Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RSL 420P
Sicherheits-Laserscanner mit PROFIsafe
Interface
S I C H E R I M P L E M E N T I E R E N U N D B E T R E I B E N
O r i g i n a l - B e t r i e b s a n l e i t u n g

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leuze electronic RSL 420P

  • Seite 1 RSL 420P Sicherheits-Laserscanner mit PROFIsafe Interface S I C H E R I M P L E M E N T I E R E N U N D B E T R E I B E N O r i g i n a l - B e t r i e b s a n l e i t u n g...
  • Seite 2 © 2018 Leuze electronic GmbH & Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.4.1 Projektassistent ......................... 26 4.4.2 DTM Wechsel ........................ 27 4.4.3 Benutzerverwaltung...................... 27 4.4.4 Sensor Studio beenden ..................... 27 Konfigurationsprojekte verwenden .................. 28 4.5.1 Berechtigungsebene wählen ..................... 30 4.5.2 IDENTIFIKATION ...................... 30 4.5.3 PROZESS ......................... 30 4.5.4 KONFIGURATION ...................... 30 4.5.5 DIAGNOSE ........................ 31 4.5.6 EINSTELLUNGEN ...................... 31 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 4 Zubehör montieren .......................  63 7.6.1 Montagesystem ......................... 63 7.6.2 Schutzbügel........................ 64 Elektrischer Anschluss .................. 65 Elektrische Versorgung...................... 65 Schnittstellen ........................ 66 Anschlusseinheit CU400P-3M12 .................. 66 Anschlusseinheit CU400P-AIDA...................  68 Anschlusseinheit CU400P-AIDA-OF .................. 70 Leitungslängen in Abhängigkeit von der Betriebsspannung .......... 71 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 5 11.4.4 TIA-Portal starten ...................... 91 11.4.5 Gerätebeschreibungsdatei (GSDML-Datei) laden............. 91 11.4.6 RSL 400P in das Projekt einbinden................... 92 11.4.7 RSL 400P mit der Steuerung verbinden................ 93 11.4.8 Safety-Modul aufnehmen .................... 94 11.4.9 RSL400P-Kopfmodul konfigurieren ................... 95 11.4.10 Safety-Modul konfigurieren .................... 96 11.4.11 Konfiguration abschliessen .................... 97 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 6 Technische Daten ..................... 123 16.1 Allgemeine Daten .......................  123 16.2 Maße und Abmessungen.................... 127 16.3 Maßzeichnungen Zubehör .................... 129 16.4 PROFIsafe Zustandsabbild.................... 137 16.4.1 Übersicht der Projektierungsmodule ................ 137 Normen und Rechtsvorschriften .............. 138 Bestellhinweise und Zubehör ................ 139 EG-Konformitätserklärung................ 142 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 7: Zu Diesem Dokument

    Gibt Gefahren an, die schwere oder tödliche Verletzungen verursachen kön- nen, wenn Sie die Maßnahmen zur Gefahrvermeidung nicht befolgen. GEFAHR Signalwort für Lebensgefahr Gibt Gefahren an, bei denen schwere oder tödliche Verletzungen unmittelbar bevorstehen, wenn Sie die Maßnahmen zur Gefahrvermeidung nicht befolgen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 8: Checklisten

    Sie ersetzen weder die Prüfung der gesamten Maschine oder Anlage vor der ersten Inbetriebnahme noch deren regelmäßige Prüfungen durch eine befähigte Person. Die Checklisten enthalten Mindestprüfan- forderungen. Abhängig von der Applikation können weitere Prüfungen erforderlich sein. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 9: Sicherheit

    Anlauf-/Wiederanlaufsperre in der Sicherheitskette unerlässlich. • Der Sicherheits-Sensor darf baulich nicht verändert werden. Durch Veränderungen des Sicherheits- Sensors ist die Schutzfunktion nicht mehr gewährleistet. Bei Veränderungen am Sicherheits-Sensor verfallen außerdem alle Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Hersteller des Sicherheits-Sen- sors. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 10: Dämpfe, Rauch, Staub, Partikel

    Ä Bringen Sie in dem vom Sicherheits-Sensor überwachten Bereich keine weiteren Fenstermaterialien HINWEIS Keine Scheibe zwischen Optikhaube und Überwachungsbereich! Ä Zwischen der Optikhaube des Sicherheits-Sensors und dem überwachten Bereich darf kei- ne weitere Scheibe zum Schutz des Sicherheits-Sensors montiert werden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 11: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Schutzfunktion nicht mehr gewährleistet. Ä Bei Veränderungen am Sicherheits-Sensor verfallen alle Gewährleistungsansprüche gegen- über dem Hersteller des Sicherheits-Sensors. Ä Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt wer- den. Befähigte Personen Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Sicherheits-Sensors dürfen nur durch befähigte Personen durchgeführt werden.
  • Seite 12: Haftungsausschluss

