Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
www.nowsonic.com
Professional
Headphone Amplifier
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nowsonic HEXACON

  • Seite 1 Professional Headphone Amplifier User manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 User manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Podręcznik użytkownika...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Hexacon www.nowsonic.com User manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. Use a three-wire grounding type line cord like the one supplied with 2) Keep these instructions. the product. 3) Heed all warnings. Be advised that different operating voltages require the use of diffe- 4) Follow all instructions.
  • Seite 4 Thanks to its standard size (19“, 1U), Hexa- at the DIRECT IN jack on the front panel. In addition, each headphone con can be mounted in every 19“ rack. Since the housing of Hexacon channel has its own stereo input for monitoring an alternative signal.
  • Seite 5 6 headphone channels via the MAIN bus. This allows to input an alternative monitoring signal to your headphone channels, BASS control when Hexacon is mounted in your studio rack and normally gets its This knob boosts or cuts the frequency range below the cutoff signal from the MAIN INPUT.
  • Seite 6 User manual Connectors and controls Back panel Hexacon has the following connectors on the rear (from right to left) MANSION INDUSTRY 2013-06-21 Yasmine BALANCED MAIN INPUT Operation These balanced XLR and 1/4“ TRS jacks are used to connect stereo sig- Please turn down the MASTER VOLUME and the VOLUME controls in nals with line level.
  • Seite 7 Nowsonic has taken all possible steps to ensure that the information given here is both correct and complete. Specifications In no event can Nowsonic accept any liability or responsibility for any Design 6 channel headphone amplifier with loss or damage to the owner of the equipment, any third party, or any...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Hexacon www.nowsonic.com Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Anleitung. Dieses Gerät muss geerdet sein. 2) Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwenden Sie ein geschirmtes Netzkabel mit drei Leitern wie das 3) Beachten Sie alle Warnungen. mit dem Gerät ausgelieferte Netzkabel.
  • Seite 9 Netzkabel am Stromnetz an: Achten Sie darauf, lässt. Für eine vereinfachte Inbetriebnahme und eine flexible Verkabe- dass Ihr Stromnetz mit den Vorgaben auf der Rückseite von Hexacon lung stehen die Kopfhörer-Ausgänge als stereophone 6,35 mm TRS- übereinstimmt.
  • Seite 10 Sie ein alternatives Monitorsignal fl exibel auf die Kopfhörerkanäle Regler BASS speisen, wenn Hexacon fest im Studio-Rack verkabelt ist und sein Sig- Mit diesem Regler heben Sie den Frequenzbereich unter der Einsatz- nal normalerweise über den MAIN INPUT bezieht.
  • Seite 11 BALANCED MAIN INPUT Im Betrieb Diese symmetrischen XLR- und 6,3 mm TRS-Klinkenbuchsen dienen Bevor Sie Hexacon verkabeln, stellen Sie den Regler MASTER VOLUME zum Anschluss von stereophonen Line-Signalen. Schließen Sie hier sowie VOLUME-Regler in den Kanälen auf ein Minimum ein. Stellen Sie beispielsweise einen Stereo-Aux-Ausgang eines Mischpults o.ä.
  • Seite 12 Sie die Wiedergabe über die Tasten MONO L und MONO R in verschie- Haftungsausschluss dene Modi schalten. Sofern Auslöschungen auftreten, versuchen Sie, Nowsonic hat höchstmögliche Sorgfalt darauf verwendet, alle in diesem die Phasenlage des AUX-Signals umzukehren, und vergleichen Sie die Handbuch enthaltenen Informationen so korrekt und vollständig wie Ergebnisse.
  • Seite 13: Directives De Sécurité Importantes

