Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Solana:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Solana-Benutzerhandbuch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für quidel Solana

  • Seite 1 Solana-Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Quidel Corporation Worldwide Headquarters 12544 High Bluff Drive San Diego, CA 92130 quidel.com 858.552.1100 MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover Deutschland...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken des Solana ............................12 Aufstellort des Solana ............................12 Entriegeln des Solana ............................13 Netzstromanschluss ............................13 Anschließen und Abtrennen des Solana ......................13 Allgemeine Betriebsanweisungen ......................... 14 Verfahrenshinweise ............................14 Starten des Solana ............................. 15 Einschalten ..............................15 Benutzeranmeldung ............................
  • Seite 4 Starten eines neuen Tests (Testauswahl: Modus zum automatischen Ausfüllen ein) ........39 Ein Test pro Durchlauf ........................... 39 Verfahren zum Durchführen unterschiedlicher Assays mit derselben Charge ..........40 Zuweisen von Probentyp und -kennung ......................41 Automatische Probenreihenfolge aus ......................42 Patientenproben ............................
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    17.00 U Eastern Standard Time Tel.: 800.874.1517 (in den USA); 858.552.1100 (außerhalb der USA); Fax: 740.592.9820 E-Mail: technicalsupport@quidel.com oder kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort Kundenservice Montag bis Freitag, 8:00 17.00 U Eastern Standard Time Tel.: 800.874.1517 (in den USA);...
  • Seite 6: Kennzeichen Und Symbole

    Kennzeichen und Symbole Kennzeichen Beschreibung Hersteller In Vitro-Diagnose CE-Konformitätszeichen (Conformité Européenne) Vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung lesen Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Temperaturbegrenzung Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) Seriennummer Artikelnummer Besonders wichtige Informationen Achtung! Weist auf eine Gefahrensituation hin, die vermieden werden muss, weil sie zur Verletzung des Bedieners oder einer anwesenden Person führen kann (z.
  • Seite 7: Kurze Übersicht Über Warnhinweise, Vorsichtshinweise Und Einschränkungen

    Intensives Licht und Vibrationen können die Ergebnisse beeinflussen und sind zu vermeiden.  Bewegen Sie das Solana niemals, während es in Betrieb ist, oder ohne vorher die Transportsperre zu aktivieren.  Setzen Sie das Solana keiner starken elektromagnetischen Strahlung aus.
  • Seite 8: Verwendungszweck

    Bei Missachtung dieser Vorsichtshinweise erlischt die Garantie. Maßnahmen zur Verringerung des Umweltrisikos:  Falls das Innere des Solanas verschmutzt wird, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Quidel.  Reinigen Sie das Solana vor der Rücksendung oder Entsorgung wie im Abschnitt Wartung und Reinigung angegeben.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Hierdurch wird sichergestellt, dass im Reaktionsröhrchen eine Amplifikation stattgefunden hat, um eine genaue Messung zu ermöglichen. Danach zeigt das Solana dem Benutzer auf dem Bildschirm die Testergebnisse an (z. B. positiv, negativ oder ungültig). Die Ergebnisse können auf einem integrierten oder Netzwerkdrucker ausgedruckt, auf einem USB- Flash-Laufwerk gespeichert und/oder an ein LIS geschickt werden.
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Hardware Abbildung Abbildung 2 Abbildung 3 zeigen die Komponenten des Solana-Geräts. Abbildung 1...
  • Seite 11 Abbildung 2 Abbildung 3...
  • Seite 12: Einrichtung Und Anschluss

    Mechanische Bewegungen (Vibration) Stellen Sie das Solana nicht an einem Ort auf, an dem es zu Vibrationen kommt, z. B. in der Nähe von Maschinen, die vibrieren, rattern oder sich drehen. Das Solana ist ein hochsensibles und präzises optisches Gerät.
  • Seite 13: Entriegeln Des Solana

    Die Anordnung der Transportsperre finden Sie in Abbildung Um Zugang zur Transportsperre zu erhalten, stellen Sie das Solana auf eine stabile Oberfläche. Neigen Sie das Geräte mit Blick auf die Vorderseite so, dass es auf der linken Seite ruht. Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie...
  • Seite 14: Allgemeine Betriebsanweisungen

