenska
| Türkçe
Snabbstartguide
Hızlı Kurulum Kılavuzu
− Rekommenderad längsta användningstid per dag för den här
− Bu ürünün önerilen günlük kullanım süresi en fazla
produkten är 16 timmar. Om produkten används mer än 16
16 saattir. Ürün günlük olarak 16 saatten fazla süreyle
timmar per dag, kan garantin bli ogiltig.
kullanılırsa garanti geçersiz olabilir.
− Färgen och utseendet kan variera beroende på produkt.
− Renk ve görünüm ürüne bağlı olarak değişebilir ve teknik
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande
özellikler performansı arttırmak için haber verilmeksizin
för att förbättra produktens prestanda.
değiştirilebilir.
− Ladda ned användarhandboken från webbplatsen om du vill
− Ek ayrıntılar için web sitesinden kullanıcı kılavuzunu indirin.
ha mer information.
Bileşenleri Kontrol Etme
Kontrollera delarna
(1) Hızlı Kurulum Kılavuzu (2) Garanti kartı (Bazı bölgelerde
(1) Snabbstartguide (2) Garantikort (Ej tillgänglig på alla
bulunmaz) (3) Mevzuat kılavuzu (4) Güç kablosu (5) Piller (Bazı
platser) (3) Föreskrifter (4) Strömkabel (5) Batterier (Ej
bölgelerde bulunmaz) (6) Uzaktan Kumanda (7) RS232C(IN)
tillgänglig på alla platser) (6) Fjärrkontroll (7) RS232C(IN)
Adaptör
Adapter
Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas
Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några delar
kurun.
saknas.
Parçalar farklı bölgelerde farklılık gösterebilir.
Komponenterna kan variera på olika platser.
Panel düğmesi
Panelknapp
Güç açık
1
Ström på
Üç saniye basılı tutun.
1
Tryck och håll inne tre sekunder.
Güç Kapalı
2
2
Ström av
Panel tuşuna basın. Açılır bir menü görünür.
Tryck på panelknappen. En popup-meny visas.
Güç Kapalı öğesinin seçili olduğundan emin olun ve sonra
Se till att Ström av är vald och tryck sedan på och håll inne
ekran kapanana kadar panel tuşunu basılı tutun.
panelknappen tills displayen släcks.
Kaynak seçin
3
3
Välj källa
Panel tuşuna basın. Açılır bir menü görünür.
Tryck på panelknappen. En popup-meny visas.
Kaynak öğesini seçmek için panel tuşuna yeniden basın.
Tryck på panelknappen igen för att välja Källa. Tryck
Sonra, istenen kaynaklar arasında dolaşmak için panel
därefter på och håll inne panelknappen för att bläddra
tuşunu basılı tutun.
igenom den önskade källan.
Uzak sensör ve ara parça logosu (isteğe bağlı)
Fjärrsensor och logotyp för distansstöd (valfritt)
Uzaktan kumanda sensörü
1
Fjärrsensor
İlgili işlevi gerçekleştirmek için üründeki uzak sensöre
1
Tryck på en knapp på fjärrkontrollen samtidigt som
doğru tutarak uzaktan kumandadaki bir düğmeye basın.
du pekar på fjärrsensorn på produkten för att utföra
− Bı ürünün uzaktan kumandasıyla aynı yerde başka
motsvarande funktion.
görüntüleme cihazları kullanmak, diğer görüntüleme
− Användning av andra skärmenheten på samma plats
cihazlarının yanlışlıkla kontrol edilmesine neden olabilir.
som fjärrkontrollen för den här produkten kan orsaka att
2
Ara parça logosu (İsteğe bağlı)
skärmenheterna styrs utan avsikt.
Ara parça logosunu güç kullanarak çekmeyin. Logo
2
Logotyp för distansstödet (tillbehör)
yırtılabilir veya kopabilir.
Dra inte hårt i logotypen för distansstödet. Logotypen kan
Bir Kaynak Cihaz Bağlama ve Kullanma
gå sönder eller gå av.
Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın.
Ansluta och använda en källenhet
– Bu aygıt Sınıf B dijital cihazdır.
Se beskrivningarna på föregående sida.
− Samsung'un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller
– Den här enheten är en digital apparat i Klass B.
gibi ürüne özel mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi
− Mer information om Samsungs miljöåtaganden och
için bkz. http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
produktspecifika skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier,
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
finns på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
− Cihazın ayrıntılı teknik özellikleri için Samsung Electronics
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
web sitesini ziyaret edin.
− Detaljerade enhetsspecifikationer finns på Samsung
Electronics webbplats.

Werbung

loading