Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ES
Estimado cliente
Mucho le agradecemos que se haya decidido usted por un producto de
calidad de la casa Dentaurum.
Para que usted pueda emplear este producto de forma segura y fácil y
obtener los mayores beneficios posibles del mismo para usted y los
pacientes, debe ser leído detenidamente y observado este modo de empleo.
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y
pormenores de una posible aplicación o utilización. Por eso nuestra línea
telefónica directa (Hotline) está a su disposición para preguntas o
sugerencias.
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos
leer una y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo al
producto o bien el modo de empleo que Ud. encontrará en internet en
www.dentaurum.com, aún cuando Ud. utilice el mismo producto
frecuentemente.
1. Fabricante
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
2. Herbst II
Para aplicar en el arco del maxilar o de la mandíbula en un aparato
multibracket.
La charnela Herbst II está dotada de una pieza de unión especial
mediante la cual se pueden fijar las charnelas en los arcos existentes del
aparato multibracket. De esta manera se puede lograr un anclaje
máximo sin la cooperación del paciente (p. ej. Headgear).
Condición indispensable es que en el aparato multibracket se haya
montado el arco de acero más robusto que se pueda utilizar en esta
técnica de tratamiento.
La pieza de unión (tuerca) de la charnela está provista de una ranura, la
cual se introduce en el arco del aparato multibracket y después se fija con
el tornillo que se adjunta. De esta manera se fijan las charnelas al arco en
el 6 mesial del maxilar y entre el 3 y el 4 de la mandíbula.
Forma de proceder con el paciente:
Después de colocar las tuercas en el arco de acero se mide la distancia
entre la tuerca superior y la inferior y se acortan correspondientemente
las charnelas. Entonces se fijan las charnelas a las tuercas con los tornilos
de montaje. Normalmente se utilizan los dos tornillos largos para el
maxilar y los dos cortos para la mandíbula. Dependiendo de la situación,
por ejemplo en el caso de que la charnela llegue a estorbar sobre los
brackets, los tornillos pueden ser intercambiados. Si se tiene que cambiar
el arco del aparato multibracket, primero se tendrán que desatornillar las
tuercas. Después se montará de nuevo la charnela en la forma descrita.
En caso necesario, el aparato Herbst II puede ser activado con diversos
anillos distanciadores (véase «programa de suministro»).
3. Composición
Para la composición consultar en el catálogo la lista de materias primas
o en www.dentaurum.com.
4. Observaciones de seguridad
El producto no deberá ser empleado si se conocen reacciones alérgicas a
uno o a varios materiales del mismo.
En intervalos periódicos deberán ser controlados el ajuste y la estabilidad
de los tornillos para impedir un desmontaje accidental de los mismos, la
aspiración o ingestión de los elementos! En caso necesario habrá que
reapretar los tornillos y asegurarlos con un pegamento de seguridad para
tornillos, p. ej. Ceka
®
Bond.
Los ojalillos de la Charnela Herbst II no deben ser doblados! Tampoco
está previsto que los ojalillos puedan ser tallados.
5. Obervaciones sobre productos de un solo uso
Esta charnela Herbst II está prevista para emplear una vez. No está per-
mitido el reprocesamiento (reciclaje) de la charnela Herbst II ya empleada
una vez ni su reutilización en pacientes.
6. Programa de suministro
Herbst II-set
REF 607-108-00
con tornillos de cabeza hexagonal interior
para atornillar a los arcos en la técnica de brackets
Contenido:
1 x Tubo telescópico, derecho
1 x Tubo telescópico, izquierdo
2 x Varilla telescópica
2 x Tornillos cortos
2 x Tornillos largos
4 x tuercas
1 x Modo de empleo
No se incluye la llave macho hexagonal.
