Seite 1
6056SM Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc - en zorg dat u ze begrijpt voordat before using this ma chine.
Seite 2
GENERAL INFORMATION Transport Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed. ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN CONTENTS INDICE Transport Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den SAFETY RULES ......PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD..SIVU 3-8 Benzintank.
Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers remove the fi lter cartridge. IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Seite 4
Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- plug lead. Fitting and removing the blade require the use of digkeit schleudern.
Maintenance Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws des règles de sécurité...
Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Seite 7
Starten en Stoppen Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Zet de maaier op een vlakke ondergrond. Niet op een grindpad of BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het iets dergelijks. Vul de benzinetank met ben zine, geen oliemengsel. niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
Seite 8
Misure operative di sicurezza per rasaerba Starting and Stopping ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a sca- Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. gliare oggetti.
Seite 9
• Installazione della piastra a per la pacciamatura (1). Adjustment 6056SM The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de- sired cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever towards the wheel and set the cutting level.
Seite 10
ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à...