Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens 3WN1 Betriebsanleitung
Siemens 3WN1 Betriebsanleitung

Siemens 3WN1 Betriebsanleitung

Elektrische einschaltverriegelung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3WN1:

Werbung

3WN1, 3WS1
Elektrische Einschaltverriegelung
Electrical closing lock-out
Zubehör Magnet / Accessories magnet
Zubehör Leitungsverlegung mit Hilfsschalter / Accessories cabling with auxiliary switch
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem
Federspeicher arbeiten.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.
© Siemens AG 1988
Warnung!
Fig. 1 Auslöserplatte mit elektrischer Einschaltverriegelung F4 (5b)
Release plate with electrical closing lockout F4 (5b)
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX31-5EN0 / 9239 9535 174
Hazardous spring pressure
Before beginning work on the unit, switch it to a de-
energized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and the
spring discharged.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation and
assembly work.
3WX3152-1J.00
3WX3152-2JA00
Danger!
Hazardous voltage!
5b
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3WN1

  • Seite 1 Einbau und Montage nur durch Fachpersonal! Only qualified personnel may perform installation and assembly work. Fig. 1 Auslöserplatte mit elektrischer Einschaltverriegelung F4 (5b) Release plate with electrical closing lockout F4 (5b) Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. © Siemens AG 1988...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ..............Seite Contents ............. Page Inhalt ................2 Contents ..............2 Allgemeines ..............2 General ................ 2 Vorarbeiten ..............3 Preliminary work ............3 2.1 Türdichtungsrahmen ausbauen ........3 2.1 Removing the door sealing frame ....... 3 2.2 Bedienpult ausbauen ........... 3 2.2 Removing the control panel .........
  • Seite 3: Vorarbeiten

    2 Vorarbeiten 2 Preliminary work 2.1 Türdichtungsrahmen ausbauen 2.1 Removing the door sealing frame Schrauben (8 Stück) des Türdichtungsrahmens vom Schal- Remove the 8 screws for the door sealing frame ter abschrauben Fig. 3 2.2 Bedienpult ausbauen 2.2 Removing the control panel 1.2, 1.3 1.2, 1.3 1 Fig.
  • Seite 4: Ausbau Des Überstromauslösers

    2.3 Ausbau des Überstromauslösers 2.3 Removing the overcurrent release 4.1, 4.2 Fig. 5/5a Sechskantmutter M3 (2.1) und Sicherungsscheiben (2.2) Remove hexagonal nut M3 (2.1) and lock washers (2.2) of des Auslöserbausteines (2) abschrauben release module (2) Auslöserbaustein (2) herausziehen Remove release module (2) 3 Hilfsauslöserbaustein montieren 3 Fitting the auxiliary release module 3.1 Elektrische Einschaltverrriegelung ”fd”...
  • Seite 5 5.1b, 5.2b Fig. 7 Leiterplatte/ Wiedereinschaltsperre/ Printed-circuit board Reclosing lockout braun/ brown LTG 492 LTG 493 schwarz/black LTG 490 Fig. 7a LTG 491 Auslöserplatte ausbauen (Fig. 6/7a): Removing the release plate (Fig. 6/7a): Zwei Befestigungsschrauben (4.1) und Sicherungselemente Undo two fastening screws (4.1) and locking elements (4.2) abschrauben.
  • Seite 6: Anschließen

    3.2 Anschließen 3.2 Connecting Anschließen der elektrischen Einschaltverriegelung an Klem- Connecting the electrical closing lockout to terminal X20 me X20 (Fig. 2): (Fig. 2): Leitungen 100 und 101 an Klemmenleiste X20 (3) anschlie- Connect leads 100 and 101 to terminal block X20 (3). ßen.
  • Seite 7: Steckadapter Bei Einschubschaltern

    Fig. 8b 3.3 Demontage der Steckadapter bei Einschubschaltern 3.3 Dismantling the plug-in adapters on draw-out circuit-breakers Ansicht X / view X Steckadapter/ plug-in adapter Rastnase / notch Rastfuß / 1. Ausgangsstellung/ 2. Verrastung lösen catch initial position undo latching 3. Abnehmen/ remove Zur Montage der Steckadapter nach dem Anschließen der For refitting of the plug-in adapters after connection of the...
  • Seite 8: Funktionsprüfung

    4 Funktionsprüfung 4 Function test Die Justierung ist durch die Positionierung der Auslöserplatte Adjustment is assured by positioning of the release plate over über zwei Butzen (4.3/Fig. 7) und Bohrungen der Blechwand two studs (4.3/Fig. 7) and holes in the metal wall (6.1/Fig. 6). An (6.1/Fig.
  • Seite 9: Einbau Des Bedienpultes

    5.2 Einbau des Bedienpultes 5.2 Fitting the control panel Fig. 10 Handhebel (1.1) gemäß Fig. 10 vorschwenken und Swing manual lever (1.1) forwards as shown in Fig. 10 and Bedienpult (1) aufsetzen. attach control panel (1). 1.2, 1.3 Fig. 10a 1.2, 1.3 Fig.
  • Seite 10: Typenschild Beschriften

    3NT 00900 001 0. Stelle der MLFB/ Digit of MRPD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bestellnummern- 3WN1 – – – schild/ Order number plate –...

Diese Anleitung auch für:

3ws1

Inhaltsverzeichnis