Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Burmeier ECONOMIC II Gebrauchsanweisung

Pflegebett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECONOMIC II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
ECONOMIC II
Modellnummer / Número de modelo
51.0714.33
Typ / Tipo
196812
Stand / Fecha
2017.06.27
Instrucciones de uso
Cama para cuidados
ECONOMIC II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burmeier ECONOMIC II

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Pflegebett Cama para cuidados ECONOMIC II ECONOMIC II Modellnummer / Número de modelo 51.0714.33 Typ / Tipo 196812 Stand / Fecha 2017.06.27...
  • Seite 2 15 Arco del colchón (4 unidades) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 16 Casquillos de base de trapecio (2 unidades) 17 Führungsschienen (4 Stück) 17 Carriles de guía ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigungs- und desinfektionsplan Plan de limpieza y desinfección Reinigungs- und desinfektionsmittel Limpiadores y desinfectantes Umgang mit desinfektionsmittel Manipulación de desinfectantes por parte del usuario durch den Anwender ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 4: Prefacio

    Firma BURMEIER dankt Ihnen für Ihr Ver- confianza depositada en nosotros. trauen, das Sie uns entgegengebracht haben. Para la cama para cuidados ECONOMIC II se das Pflegebett ECONOMIC II ist werkseitig auf lleva a cabo una comprobación en fábrica de su elektrische Sicherheit und Funktion geprüft und...
  • Seite 5: Indicaciones Generales

    Klasse I eingestuft. producto sanitario activo de la clase I conforme al pár. 13 de la Ley Alemana de Productos das Pflegebett ECONOMIC II ist durch ein un- Sanitarios (MPG). abhängiges Prüfinstitut geprüft worden. wie jedes technische, elektrische Gerät kann es bei La cama para cuidados ECONOMIC II ha sido unsach gemäßer Bedienung zu Gefährdungen...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Pflegebett ECONOMIC II facultadas para manejar la cama para cuidados zu bedienen oder an ihm Arbeiten zu verrichten, ECONOMIC II o efectuar trabajos en ella, y que bzw. in die Handhabung des Pflegebettes han sido instruidas en la manipulación de la eingewiesen sind.
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad Para El Explotador

    4Ver página 21: Instrucciones de seguridad Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- para el sistema motriz eléctrico steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. En caso de que no tenga claro algún punto, n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die póngase en contacto con el fabricante de los...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad Para Los Usuarios

    Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- En caso de que no tenga claro algún punto, steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. póngase en contacto con el fabricante de los accesorios o con BURMEIER. n Nehmen Sie das Pflegebett außer Betrieb, wenn der Verdacht einer Beschädigung oder...
  • Seite 9 Sperren Sie die Hubfunk- Bloquee la función de elevación e informe al tion und informieren Sie umgehend den explotador inmediatamente. Betreiber. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 10: Descripción Del Producto

    ESTIMMUNGSGEMÄSSER EBRAUCH MPLEO REGLAMENTARIO n das Pflegebett ECONOMIC II, nachfolgend n La cama para cuidados ECONOMIC II , en Bett genannt, dient als komfortable Lösung zu adelante cama, sirve como solución cómoda Lagerung und Erleichterung der Pflege von pfle- para el alojamiento y la facilitación de cuidados gebedürftigen, gebrechlichen Menschen in Se-...
  • Seite 11: Contraindicaciones

    Verwendung von Seitensicherungen ein er- entre los espacios libres de las protecciones höhtes Einklemmrisiko zwischen den Freiräu- laterales. men dieser Seitensicherungen. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 12: Estructura Constructiva

    Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen selladas. versiegelt wurden. Todas las superficies son inofensivas al Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen contacto con la piel. Hautkontakt. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 13: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    Hälfte des Liegeflächenrahmens. la otra. Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 14: Montaje De Los Extremos De La Cama

    No utilice tenazas para apretarlos. wiederholen Sie den Vorgang analog mit Repita el procedimiento de forma análoga dem Betthaupt Fußteil [3]. con el extremo del pie de cama [3]. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 15: Montaje De Los Largueros Anti-Caídas

    Repita el mismo procedimiento también en el Foto. otro lado de la parte del cabecero. wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch auf der anderen Seite des Kopfteils. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 16: Conexión Eléctrica

