Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Operating instructions
Mode d'emploi
GÉNÉRALITÉS
Gebrauchsanleitung
ALLGEMEINES
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
RLX
GB
GENERAL
FR
DE
NL
ALGEMEEN
SE
ALLMÄNT
NO
GENERELT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAVILOR BONAMAT RLX 3

  • Seite 1 Operating instructions GENERAL Mode d’emploi GÉNÉRALITÉS Gebrauchsanleitung ALLGEMEINES Gebruiksaanwijzing ALGEMEEN Bruksanvisning ALLMÄNT Bruksanvisning GENERELT...
  • Seite 3 ® Bravilor Bonamat GENERAL 700.403.329B ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard The Netherlands...
  • Seite 4 All rights reserved. No part of this document may be copied and/or published by means of printing, photocopying, microfilming or by any other means whatsoever without the prior written consent of the manufacturer. This applies equally to the included drawings and/or diagrams. The information contained in this document is based on general data concerning the construction, materials characteristics and working methods known to us at the time of publication and therefore we reserve the right to make changes without notice.
  • Seite 5: Using This Document

    − Specific user instructions hot−water/steam module : 700.703.277 − RLX maintenance manual : 700.703.Pxx Document code Document codes consist of two fields: − Field 1: document number (if required followed by the revision number) − Field 2: revision date ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 6: Service And Technical Support

    The guarantee conditions applicable to this machine form part of the terms of delivery. Identification of the machine MODEL : TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Fig. 1 Identification plate 1. Model code 2. Type number 3. Serial number 4. Output capacity 5. Frequency 6. Supply voltage ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 8: Safety Instructions And Danger Warnings

    Any icon, warning or instruction that becomes illegible must be repaired or replaced immediately. Users Technical specifications The specifications given in this document may not be modified. Modifications Modification of (parts of) the machine is not allowed. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 9: Installation

    D Always wear suitable facial protection and gloves while working with cleansing and descaling materials. Wash your hands after using these materials. D Prevent damage of the machine caused by spilled descaler solution. Remove spilled solution as quickly as possible and follow the previously mentioned safety instructions. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 10: Safety Devices Present

    All plastic parts have been clearly coded for this purpose. The printed−circuit board in the machine and the components connected to this should be consigned to electrical or electronic refuse. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 11: General

    Please also read the user instructions for the or partly switched off by the control system, as specific modules. soon as the coffee module is switched on. Ask your Bravilor Bonamat® dealer, your service 1.1.2 The modules technician, or one of the service agencies about the various options.
  • Seite 12: Installation

    5. Open the tap. 6. Connect the plug to the wall socket. 7. The module(s) have to be flushed. − For instructions, please read the paragraph concerned in the specific user instructions. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 13: Maintenance

    °DH =3,214 mmol/ 18,0 liter °DH =5,357 mmol/ 30,0 liter °TH = 1,000 mmol/ 10,0 liter Table 3 Water hardness settings − Ask your local water company about the hardness of the water they supply. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 14: Correcting Malfunctions

    Correcting malfunctions In case of malfunctions first consult the malfunctions tables. If the problem cannot be solved, consult your Bravilor Bonamat® dealer, your service mechanic or one of the service desks. 1.6.1 Malfunctioning analysis general LIST OF MALFUNCTIONS Symptom: Possible cause: Actions: 1.
  • Seite 15: Généralités

    ® Bravilor Bonamat GÉNÉRALITÉS 700.403.329 ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Pays Bas...
  • Seite 16 Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document par impression, photocopie, microfilm ou tout autre moyen sans le consentement écrit du fabricant est interdite. Cette interdiction s’applique également aux dessins et/ou diagrammes inclus dans le document. L’information contenue dans ce document est basée sur les données générales concernant la construction, les caractéristiques des matériaux et les méthodes de travail portées à...
  • Seite 17 Code des documents Les codes des documents sont composés de deux champs: − Champ 1: référence du document (éventuellement suivie du numéro de la mise a jour) − Champ 2: date de de la mise a jour ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 18: Conditions De Garantie

    TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Fig. 1 Plaque signalétique 1. Référence du modèle 2. Type de la machine 3. Numéro de série 4. Puissance électrique 5. Fréquence de la tension 6. Tension d’alimentation ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 19 ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité Et Avertissements De Danger

    En cas de doute, il s’agit de l’utilisation qui résulte de façon évidente de la construction, la version et le fonctionnement du produit. Une utilisation convenable inclut la prise en compte des instructions fournies dans le ”mode d’emploi ”. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 21: Installation