    Hexacon www.nowsonic.com Mode d‘emploi DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces indications. Notez qu‘en fonction de la tension d‘alimentation nécessaire, les 2) Conservez ces indications. cordons et/ou fiches d‘alimentation nécessaires sont différents. 3) Respectez tous les avertissements. Respectez toujours les réglementations de sécurité locales. Assurez- 4) Suivez toutes les instructions.
  • Seite 14 Hexacon est mis à la terre via la prise de terre et offre une protection 4 modes Stereo, Mono Left, Mono Right et Mono Left & Right, pour de contre les décharges électriques.
  • Seite 15 Régulateur BASS du casque, si Hexacon est fermement câblé dans les racks du studio et Ce régulateur permet d‘augmenter la gamme des fréquences sous la que son signal est normalement alimenté via le MAIN INPUT.
  • Seite 16 Vous pouvez utiliser alternativement ou conjointement ces en- rapport entre le bus MAIN et le signal AUX. trées avec les sorties sur la face avant : Hexacon est conçu pour les Après avoir câblé Hexacon, allumez l‘amplifi cateur pour casques grâce casques avec une impédance de charge entre 32 et 600 ohm.
  • Seite 17 Clause de non responsabilité différents via les boutons MONO L et MONO R. En cas d‘interférences Nowsonic a veillé avec le plus grand soin à ce que toutes les infor- destructives, essayez d‘inverser les phrases du signal AUX et comparez mations contenues dans ce mode d‘emploi soient aussi précises et...
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Hexacon www.nowsonic.com Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) 1. Lea estas instrucciones. Este dispositivo debe estar conectado a tierra. 2) Conserve estas instrucciones. Use un cable tripe con toma de tierra como el que se suministra con 3) Preste atención a todas las advertencias.
  • Seite 19 Hexacon se usa en estudios de grabación para monito- estéreo en el panel posterior. Para un encaminamiento flexible puede rizar al artista. Con este fin, Hexacon puede instalarse en la sala de con- reemplazar la señal de entrada en el MAIN INPUT y alimentar los au- trol o de grabación según se requiera.
  • Seite 20 Instrucciones de uso NOWSONIC HexaCon Conectores y controles Panel frontal Hexacon tiene las siguientes tomas y controles en la parte frontal (de izquierda a derecha): Toma DIRECT IN Toma OUT. Este jack TRS de 1/4“ funciona como una entrada alternativa para El jack TRS de 1/4“...
  • Seite 21 Por favor baje los controles MASTER VOLUME y VOLUME en los canales les estéreo con nivel de línea. Aquí, puede conectar la salida estéreo antes de conectar Hexacon. Ajuste los knobs BASS, TREBLE, y BALANCE a de un mezclador y similares.
  • Seite 22 MONO L y MONO R. En caso de cancelaciones pruebe a Descargo de responsabilidad invertir la fase de la señal AUX y compare los resultados. Nowsonic ha llevado a cabo todos los pasos posibles para asegurar que la información aquí contenida es a la vez correcta y completa. Especificaciones En ningún caso puede Nowsonic aceptar cualquier responsabilidad so-...
  • Seite 23: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Hexacon Instrukcja obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytaj niniejszą instrukcję. Używaj trójprzewodowego, ekranowanego kabla zasilającego takiego, 2) Zachowaj niniejszą instrukcję. jak dostarczony razem z urządzeniem kabel zasilający. 3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Zwróć uwagę, że dla różnych napięć potrzebne są różne kable 4) Stosuj się...
  • Seite 24 Wzmacniacz Hexacon nadaje się do wykorzystania w różnorodny oddzielnymi kanałami. Każdy kanał jest sterowany sygnałem dopro- sposób i w różnym środowisku: Hexacon jest zazwyczaj używany w wadzonym do stereofonicznego wejścia MAIN INPUT, które znajduje studiu dźwiękowym do monitorowania wykonawców. Ponadto Hexa- się...
  • Seite 25 10 kHz. Zakres regulacji wynosi +/- 10 dB, fi ltr działa w trybie słuchawkowych, gdy Hexacon jest na stałe wbudowany i okablowany shelving. W pozycji 0 fi ltr jest wyłączony. w rack, oraz ma sygnał wejściowy dołączony do gniazd MAIN INPUT.
  • Seite 26: Instrukcja Obsługi

    Możesz używać tych wejść zamiennie lub głównego MAIN-Bus i AUX. jednocześnie z wyjściami na płycie czołowej: Hexacon jest przystoso- Po okablowaniu włącz wzmacniacz Hexacon za pomocą włącznika PO- wany do obciążenia słuchawkami o impedancji od 32 do 600 Ω. W WER.
  • Seite 27 MONO L i MONO R w Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej różne tryby pracy. W przypadku wzajemnego wygaszania sygnałów, Firma Nowsonic dołożyła wszelkich starań, by wszystkie informacje w spróbuj odwrócić fazę sygnału na wejściu AUX i porównaj wyniki testu. niniejszym podręczniku zostały przedstawione w jak najdokładniejszy i wyczerpujący sposób.
  • Seite 29 Distributed by Sound Service GmbH WEEE-Reg.-Nr.: DE 18189133 www.nowsonic.com...

Inhaltsverzeichnis