Llave hexagonal interior
REF 607-144-00
para Herbst TS / I / II / SUS²
esterilizable
Ancho de Llave 1,5 mm
Tornillos de cabeza hexagonal interior
para Herbst II
cortos
REF 607-108-10
largos
REF 607-108-20
Tuercas
REF 607-111-00
para Herbst II
Tubo telescópico
para Herbst I / II
izquierdo
REF 607-121-00
derecho
REF 607-122-00
Varilla telescópica
REF 607-124-00
para Herbst I / II
Anillos distanciadores
para Herbst I / II / IV
Longitud: 1 mm
REF 607-103-00
Longitud: 2 mm
REF 607-104-00
Longitud: 3 mm
REF 607-105-00
Longitud: 4 mm
REF 607-107-00
Longitud: 5 mm
REF 607-112-00
7. Observaciones sobre la calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los productos.
Las indicaciones en este modo de empleo se basan en experiencias
propias. El usuario mismo tiene la responsabilidad de trabajar correcta-
mente con los productos. No respondemos por resultados incorrectos,
debido a que Dentaurum no tiene influencia alguna en la forma de
utilización por el usuario.
8. Explicación de los símbolos utilizados en las
etiquetas
Por favor observe la etiqueta. Más indicaciones se
hallan en internet en www.dentaurum.com
(Explicación de los símbolos REF 989-313-00).
Fecha de la información: 08/16
Reservado el derecho de efectuar cambios.
IT
Egregio Cliente
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
Le consigliamo di leggere e di seguire attentamente queste modalità
d'uso per utilizzare questo prodotto in modo sicuro ed efficiente.
In ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti i possibili utilizzi
del prodotto e pertanto rimaniamo a Sua completa disposizione qualora
intendesse ricevere ulteriori ragguagli.
Il continuo sviluppo e miglioramento dei nostri prodotti, impone sempre da
parte dell'utilizzatore la rilettura delle allegate modalità d'uso anche in
caso di ripetuto utilizzo degli stessi. Le stesse informazioni sono anche
pubblicate nel nostro sito internet www.dentaurum.com alla sezione
download.
1. Produttore
Dentaurum GmbH & Co. KG
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germania
2. Herbst II
Versione per l'applicazione su apparecchiature multibrackets superiori
ed inferiori.
La cerniera di Herbst II è dotata di uno speciale elemento d'ancoraggio
che ne permette il montaggio agli archi di una apparecchiatura
multibrackets. In questo modo è possibile ottenere il massimo
ancoraggio senza la collaborazione del paziente (ad es. Headgear).
Presupposto fondamentale è che la terapia multibrackets sia portata
avanti con robusti archi in acciaio, situazione possibile in questo tipo di
trattamento. L'elemento d'ancoraggio (dado) della cerniera è dotato di
scanalatura nella quale viene inserito l'arco dell'apparecchio
multibrackets e fissato poi con le apposite viti in dotazione. In questo
modo è possibile assicurare la cerniera all'arco in posizione mesiale
rispetto ai sesti superiori e tra i terzi ed i quarti inferiori.
Procedimento sul paziente:
Dopo il montaggio dei dadi sugli archi in acciaio, si misura la distanza tra
il dado superiore e quello inferiore al fine di poter accorciare le cerniere.
Successivamente, si bloccano le cerniere ai rispettivi dadi con le viti di
fissaggio. Generalmente le due viti più lunghe vengono impiegate
nell'arcata superiore mentre le più corte in quella inferiore. A seconda
della situazione, ad esempio se la cerniera interferisce con i brackets,
le viti possono anche essere scambiate. Nel caso in cui si rendesse
necessaria la sostituzione degli archi dell'apparecchiatura multibrackets,
si dovrà prima procedere alla rimozione dei dadi. La cerniera potrà
essere rimontata nel modo precedentemente descritto.
All'occorrenza, l'apparecchio di Herbst II può essere riattivato con gli
anellini distanziatori (vedi programma di fornitura).
3. Composizione chimica
Per la composizione chimica, fare riferimento all'elenco delle
materie prime pubblicato in fondo al catalogo di ortodonzia o nel sito
www.dentaurum.com.
4. Indicazioni di sicurezza
In caso di accertata intolleranza ad uno o più componenti, il prodotto
non deve essere impiegato. La sede della cerniera di Herbst II ed il
serraggio delle viti deve essere verificato con regolarità, per impedire la
scomposizione incontrollata dell'apparecchio e la possibilità, da parte
del paziente, di ingerire qualche suo elemento. Eventualmente le viti
devono essere strette ed assicurate con un collante specifico di fissaggio,
ad es. Ceka
®
Bond. Gli occhielli della cerniera di Herbst II non devono
essere piegati! Non è, inoltre, stata prevista la possibilità di rettificare gli
occhielli.