    Abgeblendete Schaltflächen geben Aktionen an, die nicht verfügbar sind. Die Netzwerkschaltfläche ist z. B. abgeblendet, weil das Solana nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. Wenn das Solana 20 Minuten lang nicht aktiv war, geht es in den Schlafmodus über. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Solana wieder zu aktivieren.
  • Seite 15: Starten Des Solana

     Halten Sie die Einschalttaste (Abbildung 1) etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Der Anzeigebildschirm wird eingeschaltet und zeigt das Quidel-Logo. Das System wird hochgefahren und das Stromlämpchen wird grün.  Wenn die Aufforderung zur Freigabe der Transportsperre angezeigt wird (Abbildung 7), berühren Sie die...
  • Seite 16: Benutzeranmeldung

    Abbildung 8 Benutzeranmeldung Wenn die Benutzerzugangskontrolle aktiviert ist, wird der Anmeldebildschirm angezeigt (Abbildung 9) und der Benutzer muss die Benutzerkennung und ein Kennwort eingeben, um zum Hauptmenü zu gelangen. Wenn die Benutzerzugangskontrolle deaktiviert ist, ist keine Anmeldung erforderlich und das Hauptmenü wird angezeigt.
  • Seite 17: Hauptmenü

    Hauptmenü Das Hauptmenü (Abbildung 10) enthält die folgenden Optionen:  Neuer Test: Ein neuer Test wird gestartet  Ergebnisse überprüfen: Die Ergebnisse abgeschlossener Tests werden angezeigt  System: Hier können die Arbeitsablauf- und Geräteeinstellungen geändert, Wartungsfunktionen aufgerufen und Geräteinformationen angezeigt werden ...
  • Seite 18: System

    Abbildung 11 System Das System-Menü (Abbildung 12) enthält 3 Optionen.  Einstellungen  Wartung  Info Abbildung 12 Die Option „Informationen“ zeigt die Gerätesoftwareversion, die Linux-Version, die Seriennummer des Geräts und den Build. Änderungen an den Einstellungen und der Wartung werden gespeichert und bei der nachfolgenden Nutzung des Geräts wieder angewendet.
  • Seite 19: Einstellungen

    Einstellungen Es gibt zwei Arten von Einstellungen (Abbildung 13):  Arbeitsablauf-Einstellungen  Geräteeinstellungen Abbildung 13 Arbeitsablauf-Einstellungen Unter Arbeitsablauf-Einstellungen kann Folgendes konfiguriert werden (Abbildung 14):  Reihenfolgeeinstellungen  Handhabung von Ergebnissen Abbildung 14...
  • Seite 20: Reihenfolgeeinstellungen

    Reihenfolgeeinstellungen Unter Reihenfolgeeinstellungen kann Folgendes konfiguriert werden (Abbildung 15):  Testauswahl – Automatisches Ausfüllen  Probenreihenfolge – Automatische Reihenfolge Abbildung 15 Testauswahl: Die Standardeinstellung für das automatische Ausfüllen lautet Aus. Weitere Informationen über die Testauswahl finden Sie im Abschnitt Neuen Test starten.
  • Seite 21: Handhabung Von Ergebnissen

    Überschreiben aus – Bei dieser Option dürfen die ältesten Ergebnisse nicht mit den neuesten Ergebnissen überschrieben werden. Wenn der Speicher des Solana voll ist, wird eine Warnmeldung angezeigt und der Benutzer kann keinen neuen Test starten (die Schaltfläche Neuen Test starten steht auf dem Hauptmenü nicht zur Verfügung).
  • Seite 22: Datum Und Uhrzeit

    Abbildung 17 Datum und Uhrzeit Unter Datum und Uhrzeit werden die Formate für Datum und Uhrzeit eingestellt (Abbildung 18). Abbildung 18  Datum – Um das Datum zu ändern berühren Sie den Links- oder Rechtspfeil, um jeweils die richtigen Angaben für Jahr, Monat oder Tag einzustellen. ...
  • Seite 23: Sprache