    Coloque el cable para los motores de Verlegen Sie die Kabel für die Antriebsmoto- ren und den Handschalter unter dem Liegeflä- accionamiento y el mando manual bajo el marco chenrahmen. del somier. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 17: Asignación De Terminales De La Unidad De Control

    Al ajustar ¡Precaución! darf es sich nicht zwischen beweglichen la cama, no debe quedar estrangulado entre Teilen verfangen! partes móviles. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 18: Requisitos Del Lugar De Emplazamiento

    Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat laminado y linóleo no implica riesgo alguno. und Linoleum ist unbedenklich. BURMEIER declina toda responsabilidad sobre BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch cualquier daño que pudiera surgir por el uso alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen cotidiano en suelos.
  • Seite 19: Obtención De La Disponibilidad

    Vuelva a atornillar los tornillos moleteados drehen Sie die gelösten Rändelschrauben aflojados en el marco del somier para que no se im Liegeflächenrahmen wieder hinein, damit sie pierdan. nicht verloren gehen. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 20: Medios Auxiliares De Almacenamiento

    Hülse. Conecte la base de trapecio en los das Bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. casquillos provistos. La cama se puede transportar y almacenar ahora. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 21: Funcionamiento

    Hubantriebe litará una compensación automática de los und somit eine waagerechte Liegefläche. dos accionamientos de elevación indepen- dientes y, con ello, una posición horizontal del somier. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 22 Gerät vorübergehend aus. Aumente en estos raros casos la distancia entre aparatos, no utilice la misma caja de enchufes o apague temporalmente el aparato interfiriente / interferido. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 23: Mando Manual

    Fußseite, um mögliche Beschädigungen des del cabecero o del pie para evitar posibles Fußbodens zu vermeiden. daños en el suelo. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 24: Función De Bloqueo

    Zehen zu vermeiden. n Asegúrese de que al menos tres ruedas n Stellen Sie sicher, dass mindestens drei tienen el freno puesto. Warnung! Laufrollen gebremst sind. ¡Advertencia! ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 25: Aufrichter

    [c] del alojamiento. Entfernen Eliminación den Aufrichter gerade nach oben aus der Extraiga la base de trapecio hacia arriba Hülse herausziehen. fuera del casquillo. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 26: Trapecio De Sujeción

    Achten Sie darauf, dass das Ende des Gurt- n Cerciórese de que el extremo de la cinta bandes mindestens 3 cm über das Gurtschloss sobresalga al menos 3 cm de la hebilla. übersteht. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 27: Plano De Gemelos (Opcional)

    Bett integriert sind. accesorios por nosotros para el modelo de cama correspondiente, o que ya vengan integrados en la cama. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 28 Einrastens der Seitengitter. debido a separaciones excesivas como consecuencia de daños, del empleo de largueros anti-caída inadecuados o de un encaje incompleto de los mismos. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 29: Bajada De Emergencia Del Respaldo

    Gire de nuevo el brazo elevador hacia und mit dem Sicherungssplint an der Aufnahme arriba y fíjelo con el pasador de seguridad al sichern und den Bügel umlegen. alojamiento y desplace el estribo. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 30: Limpieza Ydesinfección

    ¡En caso de no respetar estas instrucciones, no se pueden descartar daños relevantes en la cama o su grupo motor ni fallos consecuenciales! ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 31: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Fachpersonal sollte für diese Tätigkeit especialista tiene que estar equipado con mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) guantes y batas (desechables) e impermeables Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. a los líquidos. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 32: Limpiadores Y Desinfectantes

    Reparaturmitteln gegen Eindrin- diríjase a BURMEIER o a una empresa gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. especializada de su elección. wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer wahl. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG...
  • Seite 33: Manipulación De Desinfectantes

    Además, el efecto de pasar el paño bedeutende Rolle zu. representa un papel importante. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere n No utilice alcohol para superficies mayores. Flächen. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 34: Instandhaltung

    Sicht- und Funktions - mínima a intervalos cortos y regulares y tam- prüfung vornehmen. bién antes de cada nueva ocupación. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 35 Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 36 Encaje y desencaje seguros Plano de gemelos Encaje Accesorios (p. ej. base de trapecio, Fijación, daños trapecio de sujeción) Firma del examinador: Resultado de la prueba: Fecha: ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 37: Durch Den Betreiber

    Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 38 deben utilizarse los documentos de las páginas und 39 sollten verwendet werden. 40 y 41 del protocolo de comprobación. ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO...
  • Seite 38 Blatt 1 von 2 Bettentyp: ECONOMIC II Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten...
  • Seite 39  Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht:  ja  nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 40 ˛ Cama para cuidados  I ˛ II 2015-10 Hoja 1 de 2 Tipo de cama: ECONOMIC II Número de inventario: Emplazamiento: Número de serie: Clase de uso (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Fabricante: Burmeier GmbH & Co. KG Piezas de aplicación: ninguna...
  • Seite 41  La cama no satisface los requisitos de seguridad Sello de comprobación puesto:  sí  no Son parte de este protocolo de comprobación: Observaciones: Comprobado el: Controlador: Firma: Evaluado el: Explotador/especialista: Firma: ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 42 Ersatzteile sind unter Las piezas de repuesto pertinentes están Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer disponibles en la casa BURMEIER indicando bei BURMEIER erhältlich. die notwendigen el número de artículo, de encargo y de serie. Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, Los datos necesarios aparecen en la placa de das sich kopfseitig am Liegeflächenrahmen...
  • Seite 43: Eliminación De Fallos

    Elektrofachpersonal unter cualificado y autorizado, respetando todas Berücksichtigung aller maßgeblichen VdE- las prescripciones de aplicación del VdE y Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen las disposiciones de seguridad! durchgeführt werden! ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 44 Steuergeräts wurde ausgelöst (siehe Seite 22) plötzlich Liegefläche ist nicht n Hubantriebe verfahren Liegefläche mindestens waagerecht asynchron 1 x täglich in die Endlage hoch- oder herunterfahren ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 45 Los accionamientos de Levantar y bajar el somier posición horizontal elevación se desplazan de forma hasta la posición final al menos asíncrona 1 vez al día ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 46: Technische Daten

    An dem Bett darf ausschließlich Original En la cama tan solo deben utilizarse accesorios BURMEIER Zubehör verwendet werden. Bei originales BURMEIER. Al usar otros accesorios, Verwendung anderer Zubehörteile übernehmen declinamos toda responsabilidad de accidentes, wir für daraus resultierende Unfälle, defekte und defectos y peligros que se deriven.
  • Seite 47: Besondere Merkmale

    Fuerza/ dimensión de montaje / Elevación dC 24 V Eingangsspannung Tensión de entrada AB: 2 Min EIN / 18 Min AUS Einschaltdauer duración de conexión IP X4 Schutzart Tipo de protección ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 48 Körpergröße: 146 cm, Talla: 146 cm, Gewicht: 40 kg, Peso: 40 kg, Body Mass Index „BMI“: 17 Índice de masa corporal "IMC" : 17 ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 49: Umgebungsbedingungen

    Particular requirements for the basic safety and Requisitos particulares para la seguridad básica essential performance of medical beds y el funcionamiento esencial de las camas médicas ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 50: Indicaciones Para La Eliminación

    Nicht mehr verwendbare ausgebaute einzelne recogida comunales. Akkus sind fachgerecht gemäß Batterieverord- BURMEIER y sus socios de servicio y de ventas nung zu entsorgen und gehören nicht in den se hacen cargo entonces de todos esos Hausmüll.
  • Seite 51: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ECONOMIC II in der Ausführung den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EwG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/EG vom 5.
  • Seite 52: Declaración De Conformidad Ce

    D-32791 Lage / Lippe declaras como fabricante bajo propia responsabilidad que el producto denominado a continuación: cama para cuidados ECONOMIC II satisface las disposiciones de la directiva CE 93/42/CEE para productos sanitarios, modificada por última vez por la directiva 2007/47/CE del 5.
  • Seite 53 ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 54 ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 55 ECONOMIC II · I ECONOMIC II EBRAUCHSANwEISUNG FLEGEBETT NSTRUCCIONES dE USO AMA dE CUIdAdOS...
  • Seite 56 Herausgegeben von: Editado por: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) (una empresa del grupo Siegelmeyer) Pivitsheider Straße 270 Pivitsheider Straße 270 d-32791 Lage/Lippe d-32791 Lage / Lippe Telefon 0 52 32 / 98 41- 0 Teléfono +49 (0) 52 32 98 - 0...

Inhaltsverzeichnis