    • Befolgung aller Vorschriften und Richtlinien zur sicheren Inbetriebnahme der Maschine Der Betreiber der Maschine ist verantwortlich für Folgendes: • Unterweisung des Bedieners • Aufrechterhaltung des sicheren Betriebs der Maschine • Befolgung aller Vorschriften und Richtlinien zu Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit • Regelmäßige Prüfung durch befähigte Personen Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Safety Integrity Level (SIL) nach IEC 61508 SILCL nach IEC/EN 62061 Performance Level (PL) nach EN ISO 13849-1 Scannereinheit Anschlusseinheit PROFINET (CU400P-3M12) Optikhaube Alphanumerische Anzeige (eingeblendet) LED-Anzeigen RSL 400 USB-Anschluss Mini-B (hinter Schutzkappe) LED-Anzeigen RSL 400 PROFINET Bild 3.1: Geräteübersicht der Sicherheits-Laserscanner RSL 400 mit PROFIsafe Interface Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 14: Geräteübersicht

    RSL 400 Sicherheits-Sensoren mit PROFIsafe Interface. Tabelle 3.1: Geräteübersicht RSL 420P RSL 450P RSL 455P Stationäre Gefahrbereichsicherung Mobile Gefahrbereichsicherung Gefahrstellensicherung Sichere Ausgangssignale 1 Bit 4 Bit Zusätzliche Ausgangssignale Siehe Beschreibung der Prozessdaten Anzahl umschaltbarer Schutz-/Warnfeldpaare Vier-Felder-Modus (Quads) Messdatenausgabe optimiert für Fahrzeugnavigation nur RSL 455P USB-Schnittstelle Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 15: Schutzfunktion Der Rsl 400 Sicherheits-Sensoren

    Anschluss der Anschlusseinheit. HINWEIS Ä Verschließen Sie den USB-Anschluss nach Verwendung mit der Schutzkappe. Achten Sie darauf, dass die Schutzkappe beim Verschließen spürbar einrastet. Die in den technischen Daten angegebene IP Schutzart wird nur bei geschlossener Schutzkappe erreicht. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 16: Anschlusseinheiten

    • Schnellverschluss-Verbindung mit der Scannereinheit für einfachen Gerätetausch (siehe Dokument „Schnelleinstieg RSL 400“). Anschlusseinheit CU400P-3M12 • Drei Anschlüsse mit M12 Steckern / Buchsen M12-Stecker, A-kodiert, Spannungsversorgung, I/O-Signal RSL M12-Buchse, D-kodiert, PROFINET/PROFIsafe-Kommunikation, Eingang M12-Buchse, D-kodiert, PROFINET/PROFIsafe-Kommunikation, Ausgang Bild 3.2: Gerät mit Anschlusseinheit CU400P-3M12 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 17 • Vier Push/Pull-Stecker für Power und Kommunikation • PROFINET/PROFIsafe-Verbindung über Lichtleiter AIDA-Buchsen PROFINET Push/Pull, 5-polig, Spannungsversorgung über Kupferleitung AIDA-Buchse PROFINET SCRJ Push/Pull, 2-polig, PROFINET/PROFIsafe-Kommunikation über Lichtwellenleiter, Eingang AIDA-Buchse PROFINET SCRJ Push/Pull, 2-polig, PROFINET/PROFIsafe-Kommunikation über Lichtwellenleiter, Ausgang Bild 3.4: Gerät mit Anschlusseinheit CU400P-AIDA-OF Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 18: Anzeigeelemente

    RES aktiviert und freigegeben blinkend Schutzfeld belegt RES aktiviert und blockiert aber entriegelungsbereit Schutzfeld frei und ggf. verketteter Sensor freigeschaltet blau Warnfeld frei Warnfeld unterbrochen blau Vierfeldermodus: Warnfeld 3 frei Vierfeldermodus: Warnfeld 3 unterbrochen gelb blinkend Vierfeldermodus: Warnfeld 2 unterbrochen Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 19: Led-Anzeige Profinet-Anschlusseinheit

    Gerät eingeschaltet, Versorgungsspannung liegt an, kein in- erlicht terner Fehler grün/rot PROFIsafe LED PROFIsafe-Kommunikation nicht initialisiert oder ausgeschal- grün blin- Gerät passiviert oder PROFINET-Wink-Funktion aktiv kend grün Dau- Gerät an PROFIsafe aktiv erlicht rot blinkend PROFIsafe-Konfiguration fehlgeschlagen rot Dauer- PROFIsafe-Kommunikationsfehler licht Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 20: Alphanumerische Anzeige