    Benutzer im Labor kann die Rolle eines Administrators oder Laborbenutzers zugewiesen werden. Sowohl Administratoren als auch Laborbenutzer können sämtliche Funktionen ausführen, die zur Durchführung eines Tests erforderlich sind. Die Rolle des Technikers ist für Mitarbeiter des technischen Supports von Quidel oder Feldanwendungsspezialisten bestimmt. Zudem können alle Benutzer Ergebnisse anzeigen, drucken oder auf einem USB-Flash-Laufwerk speichern.
  • Seite 24 Funktion Laborbenutzer Administrator Ändern von Instrumenteneinstellungen Testauswahl – automatisches Ausfüllen ein/aus Automatische Probenreihenfolge ein/aus Automatisches Löschen von Ergebnissen ein/aus Datum, Uhrzeit, Uhrzeitformat einstellen Sprache ändern Tastatur ändern Einschalten/Ausschalten Neuen Benutzer hinzufügen Benutzer löschen Benutzer bearbeiten Netzwerkkonfiguration bearbeiten LIS aktivieren LIS-Netzwerkkonfiguration bearbeiten Virena aktivieren Virena-Netzwerkeinstellungen bearbeiten Ergebnisübertragung aktivieren...
  • Seite 25 Funktion Laborbenutzer Administrator Neue eingehende LIS-Aufträge anzeigen LIS-Aufträge löschen SW-Update installieren Methoden installieren Methoden löschen Neue Berichtvorlage importieren Ereignisprotokoll anzeigen Ereignisse auf USB exportieren Ereignisse im Ereignisprotokoll löschen Transportsperre zum Versand aktivieren Wenn die Benutzerzugangskontrolle aktiviert ist (Abbildung 19), haben Administratoren die folgenden Optionen im Menü...
  • Seite 26: Netzwerkeinstellungen

     Berühren Sie die Schaltfläche , um die Änderungen zu bestätigen.  Um einen Benutzer zu löschen, wählen Sie den Benutzer aus der Dropdownliste der Benutzerkennungen.  Berühren Sie die Schaltfläche „Löschen“.  Berühren Sie die Schaltfläche , um zu bestätigen, dass der gewählte Benutzer dauerhaft gelöscht werden soll.
  • Seite 27 Abbildung 21 LIS-Einstellungen Wenn der LIS-Server aktiviert ist, kann der Benutzer LIS-Aufträge auf dem Hauptmenü anzeigen. Die Standardeinstellung lautet Aus.  Um die LIS-Server-Netzwerkeinstellungen zu ändern, berühren Sie die LIS-Server-Schaltfläche (Abbildung 20).  Um die angezeigte Einstellung zu ändern, berühren Sie das Symbol Ein/Aus (Abbildung 22).
  • Seite 28 Netzwerk-Updates bedeutet, dass Software-Update-Mitteilungen gesendet werden und dass Updates vom Virena-Gerät heruntergeladen werden können. Ist diese Funktion aktiviert, gibt eine Mitteilung im oberen Banner auf der Solana-Anzeige an, wenn ein Software-Update vorhanden ist. Ist die Funktion deaktiviert, werden verfügbare Updates nicht angezeigt.
  • Seite 29: Helligkeit

    Abbildung 24  Geben Sie gegebenenfalls die Portnummer für die Ergebnisübertragung und die Netzwerk-Update- Portnummer ein.  Berühren Sie falls gewünscht die Test-Schaltfläche, um die Virena-Verbindung zu testen. Hinweis: Wenn Virena aktiviert ist, aber keine Verbindung besteht, wird im oberen Banner ein gelb hervorgehobenes V angezeigt (Abbildung 24).
  • Seite 30: Patienteninformationen In Allen Einträgen Löschen

    Transportsperre Virena-Status Wenn Virena aktiviert ist, zeigt der Bildschirm Virena-Status an, ob die Ergebnisse über Virena übertragen wurden, und der Benutzer kann nicht gesendete Ergebnisse übertragen. Lesen Sie hierzu die Solana Virena- Modus-Installationsanweisungen für den Virena WR11-Router.  Berühren Sie die Schaltfläche Virena-Status.
  • Seite 31: Lis-Status

