Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
26
50
F66722VI0P

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG F66722VI0P

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing F66722VI0P Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing F66722VI0P Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Seite 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.4 Gebruik • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd • Ga niet op de open deur zitten of aan de stekker. staan. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de richtlijnen.
  • Seite 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.4 Gebruik • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd • Ga niet op de open deur zitten of aan de stekker. staan. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de richtlijnen.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes Sanitize-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes Sanitize-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal of licht • Wassen 45°C • XtraDry bevuild • Spoeling • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C • Sanitize • Serviesgoed en •...
  • Seite 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal of licht • Wassen 45°C • XtraDry bevuild • Spoeling • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C • Sanitize • Serviesgoed en •...
  • Seite 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Seite 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Seite 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 11 NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen gaan knipperen en het display blanco is. en het display blanco is. 2.
  • Seite 11 NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen gaan knipperen en het display blanco is. en het display blanco is. 2.
  • Seite 12: Opties

    Gebruik om de droogresultaten te • Het indicatielampje blijft verbeteren de optie XtraDry of activeer knipperen. AirDry. • Het display toont de huidige instelling: = Geluidssignaal Het deactiveren van AirDry uit. Het apparaat moet in de 3. Druk op om de instelling te programmakeuzemodus staan.
  • Seite 12: Opties

    Gebruik om de droogresultaten te • Het indicatielampje blijft verbeteren de optie XtraDry of activeer knipperen. AirDry. • Het display toont de huidige instelling: = Geluidssignaal Het deactiveren van AirDry uit. Het apparaat moet in de 3. Druk op om de instelling te programmakeuzemodus staan.
  • Seite 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS De totale duur van het programma Niet alle opties kunnen met neemt met ongeveer 50% af. elkaar worden De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gecombineerd. Als u opties normale programmaduur. De hebt geselecteerd die niet droogresultaten nemen mogelijk iets af. met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het Met deze optie verhoogt u de druk en...
  • Seite 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS De totale duur van het programma Niet alle opties kunnen met neemt met ongeveer 50% af. elkaar worden De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gecombineerd. Als u opties normale programmaduur. De hebt geselecteerd die niet droogresultaten nemen mogelijk iets af. met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het Met deze optie verhoogt u de druk en...
  • Seite 14 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en belaad de manden niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om 5.
  • Seite 14 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en belaad de manden niet. Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om 5.
  • Seite 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vul het Als u multitabletten gebruikt glansmiddeldoseerbakje bij en het droogresultaat is naar wanneer de indicatie (A) tevredenheid, kan de helder wordt. indicatie voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die...
  • Seite 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vul het Als u multitabletten gebruikt glansmiddeldoseerbakje bij en het droogresultaat is naar wanneer de indicatie (A) tevredenheid, kan de helder wordt. indicatie voor het glansmiddel worden uitgeschakeld. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die...
  • Seite 16: Einde Van Het Programma

    De uitgestelde start annuleren programma worden op het display 3 seconden weergegeven. tijdens het aftellen 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine Als u de uitgestelde start annuleert, om het programma te starten.
  • Seite 16: Einde Van Het Programma

    De uitgestelde start annuleren programma worden op het display 3 seconden weergegeven. tijdens het aftellen 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Sluit de deur van de afwasmachine Als u de uitgestelde start annuleert, om het programma te starten.
  • Seite 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen. hoeveelheid vaatwasmiddel.
  • Seite 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen. hoeveelheid vaatwasmiddel.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven. bevuiling. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is kunnen ronddraaien voordat u een gebruikt.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven. bevuiling. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is kunnen ronddraaien voordat u een gebruikt.
  • Seite 19 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Seite 19 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Seite 20: Buitenkant Reinigen

    11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Seite 20: Buitenkant Reinigen

    11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Seite 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. tiveren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet. •...
  • Seite 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. tiveren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet. •...
  • Seite 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- sluit moeilijk. bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende / kloppende ge- •...
  • Seite 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- sluit moeilijk. bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende / kloppende ge- •...
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed. stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde wa- •...
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed. stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en opgedroogde wa- •...
  • Seite 24: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het servies- • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan de • De dop van het zoutreservoir zit los. • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in- binnenkant van de deur.
  • Seite 24: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het servies- • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. goed, op de kuip en aan de • De dop van het zoutreservoir zit los. • U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in- binnenkant van de deur.
  • Seite 25: Milieubescherming

    NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Seite 25: Milieubescherming

    NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Seite 26: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Seite 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 29: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche Sanitize 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche Sanitize 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 32: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçage sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Seite 32: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçage sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Seite 33: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Seite 33: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Seite 34 Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 34 Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 35: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Comment régler le niveau de le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. liquide de rinçage Comment désactiver la L'appareil doit être en mode Programmation. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches L'appareil doit être en mode enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Seite 35: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Comment régler le niveau de le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. liquide de rinçage Comment désactiver la L'appareil doit être en mode Programmation. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches L'appareil doit être en mode enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Seite 36: Options

    ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la commencent à clignoter et que porte de l'appareil dans les plus rien ne s'affiche. 2 minutes suivant son 2. Appuyez sur ouverture automatique. • Les voyants Vous risqueriez s'éteignent.
  • Seite 36: Options

    ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la commencent à clignoter et que porte de l'appareil dans les plus rien ne s'affiche. 2 minutes suivant son 2. Appuyez sur ouverture automatique. • Les voyants Vous risqueriez s'éteignent.
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de certains programmes, la consommation l'activer manuellement.
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de certains programmes, la consommation l'activer manuellement.
  • Seite 38 à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à Si vous utilisez des pastilles ce que le liquide de rinçage atteigne de détergent multifonctions le repère « MAX ». et que les performances du 3. Si le liquide de rinçage déborde, séchage sont satisfaisantes, épongez-le avec un chiffon l'indication de remplissage absorbant pour éviter tout excès de...
  • Seite 40: Annulation Du Programme

    Départ d'un programme Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte 1. Laissez la porte de l'appareil pendant plus de entrouverte. 30 secondes, le programme 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en cours s'arrête. Ceci ne se pour allumer l'appareil.
  • Seite 41: Fin De Programme

    FRANÇAIS Fin de programme Fermez le robinet d'eau. Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits Les conseils suivants vous garantissent peuvent endommager l'appareil.
  • Seite 42: Chargement Des Paniers

    10.5 Avant le démarrage d'un en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. programme 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Assurez-vous que : 6. Activez la notification du distributeur • Les filtres sont propres et de liquide de rinçage vide.
  • Seite 43 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Seite 44: Nettoyage Extérieur

    4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Seite 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service problème par vous-même à...
  • Seite 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Seite 47: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Seite 48 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max.
  • Seite 50: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................69 13. TECHNISCHE DATEN.....................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 53: Wasseranschluss

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Gefährliche Spannung.
  • Seite 54: Entsorgung

    Modell: • Trennen Sie das Gerät von der Produkt-Nummer (PNC): Stromversorgung. Seriennummer: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 55: Bedienfeld

    DEUTSCH Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde. 4. BEDIENFELD Taste TimeSaver Taste „Ein/Aus“ Display Taste XtraDry Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen...
  • Seite 56 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Sanitize • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von • XtraDry steck, Töpfe und 45 °C bis 70 °C Pfannen • Klarspülgang • Trocknen • Starker Ver- • Vorspülen • Sanitize schmutzungs- •...
  • Seite 57: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten...
  • Seite 58: Einstellen Des Wasserenthärters

    6.2 Wasserenthärter Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet auf die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
  • Seite 59: Einstellen Der Klarspülmittelstufe

    DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige 6.3 Klarspülmittel-Dosierer Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen Das Klarspülmittel ermöglicht das und Flecken. Trocknen des Geschirrs ohne Streifen Das Klarspülmittel wird automatisch und Flecken. während der heißen Spülphasen Das Klarspülmittel wird automatisch abgegeben.
  • Seite 60 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. 6.5 Signaltöne Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.
  • Seite 61: Einschalten Von Timesaver

    DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur 3. Drücken Sie zur Änderung der Bestätigung der Einstellung. Einstellung: = AirDry ausgeschaltet. 7. OPTIONEN So schalten Sie XtraDry ein Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Drücken Sie . Die entsprechende Programmstart einschalten.
  • Seite 62: Einschalten Von Sanitize

    Einschalten von Sanitize entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Drücken Sie , die entsprechende Das Display zeigt die aktualisierte Kontrolllampe leuchtet auf. Programmdauer an. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die 8.
  • Seite 63: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. Dosierers 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird. Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die...
  • Seite 64: Einstellen Und Starten Eines Programms

    Starten eines Programms mit VORSICHT! Zeitvorwahl Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für 1. Wählen Sie ein Programm. Geschirrspüler. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste bis im Display die gewünschte (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Zeitvorwahl während des 3. Lassen Sie das Gerät etwa 30 Countdowns Sekunden lang ausgeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl erneut, um das Gerät einzuschalten. abbrechen, müssen das Programm und 5.
  • Seite 66: Beladen Der Körbe

    Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Geschirr zurückbleiben. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der • Verwenden Sie nicht mehr als die Öffnung nach unten ein. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Achten Sie darauf, dass Gläser Siehe hierzu die Angaben auf der einander nicht berühren.
  • Seite 67: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 68: Reinigen Der Außenseiten

    3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
  • Seite 69 DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, im Gerät führen. Um dieses zu scheuernde Reinigungsschwämmchen vermeiden, wird empfohlen, oder Lösungsmittel. mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu 11.4 Reinigung des verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Geräteinnenraums zu erhalten, wird (empfohlen •...
  • Seite 70 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 71 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 72 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Seite 73: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 74 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis