Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Brilliant S Selfstart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
SE Bruksanvisning ..................
DK Brugsanvisning ..................
N
Bruksanvisninger ...............
FIN Käyttöohjeet ......................
GB Instruction manual ..............
D
Bedienungsanleitung ...........
Cobra
Version 3:17
1
5
9
13
17
21
Brilliant S
Brilliant S
Selfstart
Klippo AB
Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!
F
Instructions d'utilisation ............
PL
Instrukcja obsługi ................... 28
NL
Gebruiksaanwijzing ................. 32
I
Istruzioni per l'uso .................. 36
E
Instrucciones .......................... 40
Pro S Cobra
Art.nr 000003
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLIPPO Brilliant S Selfstart

  • Seite 1 Instrukcja obsługi ………………. 28 Bruksanvisninger …………… Gebruiksaanwijzing …………….. 32 FIN Käyttöohjeet ……………….… Istruzioni per l’uso ……………… 36 GB Instruction manual ……….…. Instrucciones …………………….. 40 Bedienungsanleitung ……..… Brilliant S Brilliant S Selfstart Cobra Pro S Cobra Klippo AB Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!
  • Seite 2 Tomgång Drivning urkopplad DK Tomgang DK Fremdrift kobled ud Tomgang Fremdrift utkobled FIN Tyhjäkäynti FIN Veto poiskytkettynä GB Idle GB Transmission disengaged Leerlauf Antrieb ausgekuppelt Ralenti Moteur débrayé PL Niskie obroty PL Nap´d wy àczony NL Stationair NL Aandrijving uitgeschakeld Giri in folie Motore staccato Marca en ralentí...
  • Seite 3 Brilliant S Selfstart Brilliant S Pro S Cobra...
  • Seite 4 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra och Pro S Cobra. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 och Intek Edge 60. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få...
  • Seite 5: Start Av Motorn

    Cobrakniv, specialkniv för Cobra. eller startproblem. Brilliantkniv, specialkniv för Brilliant. BRILLIANT S SELFSTART: Vid underhåll och service tag Knivbyte: av tändkabeln, genomför ett normalt startförfarande för att En kraftig brickfjäder pressar kniven mot en friktionsbricka.
  • Seite 6 år 3. Lossa justerskruven för drivremmen bakom växellådan. efter år. Jämfört med enklare Klippo-modeller har den där- 4. Ta av kniven och lossa remmen. för vissa skillnader; Kraftigare motor, avvibrerat handtag, 5.
  • Seite 7: Försäkran Om Överensstämmelse

    KLIPPO AB Försäkran om överensstämmelse: Undertecknad, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-21228 Malmö intygar att följande gräsklippare uppfyller väsentliga säkerhets- och sundhetskrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC med underliggande standard EN836 och uppfyller kraven i EU:s Direktiv avseende buller 2000/14/EG samt EU:s Direktiv avseende elektromagnetisk kokmpabilitet 89/336.
  • Seite 8 Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra og Pro S Cobra.. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 og Intek Edge 60. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få det bedste ud af klipperen.
  • Seite 9 (billedet 4) i bund 3 gange. Den er placeret foran på position, indtil motorer er startet. motoren (Quantum- og Intek-motorer). I kold vejr kan BRILLIANT S SELFSTART: Følg den separate startvejledning! det være nødvendigt at gentage proceduren, undgå at drukne motorer i benzin. Hvis motorer alligevel forsluger STOP sig, forsøg då...
  • Seite 10 Denne maskine er produceret til professionelt brug og er derfor bygget til at blive anvendt hele sæsonen, hver dag, år efter år. Sammenlignet med enklere Klippo-modeller har den derfor visse forskelle: Kraftigere motor, afvibreret håndtag, udsatte dele galvaniserede, sidebeskyttelse samt...
  • Seite 11 KLIPPO AB Garanti om overensstemmelse Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 -7, S-212 28 Malmø, Sverige, bekræfter, at følgende plæneklippere opfylder nødvendige sikkerheds- og sundhedskrav i EU:s maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836, samt i henhold til regulativ 2000/14/EG (lydniveau) samt EUs direktiv vedrørende elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
  • Seite 12 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S og Pro S Cobra. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størst mulig utbytte av klipperen.
  • Seite 13 Cobrakniv, spesialkniv for Cobramodellen. drift- eller startproblemer. Brilliantkniv, spesialkniv for Brilliantmodellen. BRILLIANT S SELFSTART: Ved vedlikehold og service: Ta tenn- Knivbytte: Fast kniv. pluggledningen bort fra tennpluggen, utför en normal start for å utlöse startfjaeren og ta bort den orange låsanord- En kraftig fjærskive presser knivtallerken/kniven mot en...
  • Seite 14 3. Løsne justeringsskruen for drivremmen bak girkassen. TILLEGG TIL INSTRUKSJONSBOK KLIPPO PRO S COBRA 4. Ta av kniven og løs remmen. Denne maskinen er beregnet til yrkesmessig bruk og der- 5.
  • Seite 15 KLIPPO AB Forsikring om samsvar Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, S-212 48 Malmø, Sverige, bekrefter at følgende gressklippere oppfyller vesentlige sikkerhets- og miljökrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836 og oppfyller kravene i EU:s direktiv med hensyn til støy,2000/14/EG, samt EUs Direktiv angående elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
  • Seite 16 KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S ja Pro S Cobra. Moottorit: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 ja Intek Edge 60. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönottoa saat leikkurista mahdollisimman paljon hyötyä.
  • Seite 17: Moottorin Käynnistys

    Cobra-terä, - Cobra, keräävä malli Compact-terä - Pro S Cobra, keräävä malli käynnistysvaikeuksia. Brilliant-veitsiterä, erikoisterä Brilliant-malliin BRILLIANT S SELFSTART: Puhdistuksen tai huollon yhteydessä ota aina sytytystulpan johto irti ja tee normaaali Terän vaihto: Kiinteä terä käynnistys jotta käynnistimen jousi vapautuisi, irrota oranssi Voimakas levyjousi painaa terälautasen/terän kitkalevyä...
  • Seite 18 2. Nosta työntöaisa ja irroita keruusäiliö sekä aseta kone TAKUU takaosa alaspäin, sytytystulppa ylöspäin. Klippo ruohonleikkurin Briggs & Stratton moottoriosalla on 3. Irroita vetohihnan säätöruuvi vaihdelaatikon takana. yhden (1) vuoden takuu. 4. Poista terä ja irroita hihna.
  • Seite 19: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Malmö, syyskuu 2006 Yhdenmukaisuusvakuutus Allekirjoittanut, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Ruotsi, vakuutamme, että seuraava ruohonleikkuri täyttää olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset EU:n Konedirektiivissä 98/37/EEC ja EN 836 ja täyttää vaatimukset EU:n melua koskeva direktiivi 2000/14/EY Direktiivin 2000/14/EY mukaisen yhdenmukaisuuden arviointi on tehty kyseisen direktiivin liitteen VI sek EU:n sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 89/...
  • Seite 20: Before Starting The Engine

    Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra and Pro S Cobra. Engines: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 and Intek Edge 60. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
  • Seite 21: Starting The Engine

    Brilliant blade, a special blade for the Brilliant model. authorized KLIPPO-workshop after every season. Machines with catalytic converter should be left to an authorized KLIPPO-workshop at least ever third year or every 100 BLADE REPLACEMENT operating hours, whichever occurs first.
  • Seite 22: Troubleshooting

    AIR CLEANER SERVICE THE BATTERY (Cobra SE) is a 12-volt lead-acid battery that (fig. 8 and 9) Quantum- and Intek-engines does not normally require maintenance and is charged Clean the element every three months or every twenty-five during operation. hours, whichever comes first. NB. Clean the element more If repeated starting attempts are made without the engine frequently when operating under dusty conditions.
  • Seite 23 Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid. The undersigned, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Sweden, do hereby certify that the following lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and conform to the demands of the Directive 2000/14/EG regarding noise and the Directive 89/336 regarding electromagnetic compability.
  • Seite 24: Anleitung Für