     Lesen Sie alle angezeigten Mitteilungen (Abbildung 27). Abbildung 27  Drücken Sie falls erforderlich die Schaltfläche Hochladen  Der Status wird am unteren Bildschirmrand angezeigt.  Wenn Ergebnisse übertragen werden sollen, berühren Sie die Schaltfläche neben den der/den entsprechenden Option(en) (Nicht übertragene Ergebnisse senden, Letzte Ergebnisse senden, Alle Ergebnisse in DB [Datenbank] senden).
  • Seite 32: Software/Testmethoden/Berichtvorlagen

    Abbildung 28  Berühren Sie die Schaltfläche LIS-Status.  Sehen Sie sich alle angezeigten LIS-Aufträge an.  Wählen Sie den Auftrag, für den eine Maßnahme erforderlich ist, indem Sie die erste Spalte der Zeile mit dem betreffenden Auftrag berühren. Neben dem gewählten LIS-Auftrag wird ein Häkchen angezeigt. ...
  • Seite 33: Software-Update Installieren

     Berühren Sie die Schaltfläche , um die Installation zu bestätigen.  Daraufhin wird eine Popup-Meldung angezeigt, in der Sie aufgefordert werden, das Solana neu zu starten, um die Installation fortzusetzen.  Drücken Sie auf die Schaltfläche und das Solana schaltet sich automatisch aus und wieder ein.
  • Seite 34: Methoden Verwalten

    Abbildung 30 Methoden verwalten Methoden verwalten wird zum Import neuer Testmethoden (eines neuen Solana-Assays) oder zum Löschen bestehender Methoden verwendet. Methodendateien können nicht überschrieben werden. Bevor eine neue Version einer bereits vorhandenen Methode installiert werden kann, muss zuerst die ältere Version gelöscht werden.
  • Seite 35: Ereignisprotokoll

    ▪ LAN-Einstellungen auf Dynamische IP-Adresse eingestellt ▪ Wenn das Solana mit Virena verbunden ist, wenden Sie sich an den technischen Support, um das gleichzeitige Drucken über Virena und das Netzwerk einzurichten. ▪ Laden Sie eine Druckvorlage an das Solana hoch (siehe Abschnitt Berichtvorlage).
  • Seite 36 32). Abbildung 32  Sperren Sie das Gerät ab.  Kippen Sie das Solana auf einer stabilen Unterlage nach links, sodass es auf der linken Seite zu liegen kommt.  Stellen Sie den Transportsperrenschieber in die Sperrposition.  Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Position.
  • Seite 37: Neuen Test Starten

    Abschnitt Reihenfolgeeinstellungen. Hinweis: Wenn das Instrument die interne Kalibrierung nicht bestanden hat, wird Schaltfläche Neuer Test nicht angezeigt. Starten Sie das Gerät neu oder kontaktieren Sie den technischen Support von Quidel.  Berühren Sie auf dem Hauptmenü die Schaltfläche Neuer Test, um einen neuen Test zu starten.
  • Seite 38 Abbildung 34  Wählen Sie die zu testenden Röhrchen (Abbildung 35). o Die Auswahlen können umgekehrt (rückgängig gemacht) werden, indem Sie fälschlich gewählte Röhrchen berühren. Wenn Sie z. B. aus Versehen Röhrchen 1 ausgewählt haben, berühren Sie Röhrchen 1, um die Auswahl rückgängig zu machen. Abbildung 35 ...
  • Seite 39: Starten Eines Neuen Tests (Testauswahl: Modus Zum Automatischen Ausfüllen Ein)

    Starten eines neuen Tests (Testauswahl: Modus zum automatischen Ausfüllen ein) Um Tests für LIS-Aufträge zu starten, lesen Sie zusätzlich den Abschnitt LIS-Auftragszuweisung. Wenn Automatisches Ausfüllen ein ausgewählt ist, werden zunächst die Röhrchen ausgewählt und dann die Testmethode ein einziges Mal zugewiesen. Informationen über die Einstellung des Modus Testauswahl – Automatisches Ausfüllen finden Sie im Abschnitt Reihenfolgeeinstellungen.
  • Seite 40: Verfahren Zum Durchführen Unterschiedlicher Assays Mit Derselben Charge