    Lavez−vous les mains après avoir utilisé ces produits. D Pour éviter d’endommager la machine avec des éclaboussures de solution de détartrage, essuyez la solution renversée aussi rapidement que possible et suivez les instructions de sécurité mentionnées précédemment. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 22: Dispositifs De Sécurité Présents Sur La Machine

    Toutes les pièces en plastique sont clairement codifiées à cet effet. Le circuit imprimé de la machine et les composants qui y sont connectés doivent être déposés dans une poubelle pour résidus électriques ou électroniques. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 23: Généralités

    (partiellement) arrêtés Lisez également les instructions spécifiques par le système de contrôle. Consultez votre pour chaque modules. revendeur Bravilor Bonamat®, pour les différentes options. 1.1.2 Les modules Renseignements techniques Les chiffres dans la description du modèle...
  • Seite 24: Installation

    être coupé à l’aide du robinet. 5. Ouvrez le robinet. 6. Branchez la machine sur l’alimentation électrique. 7. Le(s) module(s) doit/doivent être nettoyé(s). − Pour les instructions, lisez le paragraphe en question dans le guide mode d’emploi spécifiques. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 25: Entretien

    °DH =5,357 mmol/ 30,0 litre °TH = 1,000 mmol/ 10,0 litre Tableau 3 Réglage selon la dureté d’eau CONSEIL − Consultez votre service local de distribution d’eau pour savoir la dureté de l’eau qu’il vous fournit. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 26: Solution Aux Pannes Possibles

    Solution aux pannes possibles En cas de panne, consultez en premier lieu le tableau des pannes possibles. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, prenez contact avec votre revendeur Bravilor Bonamat®. 1.6.1 Analyse générale de la panne PANNES POSSIBLES Symptôme:...
  • Seite 27: Allgemein

    ® Bravilor Bonamat ALLGEMEIN 700.403.329 ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Niederlande...
  • Seite 28 Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Gebrauchsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Einwilligung des Herstellers durch Nachdruck, Fotokopie, Mikrofilm oder auf andere Weise vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt auch für die dazugehörigen Zeichnungen bzw. Pläne. Die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen stützen sich auf allgemeine Daten im Zusammenhang mit den uns zum Zeitpunkt des Erscheinens bekannten Konstruktionen, Materialeigenschaften und Arbeitsmethoden, so daß...
  • Seite 29: Ein Wort Vorab

    − Spezielle Gebrauchsanweisung für das Heißwassermodul : 700.703.276 − Spezielle Gebrauchsanweisung für das Heißwasser/Dampfmodul : 700.703.277 − RLX Wartungshandbuch : 700.703.Pxx Dokumentencode Dokumentencodes bestehen aus zwei Feldern: − Feld 1: Dokumentennummer (eventuell mit Revisionsnummer) − Feld 2: Revisionsdatum ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 30: Service Und Technische Unterstützung

    Für dieses Gerät gelten die Garantiebestimmungen, die Teil der ”Allgemeinen Geschäftsbedingungen” sind. Kennzeichnung des Geräts MODEL : TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Abb. 1 Typenschild 1. Modellcode 2. Typennummer 3. Seriennummer 4. Leistung 5. Frequenz 6. Speisespannung ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 31 ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 32: Sicherheitsvorschriften Und Warnungen Vor Gefahren

    Produkt laut Angabe des Herstellers − einschließlich seiner Anweisungen in der Verkaufsbroschüre − geeignet ist. Im Zweifelsfall ist dies die Verwendung, die sich aus Konstruktion, Ausführung und Funktion des Produkts als üblich ergibt. Zur sachgemäßen Verwendung gehört auch die Beachtung der Anweisungen in der Gebrauchsanweisung. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 33: Aufbau

    Reinigungsmittel und/oder Entkalker arbeiten. Waschen Sie nach Verwendung solcher Mittel Ihre Hände. D Verhindern Sie die Beschädigung des Geräts durch Verschütten von Entkalkerlösung. Entfernen Sie Spritzer so schnell wie möglich unter Beachtung der bereits genannten Sicherheitsanweisungen. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 34: Getroffene Sicherheitsvorkehrungen

    Sie sich auch in diesem Fall bei der Stadtverwaltung über die Möglichkeiten der Wiederverwertung oder der umweltfreundlichen Verarbeitung der Materialien. Alle Kunststoffteile werden zu diesem Zweck eindeutig kodiert. Die in dem Gerät verwendete Leiterplatte und die daran angeschlossenen Bauteile gehören zum elektrischen und elektronischen Müll. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 35: Allgemeines