    Anleitung für RASENMÄHERN KLIPPO Mallit: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S und Pro S Cobra. Moottorit: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 ja Intek Edge 60. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das Beste von den Rasenmähern erwarten.
  • Seite 25: Starten Des Motors

    Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,6 l Motoröl SAE 30 Belastung und vergessen Sie nicht, den ersten Ölwechsel bereits Klippo Öl Nr. 7201 oder nach dem Motoranleitung bis zur nach 5 Betriebs-stunden vorzunehmen, und dann alle 25 Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfüllen!) Betriebsstunden.
  • Seite 26: Wartung

    Riemen aufgelegt wird, kontrollieren dass die innere werden, welches zuerst erreicht wird. Riemenscheibe auf der Welle leicht gleitet. Wenn nicht, Rost- Brilliant S Selfstart: Bei Service- und Wartungsarbeiten ziehen lösungsmittel zwischen und hinter die Scheiben sprayen und Sie den Zündstecker ab, machen Sie einen normalen ein bisschen Schmiere auf die Welle aufbringen.
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Klippo Originalteile müssen verwendet werden um die Gültigkeit der CE Norm zu erhalten. Der Unterzeichner, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Schweden, bezeugt dass folgende Rasenmäher die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 erfüllt und die Vorschriften der EU Direktive bezüglich Schallpegel 2000/14/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagnetischen...
  • Seite 28 Modèles: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra et Pro S Cobra. Moteurs: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 et Intek Edge 60. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à lire attentivement la notice d´emploi pour profiter au maximum des avantages de votre nouvelle acquisition.
  • Seite 29: Mise En Route Du Moteur

    Nous vous conseillons de confier votre tondeuse à une sta- montage, serrer les boulons à fond, taper avec précaution sur la clé tion service KLIPPO agrée à l´issue de chaque saison, pour les avec un marteau. La lame peut aussi servir de roue-volant. Si elle tondeuses avec pot catalytique, tous les trois ans ou au bout d´une...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE ainsi que la directive 89/336 de l’Union Européenne en matière compatibilité...
  • Seite 31 Odkr´ç korek wlewu z miarkà i wlej ok. 0,6 l oleju silnikowego do sucha. Wkręć korek z miarką do końca gwintu i upewnij dobrej jakości o lepkości SAE 30, Klippo oil no 7201 lub wedlug się czy poziom dochodzi do znaku FULL (rys. 3).
  • Seite 32 Rutynowy przegląd co każde 50 Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy godzin pracy wskazeny jest przy profesjonalnym uzytkowaniu - w zależności co nastąpi wcześniej.
  • Seite 33 WYMIANA I REGULACJA PASKA KLINOWEGO(Brilliant): SYSTEM TNĄCY 1. Zdemontuj przewód wysokicgo napięcia ze świecy oraz Nóż Brilliant, Cobra - specjalne noże do modeli z pojemnikiem pokrywę przekładni znajdującą się za silnikiem. na trawę. 2. Zdemontuj pojemnik na trawę i przyciskając do dołu uchwyt WYMIANA NOŻA: unieś...
  • Seite 34 Aby zachować ważność żnaku jakości EC. należy używać wyłącyznie oryginalnych części Klippo, Ja, niżej podpisany Roger Klotz, Klippo AB, niniejszym zaświadcza się, że kosiarki spełniają wymogi bezpieczeństwa pracy zawarte w wytycznych Directive 98/37/EEC oraz EN836 i Directive dotyczaca halasu 2000/14/EG oraz Wytyczne UE nr 89/336 dot.
  • Seite 35 Modellen: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra en Pro S Cobra. Motoren: Briggs&Stratton; Quantum XLS 50 en Intek Edge 60. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
  • Seite 36 ”slow” (schildpadafbeering). 3. Geef nu een forse ruk aan de starterknop om de motor te doen aanslaan. Bij koud weer kan het noodzakelijk zijn BRILLIANT S SELFSTART deze procedure enkele keren te herhalen. Indien de motor Volg de afzonderlijke startinstructie! desondanks niet aanslat kan een hernieuwde poging gedaan worden met de gashandel in de stationairstand (schildpad).
  • Seite 37 Wanneer de maaimachine een Gebruik alleen originele reserve delen van KLIPPO. paar uur gedraaid heeft kan de v-snaar iets oprekken waardoor. In dit geval moet de v-snaar opnieuw worden MAAIMESSYSTEEM afgesteld.
  • Seite 38 Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt. Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMOE, ZWEDEN verklaar hierbij dat de volgende gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 + betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
  • Seite 39 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra e Pro S Cobra. Motori: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50 e Intek Edge 60. Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la macchina.
  • Seite 40: Avvertenze Generali