    Verfahren zum Durchführen unterschiedlicher Assays mit derselben Charge Wenn kompatible Methodendateien verwendet werden, können für denselben Durchlauf unterschiedliche Tests zugewiesen werden (z. B. Solana Trichomonas Assay und Solana GAS Assay). Nach der Zuweisung des ersten Tests enthält das Dropdown-Menü nur kompatible Tests.
  • Seite 41: Zuweisen Von Probentyp Und -Kennung

    Abbildung 39  Geben Sie falls erforderlich die Chargennummer und das Kit-Verfallsdatum ein. Datum im Format MM/TT/JJJJ. Wenn das Datum z. B. der 23. Juni 2015 ist, geben Sie „06/23/2015“ ein. Berühren Sie die Eingabetaste, um die Eingaben zu bestätigen. Hinweis: Die Testmethode, Chargennummer und das Kit- Verfallsdatum werden durch Scannen des Barcodes eingegeben.
  • Seite 42: Automatische Probenreihenfolge Aus

    Automatische Probenreihenfolge aus Bei dieser Option kann der Benutzer mehreren Röhrchen dieselbe Probenkennung zuweisen. Die Probenkennung muss nicht für jedes Anwendungsröhrchen einzeln eingegeben werden. Patientenproben  Falls erforderlich, wählen Sie die Option Patient aus der Dropdownliste Probentyp.  Berühren Sie das Feld Kennung, um Probeninformationen einzugeben. ...
  • Seite 43: Qk-Proben

     Die Informationen für Probentyp und Probenkennung werden angezeigt.  Berühren Sie die entsprechenden Röhrchen, um ihnen die angezeigten Probeinformationen zuzuweisen. QK-Proben  Wählen Sie die Option QK aus der Dropdownliste Probentyp (Abbildung 40).  Es erscheint die Anweisung zum Einscannen des QK-Barcodes (Abbildung 42).
  • Seite 44: Qk-Proben

     Wenn Virena nicht aktiviert ist, geben Sie die Kennung ein oder scannen Sie den Barcode (Abbildung 40).  Wenn Virena aktiviert ist, geben Sie die Probenkennung ein oder scannen Sie den Barcode (Abbildung 41). Geben Sie das Alter (in Jahren, in ganzen Zahlen) und den Status (stationär, ambulant oder Leistung) ein.
  • Seite 45: Test Läuft

     Wenn ein Barcode eingescannt wird, der nicht als Kennung einer QK-Probe erkannt wird, wird eine Fehlermeldung angezeigt.  Weisen Sie dem QK-Röhrchen die Kennung zu.  Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf für weitere QK-Proben. Test läuft Wenn der Test begonnen hat, wird der Fortschritt oben im Menü mit einem Prozentwert für den abgeschlossenen Teil und einem Countdown-Timer angezeigt (Abbildung 44).
  • Seite 46: Probenzuweisung Oder Ändern Der Probenkennung Während Des Durchlaufs

    Aufträge anzuzeigen (Abbildung 46). Abbildung 46 LIS-Auftragszuweisung Um einen Auftrag vom Solana an ein LIS-System zu senden, muss einem Röhrchen ein LIS-Auftrag zugewiesen werden.  Um einem Test einen Auftrag zuzuweisen, berühren Sie die Schaltfläche Neuer Test auf dem Hauptmenü. ...
  • Seite 47 Abbildung 47  Berühren Sie den Rechtspfeil (Weiter), um zum nächsten Bildschirm zu gehen.  Berühren Sie die LIS-Schaltfläche am unteren Bildschirmrand (Abbildung 48). Abbildung 48  Berühren Sie die LIS-Auftragsliste rechts von der Auftragsnummer (Abbildung 49).
  • Seite 48 Abbildung 49  Berühren Sie die erste Spalte der Zeile mit dem betreffenden Auftrag (Abbildung 50). Neben dem gewählten LIS-Auftrag wird ein Häkchen angezeigt. Abbildung 50  Berühren Sie die Schaltfläche , um die Auswahl zu bestätigen. Für das Röhrchen wird nun die LIS- Auftragsnummer angezeigt (Abbildung 51).
  • Seite 49 Abbildung 51  Berühren Sie das Röhrchen, um dem Röhrchen die Auftragsnummer zuzuweisen. Die Auftragsnummer wird mit dem entsprechenden Röhrchen angezeigt (Abbildung 52). Abbildung 52  Berühren Sie die Start-Schaltfläche , um den Test zu starten.  Berühren Sie die Schaltfläche , um zu bestätigen, dass alle Röhrchen geladen sind, und den Durchlauf zu starten (Abbildung...
  • Seite 50: Prüfen Und Verwalten Von Ergebnissen