    Ethernet Link aktiv, aktuelle Datenübertragung ge blinkend 3.4.3 Alphanumerische Anzeige Die 24-stellige alphanumerische Anzeige am Sicherheits-Sensor zeigt im Normalbetrieb die überwachten Schutz- und Warnfeldpaare an. Zusätzlich hilft sie bei der detaillierten Fehlerdiagnose (siehe Kapitel 13 "Diagnose und Fehler beheben"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 21 Meldungsfall Meldung über einen Meldeausgang ProtF A: E123 oder Diagnose-ID Device: P007 - wrong Config Fehlerdiagnose F… Failure, interner Gerätefehler E… Error, externer Fehler U… Usage Info, Anwendungsfehler I… Information P… Parameter, Unstimmigkeit in der Konfiguration Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 22: Sichtbereichsanzeige

    Montagesysteme und Montagewinkel erhalten Sie als Zubehör (siehe Kapitel 18 "Bestellhinweise und Zu- behör"). Schutzbügel (Option) Der Schutzbügel für die Optikhaube verhindert Beschädigungen des Sicherheits-Sensors durch leichte streifende Berührung mit Fremdkörpern. Den Schutzbügel erhalten Sie als Zubehör (siehe Kapitel 18 "Be- stellhinweise und Zubehör"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 23: Konfigurations- Und Diagnose-Software Sensor Studio

    • Zu jedem Geräte-DTM gehört ein Kommunikations-DTM, der die Kommunikationsverbindungen zum Sensor aufbaut und kontrolliert. HINWEIS Verwenden Sie die Software nur für Sicherheits-Sensoren des Herstellers Leuze electronic. Systemvoraussetzungen Um die Software zu verwenden, benötigen Sie einen PC oder ein Notebook mit folgender Ausstattung: Festplattenspeicher Mindestens 250 MB freier Speicher...
  • Seite 24 Sie einen anderen Pfad, bestätigen Sie mit [OK] und klicken Sie auf [Weiter]. Ä Klicken Sie auf die Schaltfläche [Installieren], um mit der Installation zu beginnen. ð Der Assistent installiert die Software. Ä Klicken Sie auf die Schaltfläche [Fertig stellen], um die Installation abzuschließen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 25: Benutzeroberfläche

    Bild 4.1: Benutzeroberfläche der Software FDT-Rahmenmenü Im FDT Rahmenmenü werden die Gerätemanager (DTM) der Sicherheits-Sensoren angelegt und verwal- tet. Gerätemanager DTM In den Gerätemanagern (DTM) der Sicherheits-Sensoren werden Konfigurationsprojekte zur Einrichtung des ausgewählten Sicherheits-Sensors angelegt und verwaltet. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 26: Fdt-Rahmenmenü

    ändern (siehe Kapitel 4.5 "Konfigurationsprojekte verwenden"). Ä Starten Sie den Projektassistenten im FDT-Rahmenmenü durch Klicken auf die Schaltfläche  HINWEIS Informationen zum Projektassistenten finden Sie in der Online-Hilfe zum FDT-Rahmenmenü un- ter Sensor Studio Zusatzfunktionen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 27: Dtm Wechsel

    Ä Beenden Sie das Programm über Datei > Beenden. Ä Speichern Sie die Konfigurationseinstellungen als Konfigurationsprojekt auf dem PC. Sie können das Konfigurationsprojekt zu einem späteren Zeitpunkt über Datei > Öffnen oder mit dem Sen- sor Studio-Projektassistenten ( ) erneut aufrufen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 28: Konfigurationsprojekte Verwenden

    ð Der Projektassistent zeigt den Dialog GERÄTE SUCHEN an. Ä Wählen Sie die Schnittstelle und klicken Sie auf die Schaltfläche [Starten]. HINWEIS RSL 400 PROFIsafe-Geräte können nicht über die integrierte Suchfunktion des Kommunika- tions-DTM in ein Konfigurationsprojekt eingebunden werden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 29 Gerätemanager einstellen Mit den Menüs des Gerätemanagers (DTM) stellen Sie die Parameter der Sicherheits-Konfiguration ein. Die Online-Hilfe zeigt Ihnen die Informationen zu den Menüpunkten und Einstellungs-Parametern an. Wäh- len Sie den Menüpunkt Hilfe im Menü [?]. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 30: Berechtigungsebene Wählen