    100 μ Siemens/cm (3) und − Konduktivität D rechts einem Kaffeemodul mit Glaskanne (1). 1.2.4 Empfohlene Reinigungsmittel und − Standardmodelle siehe Ausfaltblatt. Entkalker Reinigungsmittel : CLEANER Entkalker : RENEGITE D Zum Bestellen von Reinigungsmittel und Entkalker siehe §1.7.1. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 36: Aufbau

    Handhahn an. − Sorgen Sie dafür, daß die Wasserzufuhr mit Hilfe des Hahns einfach angeschlossen werden kann. 5. Öffnen Sie den Hahn. 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 7. Die Module müssen durchgespült werden. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 37: Verwendung

    °DH =2,143 mmol/ 12,0 Liter °DH =3,214 mmol/ 18,0 Liter °DH =5,357 mmol/ 30,0 Liter °TH = 1,000 mmol/ 10,0 Liter Tabelle 3 Einstellungen der Wasserhärte − Fragen Sie bei Ihren Wasserwerken nach der Härte des gelieferten Wassers. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 38: Beseitigen Von Störungen

    Filterpapier 7.150.101.101 1000 Stück Entkalker (RENEGITE) 7.190.101.103 48 x 50 gr. 7.190.103.103 40 x 100 gr. 7.190.102.101 1 kg. 60 x 15 gr. Reinigungsmittel (CLEANER) 7.191.101.212 10 x 7.191.102.201 1 kg. 1.7.2 Zubehör Teefilterpfanne : 7.091.102.101 ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 39 ® Bravilor Bonamat ALGEMEEN 700.403.329 ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Nederland...
  • Seite 40 Alle rechten voorbehouden. Niets uit dit document mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Dit geldt ook voor de bijbehorende tekeningen en/of schema’s. De in dit document verstrekte informatie is gebaseerd op algemene gegevens aangaande de ons ten tijde van verschijnen bekende constructies, materiaaleigenschappen en werkmethoden, zodat wijzigingen worden voorbehouden.
  • Seite 41: Woord Vooraf

    − Specifieke gebruiksaanwijzing heetwater module : 700.403.276 − Specifieke gebruiksaanwijzing heetwater/stoom module : 700.403.277 − RLX onderhoudshandboek : 700.703.Pxx Documentcode Documentcodes zijn opgebouwd uit twee velden: − veld 1: documentnummer (eventueel gevolgd door het revisienummer) − veld 2: revisiedatum ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 42: Service En Technische Ondersteuning

    De voor dit apparaat van toepassing zijnde garantiebepalingen maken deel uit van de leveringsvoorwaarden. Identificatie van het apparaat MODEL : TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Fig. 1 Identificatieplaatje 1. Modelcode 2. Typenummer 3. Volgnummer 4. Vermogen 5. Frequentie 6. Voedingsspanning ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 43 ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 44: Veiligheidsvoorschriften En Waarschuwingen Voor Gevaren

    Bij twijfel is dat het gebruik dat uit de constructie, uitvoering en functie van het product als gebruikelijk naar voren komt. Tot het gebruik volgens bestemming behoort ook het in acht nemen van de instructies in de gebruiksaanwijzing. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 45: Installatie

    Was uw handen na het gebruik van deze middelen. D Voorkom beschadiging van het apparaat als gevolg van gemorste ontkalkeroplossing. Verwijder deze zo snel mogelijk, met inachtneming van eerder vermelde veiligheidsinstructies. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 46: Getroffen Veiligheidsvoorzieningen

    Alle kunststof delen zijn hiertoe op duidelijke wijze gecodeerd. De in het apparaat aanwezige printplaat en daarop aangesloten componenten behoren tot het elektrisch en elektronisch afval. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 47: Algemeen

    D rechts een glazen kan koffie module (1). 1.2.4 Aanbevolen reinigingsmiddel en − Zie voor de standaard modellen het ontkalker uitklapblad. Reinigingsmiddel : CLEANER Ontkalker : RENEGITE D Zie §1.7.1 voor het bestellen van reinigingsmiddel en ontkalker. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 48: Installatie

    − Zorg dat de wateraanvoer met behulp van de kraan gemakkelijk kan worden afgesloten. 5. Open de kraan. 6. Steek de stekker in de wandcontactdoos.. 7. De module(s) moeten doorgespoeld worden. − Lees hiervoor de desbetreffende paragraaf van de specifieke gebruiksaanwijzing. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 49: Onderhoud