    Abbildung 53  Wenn der Test abgeschlossen ist (Abbildung 54), werden die Ergebnisse für alle Röhrchen, denen eine LIS- Auftragsnummer zugewiesen wurde, automatisch übertragen. Abbildung 54 Prüfen und Verwalten von Ergebnissen Im Menü Ergebnisse prüfen können Sie die Ergebnisse abgeschlossener Tests anzeigen und verwalten. Ergebnisse prüfen ...
  • Seite 51  Falls erforderlich, blättern Sie die Ergebnisse mit den Schaltflächen „Zurück“ und „Weiter“ durch.  Was die Ergebnisse bedeuten, lesen Sie in der Packungsbeilage des Solana-Assays. Abbildung 56 Administratoren können auch die Amplifikationskurve der angezielten Nukleinsäuren anzeigen. Hinweis: Die Kurve wird nur zu Informationszwecken angezeigt und sollte nicht verwendet werden, um die von der Software erzeugten Ergebnisse zu überschreiben (positiv, negativ oder ungültig).
  • Seite 52: Verwalten Der Ergebnisse

    Abbildung 57 Verwalten der Ergebnisse Durchlaufdaten können ausgedruckt, auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert oder gelöscht werden. Hinweis: Es werden offizielle Aufzeichnungen über alle Testergebnisse angezeigt bzw. ausgedruckt. Gespeicherte Daten (Ergebnisse) dienen nur zur Erleichterung und sind vom Administrator zu verwalten.  Wählen Sie die relevanten Durchläufe auf dem Ergebnisbildschirm (Abbildung 58).
  • Seite 53: Abschalten