    Si consiglia di portare la tosaerba alla fine di ogni stagione il cavo di avviamento dalla candela quando si fa servizio di in una officina di servizio autorizzata della KLIPPO per una manutenzione del motore o della macchina. Quando si revisione.
  • Seite 41 KLIPPO CAMBIO E MESSA A PUNTO DELLA CINGHIA A V (figura 14) ogni tre anni o ogni 100 ore si lavoro, a seconda del caso. La modelli Cobra, Pro S Cobra macchina si deve mantenere pulita sia sotto che sopra. Se si 1.
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità

    Caricare la batteria con il caricabatterie. Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Svezia, si attesta che questa tosaerba adempie alle fondamentali richieste di sicurezza e di sanità delle direttive per i macchinari della Comunità Economica Europea 98/37/EEC e EN 836 ed inoltre adempie a quanto richiesto dalle direttive della Comunità...
  • Seite 43 Los equipos de protección y seguridad no deben ser contacto puesta! desconectados ni quitados de la máquina. Brilliant S Selfstart: No deje la máquina con la llave de No recargue combustible cuando el motor está caliente ni bloqueo color naranja puesta! cerca del fuego.
  • Seite 44: Mantenimiento

    4. Colóquelo nuevamente, cierre la tapa y apriete los bien tornillos. KLIPPO cada tres años o 100 horas de servicio, lo que ocurra primero. Mantenga la máquina limpia tanto sobre la cubierta como Cambio de aceite debajo de ésta.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con los...
  • Seite 46 Konsumentköp Trädgårdsmaskiner 2006 1.Tillämplighet den varit felfri, om den andra åtgärden skulle kunna fullgöras till en Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya väsentligt lägre kostnad för säljaren och utan väsentlig olägenhet trädgårdsmaskiner huvudsakligen för enskilt bruk och enligt vid för köparen.
  • Seite 48: Briggs & Stratton Quantum 50 (Brilliant S, Cobra)

    1. Modell, typnummer 7. Tändstift 13. Vevhus 3. Skyddsgaller 9. Förgasare 14. Oljesump 4. Oljesticka 11. Starthandtag 15. Luftfilter 6. Ljuddämpare 12. Bensintank 16. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 7. Tændrør 13. Krumtaphus 3. Beskyttelsegitter 9. Karburator 14. Oliesump 4. Oliepind 11.
  • Seite 49 1. Modell, typnummer 7. Tändstift 13. Vevhus 3. Skyddsgaller 9. Förgasare 14. Oljesump 4. Oljesticka 11. Starthandtag 15. Luftfilter 6. Ljuddämpare 12. Bensintank 16. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 7. Tændrør 13. Krumtaphus 3. Beskyttelsegitter 9. Karburator 14. Oliesump 4. Oliepind 11.
  • Seite 52 1471 1936...
  • Seite 53 15 d 15 e 15 f 15 g 15 h 15 i 15 l 15 j 15 k...
  • Seite 58 Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l’olio! ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor Klippo AB Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51 Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se Grahns Tryckeri AB, Lund 2006...

Diese Anleitung auch für:

Brilliant sPro s cobraCobra

Inhaltsverzeichnis