    • Simulation – nur mit Berechtigungsebene Ingenieur • Messkontur • Eingänge/Ausgänge 4.5.4 KONFIGURATION siehe Kapitel 9 "Sicherheits-Sensor konfigurieren" HINWEIS Änderungen im Menü KONFIGURATION können Sie nur an den Sicherheits-Sensor übertra- gen, wenn Sie mit der Berechtigungsebene Ingenieur angemeldet sind. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 31: Diagnose

    Sicherheits-Sensor in den Sicherheitsbetrieb setzen Servicedatei erstellen und speichern Die Servicedatei enthält alle verfügbaren Informationen des Sicherheits-Sensors sowie Konfiguration und Einstellung. Schicken Sie die Servicedatei bei Supportanfragen an den Leuze electronic Kundendienst (siehe Kapitel 15 "Service und Support"). Sensoranzeige Anzeige des Geräte-Displays im DTM-Menü...
  • Seite 32 Wenn ein Anwender sein Passwort für die Anmeldung am Sicherheits-Sensor vergessen hat oder mehrfach falsch eingegeben hat, kann er sich nicht am Sicherheits-Sensor anmelden. Die Funktion PASSWORT ÄNDERN ist deshalb nicht verfügbar. Zum Zurücksetzen des Passworts muss ein Anwender ein Rücksetzpasswort erzeugen und vom Hersteller bestätigen lassen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 33 Einstellungen für die Anzeige des Feldeditors beim Definieren von Schutz-/Warnfeldern. • KONTURAUSRICHTUNG • EINBAULAGE • KOORDINATENDARSTELLUNG • EDITORVERHALTEN Informationen zu den Anzeige-Optionen finden Sie im Informationsbereich bzw. in der Online-Hilfe. Wählen Sie den Menüpunkt Hilfe im Menü [?]. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 34: Funktionen

    Zusätzlich zu den Funktionen des Beobachters • Signierte Sicherheits-Konfiguration von Datei laden und zum Sicherheits- Sensor übertragen bzw. herunterladen • Geänderte Kommunikations- und Diagnose-Einstellungen vom PC zum Sicherheits-Sensor übertragen • Konfigurationsdaten inkl. Schutz-/Warnfelder drucken • Optikhaube einmessen Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 35: Funktionsmodi Des Sicherheits-Sensors

    Schutzfelder (SF) Warnfelder (WF) Eine Schutzfunktion 1 FP / 1 SF + 1 WF Feste Auswahl eines Feldpaares 5 FP / 5 SF + 5 WF Auswahl durch Signaleingang: • Überlappende Überwachung 10 FP / 10 SF + 10 WF Auswahl durch Signaleingang: • Fester Umschaltzeitpunkt Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 36: Eine Schutzfunktion

    Die Ansprechzeit ist die maximale Zeit von einer Schutzfeldverletzung bis zum Abschalten der Sicherheits- Schaltausgänge. Die Ansprechzeit wird im Konfigurationsprojekt gemeinsam für alle Schutz-/Warnfeldpaare einer Konfigura- tionsbank gewählt. Konfigurierbares Anlaufverhalten Das Anlaufverhalten wird im Konfigurationsprojekt gemeinsam für alle Schutz-/Warnfeldpaare einer Konfi- gurationsbank gewählt. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 37: Automatischer Anlauf/Wiederanlauf

    Die Funktion Anlaufsperre verhindert, dass die Maschine nach dem Einschalten oder nach Wiederkehr der Versorgungsspannung automatisch anläuft. Die Maschine läuft erst an, wenn Sie die Rücksetz-Taste drücken. Automatischer Wiederanlauf Die Funktion Automatischer Wiederanlauf startet die Maschine automatisch, sobald das Schutzfeld wieder frei ist. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 38: Anlauf-/Wiederanlaufsperre (Res)

    Störung und die Sicherheits-Schaltsignale werden abgeschaltet. Der Sicherheits-Sensor verfügt über folgende Modi der Feldpaaraktivierung und Feldpaarumschaltung: • Feste Auswahl eines Feldpaars • Auswahl durch Signaleingänge mit dem Umschaltmodus Überlappende Überwachung • Auswahl durch Signaleingänge mit dem Umschaltmodus Fester Umschaltzeitpunkt Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 39: Feste Auswahl Eines Feldpaars

    • Die Umschaltzeit startet, wenn das zweite Feldpaar zugeschaltet wird. Mit dem Ablauf der Umschaltzeit darf nur noch ein Feldpaar aktiv sein. • Die Umschaltzeit wird mit der Konfigurations- und Diagnosesoftware festgelegt (siehe Kapitel 9.4.4 "Schutz-/Warnfeldpaare anlegen und konfigurieren"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 40: Umschaltung Von Zehn Feldpaaren Im Umschaltmodus Fester Umschaltzeitpunkt