    , um zu bestätigen, dass das USB-Laufwerk eingesteckt wurde. Hinweis: Die Daten werden als CSV-Datei exportiert. Wenn das Solana an einen Drucker angeschlossen ist, können Ergebnisse für einzelne Röhrchen ausgedruckt werden.  Wählen Sie die Röhrchen auf dem Bildschirm „Probenergebnisse“...
  • Seite 54 Die Tabelle unten zeigt häufige Mitteilungen, ihre Ursache und eine Lösung. Hinweis: Die Tabelle unten zeigt Beispiele für Popup-Mitteilungen, die Ihnen vielleicht begegnen. Die in den Beispielen gezeigten Mitteilungen sind möglicherweise anders formuliert als die tatsächlichen Mitteilungen in der aktuellen Version des Solana.
  • Seite 55 Nur zur Information (grün) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Vom Benutzer gewählte Bestätigen Sie die Mitteilung Informationsoption. durch Berühren der grünen Schaltfläche. Druck läuft Keine Maßnahme erforderlich. Druckauftrag abgeschlossen. Bestätigen Sie die Mitteilung durch Berühren der grünen Schaltfläche. Benutzer hat Testergebnisse Bestätigen Sie die Mitteilung gelöscht.
  • Seite 56 Nur zur Information (grün) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Datenexport auf USB-Flash- Bestätigen Sie die Mitteilung Laufwerk erfolgreich. durch Berühren der grünen Schaltfläche. Vom Benutzer installierte Fahren Sie fort, indem Sie die Software aktualisiert. Schaltfläche berühren. Import der Berichtvorlage (zum Bestätigen Sie die Mitteilung Drucken) erfolgreich.
  • Seite 57 Benutzereingriff erforderlich (gelb) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Das Instrument wurde nach dem Vergewissern Sie sich, dass die Abschalten mit aktivierter Transportsperre freigegeben ist, Transportsperre eingeschaltet. und bestätigen Sie dies durch Berühren der grünen Schaltfläche. Röhrchendeckelheizung ist Schließen Sie den offen. Röhrchendeckel, um fortzufahren. Vom Benutzer gewählte Keine Maßnahme erforderlich.
  • Seite 58 Benutzereingriff erforderlich (gelb) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Der Benutzer hat den Stecken Sie das USB-Flash- Datenexport auf ein USB-Flash- Laufwerk (den USB-Stick) ein und Laufwerk (einen USB-Stick) bestätigen Sie dies durch gewählt. Berühren der grünen Schaltfläche oder brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die rote Schaltfläche berühren.
  • Seite 59 Benutzereingriff erforderlich (gelb) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Der Administrator hat Bestätigen Sie die Mitteilung angegeben, dass ein Benutzer durch Berühren der grünen gelöscht werden soll. Schaltfläche oder brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die rote Schaltfläche berühren. Der Benutzer hat angegeben, Bestätigen Sie die Mitteilung dass das Ereignisprotokoll durch Berühren der grünen...
  • Seite 60 Benutzereingriff erforderlich (gelb) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Der Benutzer hat angegeben, Bestätigen Sie die Mitteilung dass die Transportsperre durch Berühren der grünen aktiviert werden soll. Schaltfläche oder brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die rote Schaltfläche berühren. Das Instrument wird für die Keine Maßnahme erforderlich.
  • Seite 61 Der Speicher ist voll und die die Daten auf ein anderes Überschreibung alter Ergebnisse Speichermedium und löschen Sie ist deaktiviert. die Daten auf dem Solana, um Speicherplatz freizumachen. Bestätigen Sie die Mitteilung durch Berühren der grünen Schaltfläche. Oder brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die rote Schaltfläche...
  • Seite 62 Kritische Informationen (rot) Popup-Mitteilung Ursache Lösung Druckfehler. Bestätigen Sie die Mitteilung durch Berühren der grünen Schaltfläche. Ereignisprotokoll anzeigen. Der Benutzer hat versucht, mehr Bestätigen Sie die Mitteilung als 12 Röhrchen zuzuweisen. durch Berühren der grünen Schaltfläche. Röhrchenzuweisungen prüfen. Installation einer neuen Bestätigen Sie die Mitteilung Methode fehlgeschlagen.
  • Seite 63: Technische Spezifikationen

    Der lokale Dymo-Drucker ist angeschlossen oder es ist ein Netzwerkdrucker eingerichtet. Das Gerät ist mit einer permanenten Stromquelle verbunden. Virena-Warnzeichen, das auf einen Verbindungsfehler hinweist. Technische Spezifikationen Funktion Spezifikationen Höhe 150 mm (5,9 Zoll) Abmessungen Breite: 240 mm (9,4 Zoll) Tiefe: 240 mm (9,4 Zoll) Gewicht Ca.
  • Seite 64: Optik

    Merkmal Spezifikationen ▪ Dateneingabe über Berührungsbildschirm, Barcode ▪ Mehrere Assays pro Durchlauf Voll eigenständiger Betrieb ▪ Benutzerzugangskontrolle ▪ Ergebnisse können umfassend rückverfolgt werden Optik Funktion Spezifikationen Signalerkennung Mehrere Wellenlängen für bis zu 4 Färbemittel pro Röhrchen Wellenlängen-Kombinationen ▪ 470/520, 560/625, 520/570 und 625/680 Anregung/Abstrahlung (nm) Färbemittel FAM™, ROX™, HEX™, CY®5, Coumarin, TAMRA™...
  • Seite 65 30175 Hannover Deutschland Quidel Corporation 2005 East State Street, Suite 100 Athens, OH 45701, USA quidel.com UM2027803DE00 (02/18) Solana, Quidel und Virena sind Marken der Quidel Corporation. Alle anderen in diesem Dokument erwähnten Marken befinden sich im Besitz der jeweiligen Eigentümer.

Inhaltsverzeichnis