    °DH =2,143 mmol/ 12,0 liter °DH =3,214 mmol/ 18,0 liter °DH =5,357 mmol/ 30,0 liter °TH = 1,000 mmol/ 10,0 liter Tabel 3 Instellingen waterhardheid − Informeer bij uw waterleidingbedrijf naar de hardheid van het geleverde water. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 50: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Raadpleeg bij storingen eerst de storingstabellen. Lukt het niet om het probleem op te lossen, raadpleeg dan uw Bravilor Bonamat® dealer, uw servicemonteur of een van de servicebureaus. 1.6.1 Storingsanalyse algemeen STORINGSLIJST Symptoom: Mogelijke oorzaak: Handeling: 1. Het apparaat werkt niet en...
  • Seite 51 ® Bravilor Bonamat ALLMÄNT 700.403.329 ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Nederländerna...
  • Seite 52 Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får kopieras och/eller publiceras genom tryck, fotokopiering, mikrofilmning eller på något annat sätt utan skriftligt medgivande från tillverkaren. Detta gäller i samma utsträckning ritningar och/eller figurer som förekommer i detta dokument. Informationen i detta dokument baseras på allmänna data vad beträffar konstruktion, materialegenskaper och arbetsmetoder som var oss kända vid tiden för publiceringen och därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar utan att behöva meddela detta.
  • Seite 53 − Särskilda användarinstruktioner för varmvattenmodulen : 700.703.276 − Särskilda användarinstruktioner för varmvatten−/ångmodulen : 700.703.277 − RLX underhållshandbok : 700.703.Pxx Dokumentkod Dokumentkoden består av två fält: − Fält 1: dokumentnummer (vilket vid behov följs av revideringsnumret) − Fält 2: revideringsdatum ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 54 Garantivillkoren som gäller för denna maskin ingår i leveransvillkoren. Märkning av maskinen MODEL : TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Fig. 1 Märkbricka 1. Modellkod 2. Typnummer 3. Serienummer 4. Kapacitet 5. Frekvens 6. Förbrukningsspänning ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 55 ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 56: Säkerhetsanvisningar Och Varningar

    Med ”korrekt användning” avses enligt EN 292−1 användning i det syfte för vilket produkten enligt tillverkaren är avsedd − inklusive anvisningarna i produktbroschyren. Vid tvekan avses den användning som framgår av produktens konstruktion, version och funktion. Korrekt användning innefattar även att hänsyn tas till de anvisningar som ges i bruksanvisningen. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 57: Installation

    D Bär alltid lämpligt ansiktsskydd och handskar när du arbetar med rengörings− och avkalkningsmedel. Tvätta händerna efter användning. D Förhindra att avkalkningsmedel spills på maskinen då detta kan leda till maskinskador. Torka upp spillt avkalkningsmedel så snabbt som möjligt och följ de tidigare angivna säkerhetsanvisningarna. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 58: Säkerhetsanordningar

    återanvändning eller miljövänlig materialbearbetning. Alla plastdelar har i detta syfte tydligt kodats. Kretskortet i maskinen och de komponenter som är kopplade till detta ska hanteras som elektriskt eller elektroniskt avfall. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 59: Allmänt

    Se även vidare i användarinstruktionerna för de Kontakta försäljaren av Bravilor Bonamat®, din specifika modulerna. servicetekniker eller ett av servicekontoren angående olika varianter.
  • Seite 60: Installation

    − Försäkra dig om att vattentillförseln lätt kan stängas av med kranen. 5. Öppna kranen. 6. Sätt i kontakten i vägguttaget. 7. Modulen/modulerna måste sköljas igenom. − För instruktioner, läs igenom aktuell paragraf i de särkskilda användarinstruktionerna. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 61: Underhåll

    °DH =2,143 mmol/ 12,0 liter °DH =3,214 mmol/ 18,0 liter °DH =5,357 mmol/ 30,0 liter °TH = 1,000 mmol/ 10,0 liter Tabell 3 Inställning av vattenhårdhet TIPS − Fråga ditt lokala vattenverk om hårdheten på vattnet. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 62: Konsumtionsvaror Och Tillbehör