    F5 registriert. Mit dem Ablauf der Umschaltzeit darf nur noch ein Feldpaar aktiv sein. • Die Überwachung des neu aktivierten Feldpaars startet mit dem Ablauf der Umschaltzeit. • Die Umschaltzeit wird mit der Konfigurations- und Diagnosesoftware festgelegt (siehe Kapitel 9.4.4 "Schutz-/Warnfeldpaare anlegen und konfigurieren"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 41 Ein neues Schutzfeld aktiv Einleitung der Feldpaar-Umschaltung durch Signaländerung – das alte Schutzfeld wird bis zum Ende der Umschaltzeit überwacht Festes Ende – Feldpaar-Umschaltung abgeschlossen … nur ein Feldpaar-Wechsel Feldpaar oder Quad X X Feldpaar-Umschaltung Bild 5.2: Signal-Zeit-Diagramm: Überlappende Überwachung Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 42: Überwachung Der Feldpaarumschaltung

    • Schutzfunktionen, z. B. • Schutzfeld verletzt • Warnfeld verletzt • Feldpaarumschaltung aktiv • Gerätefunktionen • Fehlermeldungen • Warnungen • Diagnose Für eine Übersicht über alle logischen und elektrischen Signale des Sicherheits-Sensors, siehe Kapitel 16.4 "PROFIsafe Zustandsabbild". Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 43: Applikationen

    Das Schutzfeld des Sicherheits-Sensors ist vertikal vor der Gefahrstelle der Maschine oder Anlage ausgerichtet. Nach EN ISO 13855 sind hierbei Auflösungen von 14 bis 40 mm sinnvoll. Daraus ergibt sich u.  a. der notwendige Sicherheitsabstand für den Fingerschutz (siehe Kapitel 7.3 "Stationäre Gefahrstellen- sicherung"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 44: Mobile Gefahrbereichssicherung

    Steuerung wählt geschwindigkeitsabhängige Schutzfelder an und kann für Kurvenfahrten seitliche horizon- tale Schutzfelder zuschalten. Warnfeld für Vorwärtsfahrt Schutzfeld 1 für Vorwärtsfahrt, deaktiviert Schutzfeld 2 für Vorwärtsfahrt, aktiviert Schutzfeld 1 für Rückwärtsfahrt, aktiviert Schutzfeld 2 für Rückwärtsfahrt, deaktiviert Warnfeld für Rückwärtsfahrt Bild 6.2: Mobile Gefahrbereichssicherung Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 45 Applikationen Warnfeld für Vorwärtsfahrt Schutzfeld 1 für Vorwärtsfahrt, deaktiviert Schutzfeld 2 für Vorwärtsfahrt, aktiviert Schutzfeld 1 für Rückwärtsfahrt, aktiviert Schutzfeld 2 für Rückwärtsfahrt, deaktiviert Warnfeld für Rückwärtsfahrt Bild 6.3: Mobile Gefahrbereichssicherung Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 46: Gefahrbereichssicherung An Verschiebewagen

    Vorderkanten der seitlichen Schutzfelder orientiert sich dabei an der Lage der Vorderkante des hori- zontalen Schutzfelds. Schutz- und Warnfeldpaar für Vorwärtsfahrt, aktiviert Schutz- und Warnfeldpaar für Seitenabsicherung links, aktiviert Schutz- und Warnfeldpaar für Seitenabsicherung rechts, aktiviert Schutz- und Warnfeldpaar für Rückwärtsfahrt, deaktiviert Bild 6.4: Mobile Seitenabsicherung an Verschiebewagen Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 47: Montage

    = Sicherheitsabstand [mm/s] = Annäherungsgeschwindigkeit = Gesamtzeit der Verzögerung, Summe aus (t  + t  + t  + t = Ansprechzeit der Schutzeinrichtung = Ansprechzeit der Sicherheits-Steuerung = Nachlaufzeit der Maschine = PROFIsafe Watchdog Zeit [mm] = Zuschlag zum Sicherheitsabstand Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 48: Geeignete Montagestellen

    • Achten Sie darauf, dass Maschinenteile, Schutzgitter oder Abdeckungen das Blickfeld des Sicherheits- Sensors nicht beeinträchtigen. • Achten Sie darauf, dass der Scanbereich des Sicherheits-Sensors nicht eingeschränkt ist. Zur Montage unter Berücksichtigung des Scanbereichs ist eine Schablone auf der oberen Abdeckung des Sicher- heits-Sensors angebracht. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 49 Nutzen Sie bei der Montage die mitgelieferten vier M5-Schrauben oder vier ähnliche Schrauben mit ei- nem Durchmesser von 5 mm, und achten Sie darauf, dass die Montageelemente oder -konstruktion mindestens das Vierfache des Gerätegewichts mit oder ohne Montagesystem tragen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 50 Ä Konfigurieren Sie den Sicherheits-Sensor mit der Konfigurations- und Diagnose-Software; siehe Kapitel 9 "Sicherheits-Sensor konfigurieren": • Beachten Sie die Hinweise zu Ansprechzeiten, Nachlaufzeit der Maschine und Schutzfelddimensionie- rung für Ihre Applikation. • Bestimmen Sie die Schutzfeldgröße anhand des Montageortes, der berechneten Sicherheitsabstände und Zuschläge. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 51: Montagebeispiele

    Nach der Montage können Sie den Sicherheits-Sensor elektrisch anschließen (siehe Kapitel 8 "Elektrischer Anschluss"), in Betrieb nehmen und ausrichten (siehe Kapitel 10 "In Betrieb nehmen") sowie prüfen (siehe Kapitel 12 "Prüfen"). 7.1.4 Montagebeispiele 54,6 alle Maße in mm Sicherheits-Sensor Säule Montagewinkel BT856M Bild 7.4: Beispiel: Montage an einer Säule Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 52: Hinweise Zur Schutzfelddimensionierung

    Beispiel: Montage am Boden 7.1.5 Hinweise zur Schutzfelddimensionierung HINWEIS Bei Schutzfeldgrenzen <200 mm kann die Objekterkennung aufgrund des Messfehlers einge- schränkt sein. Ä Berücksichtigen Sie bei der Schutzfeld-Definition den Zuschlag Z zur Schutzfeldkontur (siehe Kapitel 7.2 "Stationäre Gefahrbereichssicherung"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 53 Verfügbarkeit bei einem Abstand zu festen Konturen von 50 mm Bild 7.7: Nicht überwachter Bereich Ä Verhindern Sie den Zugang zu einem nicht überwachten Bereich mit Verblendungen. Ä Verhindern Sie ein Hintertreten, indem Sie den Sicherheits-Sensor in die Maschinenkontur einsenken. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 54 Wenn Sie die Abschirmung noch innerhalb der Einsenkung in die Maschinenkontur vorsehen, wird die Auflösung der Schutzfelder an keiner begehbaren Stelle beeinträchtigt. Sie benötigen die gegenseitige Abschirmung sowohl bei horizontaler als auch bei vertikaler Ausrich- tung der Schutzfelder. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 55 Abschirmung verhindert gegenseitige Beeinflussung nebeneinander angeordneter Sicherheits-Sensoren Ä Montieren Sie die Sicherheits-Sensoren mit Höhenversatz. Mindestabstand, min. 100 mm Scan-Ebene Bild 7.10: Montage mit Höhenversatz, parallele Ausrichtung Ä Montieren Sie die Sicherheits-Sensoren mit gekreuzter Ausrichtung. Scan-Ebene Bild 7.11: Montage nebeneinander, ohne Höhenversatz, gekreuzte Ausrichtung Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 56: Stationäre Gefahrbereichssicherung

    120 ms oder höher. Ä Ermitteln Sie die Nachlaufzeit t der Maschine/Anlage. Wenn keine Daten vorliegen, können Sie Leuze electronic beauftragen, Messungen vorzunehmen; sie- he Kapitel 15 "Service und Support". Ä Berücksichtigen Sie einen Zuschlag zur Nachlaufzeit der Maschine t , wenn mit einer Erhöhung der...
  • Seite 57 Schutzfeldkontur Warnfeldkontur Berechneter Sicherheitsabstand S Mindestdistanz D (= Sicherheitsabstand S + Zuschlag Z + gegebenenfalls Z REFL Größter Schutzfeldradius ohne Zuschläge, gemessen von der Drehachse des Drehspiegels Bild 7.13: Festlegung der Schutzfeldkontur für ein stationäres, horizontales Schutzfeld Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 58 Die Strahlebene des Sicherheits-Sensors liegt auf Höhe der alphanumerischen Anzeige. Ä Vermeiden Sie Hindernisse innerhalb der errechneten Schutzfeldgrenzen. Falls dies nicht möglich ist, treffen Sie Schutzmaßnahmen, damit die Gefahrstelle aus dem Schatten des Hindernisses heraus nicht erreicht werden kann. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 59: Stationäre Gefahrstellensicherung