5. Indicazioni per i prodotti monouso
La cerniera di Herbst II è stata concepita per un solo utilizzo. Il
riutilizzo di cerniere di Herbst II usate già una volta (recycling) nonché il
loro reimpiego nel paziente non è ammesso.
6. Programma di fornitura
Herbst II Set
con vite a brugola interna
1 set
per il fissaggio sull'arco in tecnica multibrackets
Contenuto:
1 x Tubo telescopico, destro
1 x Tubo telescopico, sinistro
2 x Pistone telescopico
2 x Viti corte
2 x Viti lunghe
4 x Dadi
1 x Manuale d'uso
Nella fornitura iniziale non è compresa la chiave a brugola.
Chiave a brugola
per cerniera di Herbst TS / I / II / SUS²
1 pieza
sterilizzabile
Ampiezza della chiave 1,5 mm
Viti a brugola
per Herbst II
corte
lunghe
10 piezas
Dadi
10 piezas
per Herbst II
10 piezas
Tubo telescopico
per Herbst I / II
sinistro
destro
1 pieza
Pistone telescopico
1 pieza
per Herbst I / II
1 pieza
Anelli distanziatori
per Herbst I / II / IV
Lunghezza: 1 mm
Lunghezza: 2 mm
10 piezas
Lunghezza: 3 mm
10 piezas
Lunghezza: 4 mm
10 piezas
Lunghezza: 5 mm
10 piezas
7. Avvertenze sulla qualità
10 piezas
La Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati.
Il contenuto di queste modalità d'uso è frutto di nostre personali
esperienze e pertanto l'utilizzatore è responsabile del coretto impiego
del prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum
sull'utilizzo del materiale da parte dell'utente non sussiste alcuna
responsabilità oggettiva per eventuali insuccessi.
8. Spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta
Si prega di osservare quanto riportato sull'etichetta.
Ulteriori indicazioni sono disponibili nel sito internet
www.dentaurum.com
(Spiegazione dei simboli riportati sull'etichetta
REF 989-313-00).
Data dell'informazione: 08/16
Soggetto a variazione.
REF 607-108-00
1 Set
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295
REF 607-144-00
1 pezzo
REF 607-108-10
10 pezzi
REF 607-108-20
10 pezzi
REF 607-111-00
10 pezzi
REF 607-121-00
1 pezzo
REF 607-122-00
1 pezzo
REF 607-124-00
1 pezzo
REF 607-103-00
10 pezzi
REF 607-104-00
10 pezzi
REF 607-105-00
10 pezzi
REF 607-107-00
10 pezzi
REF 607-112-00
10 pezzi
IN
Gebrauchsanweisung I Instructions for use I
Mode d'emploi I Modo de empleo I Modalità d'uso
 Informationen zu Produkten finden Sie
Â
unter www.dentaurum.com
 For more information on our products,
Â
please visit www.dentaurum.com
 Vous trouverez toutes les informations sur nos produits
Â
sur www.dentaurum.com
 Descubra nuestros productos en www.dentaurum.com
Â
 Informazioni su prodotti sono disponibili nel sito
Â
www.dentaurum.com
Stand der Information I Date of information I Mise à jour I
Fecha de la información I Data dell'informazione: 05/18
Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I Sous réserve
de modifications I Reservado el derecho de modificación I
Con riserva di apportare modifiche
www.dentaurum.com I info@dentaurum.com
Herbst II

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dentaurum Herbst II

  • Seite 1 4. Observaciones de seguridad In caso di accertata intolleranza ad uno o più componenti, il prodotto non deve essere impiegato. La sede della cerniera di Herbst II ed il El producto no deberá ser empleado si se conocen reacciones alérgicas a Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I Sous réserve...
  • Seite 2 Verschlucken bzw. Aspirieren der Elemente zu verhindern! Ne pas plier les anneaux de la charnière Herbst II ! De plus, il n’est pas 6. Product range Gegebenen falls sind die Schrauben nachzuziehen und mit einem Schrauben- prévu que ces anneaux puissent être meulés.