    Åtgärda tekniska fel Om tekniska fel uppstår ska du först gå igenom listorna över tekniska fel. Om problemet inte kan lösas ska du kontakta försäljaren av Bravilor Bonamat®, din servicetekniker eller någon av våra serviceavdelningar. 1.6.1 Analys av tekniska fel, allmän FELSÖKNINGSLISTA...
  • Seite 63 ® Bravilor Bonamat GENERELT 700.403.329 ® Bravilor Bonamat © 12−2001 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Nederland...
  • Seite 64 Med enerett. Det er ikke lov å kopiere og/eller publisere noen del(er) av dette dokumentet ved hjelp av trykking, kopiering, mikrofilm eller andre måter, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra produsenten. Dette gjelder på samme måte tegninger og diagrammer i dokumentet. All informasjon i dette dokumentet er basert på...
  • Seite 65: Bruk Av Dette Dokumentet

    : 700.703.276 − Spesifikke brukerinstruksjoner for varmtvanns/dampmodul : 700.703.277 − RLX vedlikeholdshåndbok : 700.703.Pxx Dokumentkode Dokumentkoder består av to felt: − Felt 1: dokumentnummer (om nødvendig etterfulgt av endringsnummeret) − Felt 2: dato for siste endringer ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 66: Service Og Brukerstøtte

    Garantivilkårene for denne maskinen, utgjør deler av leveringsvilkårene. Identifikasjon av maskinen MODEL : TYPE : VLGNR : 230V 50/60H 2025W PATENTED Fig. 1 ID−plate 1. Modellkode 2. Typenummer 3. Serienummer 4. Produksjonskapasitet 5. Frekvens 6. Matespenning ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 67 ............ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 68: Sikkerhetsinstruksjoner Og Advarsler

    ”Riktig bruk” som nedlagt i EN 292−1, er bruk som det tekniske produktet er egnet, som bestemt av produsenten − inkludert eventuelle instruksjoner i salgsbrosjyren. I tvilstilfeller er det bruken som er opplagt ut fra konstruksjon, versjon og funksjon av produktet. Riktig bruk inkluderer å følge instruksjonene i ”bruksanvisning”. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 69: Installasjon

    D Bruk alltid ansiktsbeskyttelse og hansker når du arbeider med rense− og avkalkingsmidler. Vask hendene etter at du har brukt disse stoffene. D Unngå skader på maskinen grunnet søling av avkalkingsmidler. Fjern eventuelt søl så raskt som mulig, og følg de tidligere nevnte sikkerhetsinstruksjonene. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 70: Sikkerhetsanordninger

    Alle plastdeler er tydelig merket for dette. Kretskortet i maskinen, og komponentene som er tilknyttet det, må sendes til elektrisk eller elektronisk avfall. ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
  • Seite 71: Generelt

    Les også gjennom bruksanvisningene for de Be din Bravilor Bonamat®−forhandler, spesifikke modulene. servicetekniker eller et av servicekontorene om informasjon om de forskjellige alternativene.
  • Seite 72: Installasjon

    − Pass på at vanntilførselen enkelt kan skrus av ved bruk av vannkranen. 5. Åpne vannkranen. 6. Sett støpslet i kontakten. 7. Modulen(e) må stå plant. − Du finner flere instruksjoner i de spesifikke bruksanvisningene. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon...
  • Seite 73: Vedlikehold

    12,0 liter °DH =3,214 mmol/ 18,0 liter °DH =5,357 mmol/ 30,0 liter °TH = 1,000 mmol/ 10,0 liter Tabell 3 Innstillinger etter vannets hardhet TIPS − Spør det lokale vannverket om hvor hardt vannet er. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon...
  • Seite 74: Forbruksvarer Og Tilbehør

    Retting av funksjonsfeil Ved feil må du først lese problemløsingstabellene. Hvis ikke problemet kan løses, må du kontakte din Bravilor Bonamat®−forhandler, servicetekniker eller brukerstøtte. 1.6.1 Funksjonsfeilanalyse generelt PROBLEMLØSINGSTABELL Symptom Mulig årsak: Løsning: 1. Maskinen virker ikke, og Støpslet er ikke satt i kontakten. Sett støpslet i kontakten.
  • Seite 75 8,40 Kg. 10,5 Kg. RLX 3 RLX 4 W 122 E 58 W 42 W 122 E 58 W 42 10,5 Kg. 15,0 Kg. RLX 5 RLX 31 W 122 E 58 W 42 W 122 E 298 W 42 17,0 Kg.
  • Seite 76 COFFEE BREWING MACHINES MACHINES A CAFE KAFFEEBRUEHMASCHINEN KOFFIEZETAPPARATEN E 12−2001...

Inhaltsverzeichnis