    80 ms oder höher. Ä Ermitteln Sie die Nachlaufzeit t der Maschine/Anlage. Wenn keine Daten vorliegen, können Sie Leuze electronic beauftragen, Messungen vorzunehmen (sie- he Kapitel 15 "Service und Support"). Ä Berücksichtigen Sie einen Zuschlag zur Nachlaufzeit der Maschine t , wenn mit einer Erhöhung der...
  • Seite 60: Mobile Gefahrbereichssicherung Fahrerloser Transportsysteme

    Ä Bestimmen Sie die Montagehöhe so, dass die Strahlebene nicht höher als 200 mm über dem Boden ist. Damit wird eine am Boden liegende Person sicher erkannt. Dies fordert die C-Norm EN 1525 "Sicher- heit von Flurförderzeugen – Fahrerlose Flurförderzeuge und ihre Systeme". Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 61: Mindestdistanz D

    REFL Der Zuschlag Z ist immer erforderlich. Sein Betrag richtet sich nach dem größten Radius R von der Spiegeldrehachse des Sicherheits-Sensors zur Schutzfeldgrenze ohne Z . Die Lage der Drehspiegelach- se hängt von der Anbausituation ab. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 62: Schutzfelddimensionen

    Eine Vollbremsung bei anschließender Verletzung des Schutzfelds ist dann moderat und schont die Antriebe des Fahrzeugs. Dimensionieren Sie die Mindestdistanz D immer für die maximale Geschwindigkeit, so als ob die Ge- schwindigkeitsreduzierung durch das Warnfeld nicht stattfände. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 63: Mobile Seitenabsicherung Fahrerloser Transportsysteme

    Ä Bei der Montage mit Montagewinkel für Bodenmontage muss das Montagesystem BTU800M verwendet werden. Ä Montieren Sie den Wandhalter bzw. den Montagewinkel für Bodenmontage anlagenseitig. Ä Montieren Sie das Montagesystem an den Wandhalter bzw. an den Montagewinkel für Bodenmontage. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 64: Schutzbügel

    Montagewinkel für Bodenmontage BTF815M (nur mit Montagesystem BTU800M) Montagesystem BTU800M Schutzbügel Sicherheits-Sensor Bild 7.19: Schutzbügel Ä Montieren Sie den Sicherheits-Sensor an das Montagesystem. Ä Rasten Sie den Schutzbügel für die Optikhaube von oben in das Montagesystem ein. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 65: Elektrischer Anschluss

    Für die Erdung sind entsprechende Anschlusspunkte für selbstschneidende Schrauben an der An- schlusseinheit unten vorgesehen und gekennzeichnet. • Funktionserdung über die Schirmung der Anschlussleitung. Für die Erdung muss die Schirmung der Anschlussleitung im Schaltschrank auf Erde, Maschinen- oder Fahrzeugmasse gelegt werden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 66: Schnittstellen

    M12-Buchse, D-kodiert, PROFINET/PROFIsafe-Kommunikation, Ausgang Bild 8.1: Gerät mit Anschlusseinheit CU400P-3M12 Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung des Sicherheits-Sensors erfolgt über einen 4-poligen M12-Stecker Bild 8.2: Anschlussbelegung M12-Stecker, 4-polig, A-kodiert Tabelle 8.1: Anschlussbelegung Spannungsversorgung Signal Bemerkung Positive Versorgungsspannung +24 V DC I/O-Signal RSL Negative Versorgungsspannung 0 V DC Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 67 Sender Daten - Empfänger Daten - GND/ Funktionserde, Schirmung der Kommunikationsleitung. Die Schirmung Schirm der Verbindungsleitung liegt auf dem Gewinde der M12-Buchse. Das Ge- winde ist Bestandteil des metallischen Gehäuses. Das Gehäuse liegt auf dem Potenzial der Funktionserde. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 68: Anschlusseinheit Cu400P-Aida

    0 V DC (US1-) 24 V DC (US2+) 0 V DC (US2-) Masse • Die maximale Strombelastung der Anschlüsse ist auf 16 A/Pin begrenzt. HINWEIS Ä Verlegen Sie die Leitungen für die Linientopologie und den Abgriff im PROFINET-Controller so, dass Kurzschlüsse verhindert werden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 69 Sender Daten - Weiß Empfänger Daten + n.c. n.c. Blau Empfänger Daten - n.c. n.c. GND/Schirm Funktionserde, Schirmung der Kommunikationsleitung. Die Schirmung der Kommunikationsleitung liegt auf dem Gehäu- se der AIDA-Buchse. Das Gehäuse liegt auf dem Potenzial der Funktionserde. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 70: Anschlusseinheit Cu400P-Aida-Of

    0 V DC (US1-) 24 V DC (US2+) 0 V DC (US2-) Masse • Die maximale Strombelastung der Anschlüsse ist auf 16 A/Pin begrenzt. HINWEIS Ä Verlegen Sie die Leitungen für die Linientopologie und den Abgriff im PROFINET-Controller so, dass Kurzschlüsse verhindert werden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 71: Leitungslängen In Abhängigkeit Von Der Betriebsspannung

    Leuze electronic empfiehlt eine Betriebsspannung U von 19 V an den Eingangsklemmen der Anschlusseinheit. Ä Die empfohlene Betriebsspannung soll möglichst nicht unterschritten werden. • Die notwendige Betriebsspannung U muss auch die Funktion der nachgeschalteten Geräte bei einer Linien-Konfiguration gewährleisten. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 72: Sicherheits-Sensor Konfigurieren

    Bei Erhöhung der Überwachungszeit auf über 5 s oder bei Deaktivierung muss der Anlagenbe- treiber durch andere Maßnahmen eine Manipulation unterbinden. Ä Stellen Sie z. B. sicher, dass der Entfernungsbereich, in dem eine Manipulation möglich ist, für Personen normalerweise nicht erreichbar ist. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 73 Ä Erstellen Sie ein Nachweisdokument für die Gerätekonfiguration und Schutzfelddimensionierung. Das Dokument muss von der für die Konfiguration verantwortlichen Person unterschrieben sein. Um die Konfiguration zu dokumentieren, können Sie eine PDF-Datei der Sicherheits-Konfiguration er- zeugen oder Konfiguration und Einstellungen in einer Datei im Format *.xml speichern. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 74: Sicherheits-Sensor An Den Pc Anschließen

    • Verbinden Sie die USB-Leitung mit dem Sicherheits-Sensor und dem PC. • Wählen Sie bei der Gerätesuche die Schnittstelle LAN / USB (RNDIS) aus. • Starten Sie die Gerätesuche mit Klick auf die Schaltfläche [Start]. • Wählen Sie den Sicherheits-Sensor aus der Liste der gefundenen Geräte. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 75: Kommunikation Zwischen Sicherheits-Sensor Und Pc Einstellen

    Ä Starten Sie die Konfigurations- und Diagnosesoftware auf dem PC. ð Die Modusauswahl des Projektassistenten wird angezeigt. ð Wird die Modusauswahl nicht angezeigt, klicken Sie in der Menüleiste der Software auf die Schaltflä- che [Projektassistent] ( ), um den Projektassistenten zu starten. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 76 Alternativ können Sie den Sicherheits-Sensor über die Angabe der Artikelnummer bzw. über die Anga- be der Sensor-Reichweite und des Sensor-Typs auswählen. ð Der Gerätemanager (DTM) des Sicherheits-Sensors zeigt den Startbildschirm für das Konfigurations- projekt. Konfigurations-Assistent Bild 9.1: Sicherheitskonfiguration mit Konfigurations-Assistent Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 77: Schutzfunktion Konfigurieren

    Ä Klicken Sie auf die Schaltfläche [Bestätigen]. 9.4.4 Schutz-/Warnfeldpaare anlegen und konfigurieren Die umschaltbaren Schutz-/Warnfeldpaare für die gewählte Schutzfunktion werden in Konfigurationsbän- ken festgelegt. Die Konfigurationsbänke werden im Navigationsbaum Konfigurationsmenü als "Bank" ange- zeigt, z. B. Bank A1. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 78 [Hinzufügen]. Wenn Sie alle Feldpaare für die Bank hinzugefügt haben, klicken Sie auf [Schliessen]. ð Die hinzugefügten Feldpaare werden im Menü KONFIGURATION als Option unter Bank 1 unter Schutzfunktion_A angezeigt. Zu jedem Feldpaar wird die Option Parameter angezeigt. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 79: Feldpaarüberwachung Festlegen

    Ä Konfigurieren Sie alle anderen Feldpaare der Konfigurationsbank mit dem beschriebenen Verfahren. 9.4.5 Feldpaarüberwachung festlegen Ä Klicken Sie im Menü KONFIGURATION auf die Option Parameter des Feldpaares, dessen Schutz-und Warnfelder Sie festgelegt haben. Ä Wählen Sie den Überwachungsmodus für das Feldpaar in der Liste Feldpaarüberwachung. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 80: Zulässige Feldpaarumschaltungen Festlegen

    Ä Klicken Sie im Menü KONFIGURATION oder im Menü EINSTELLUNGEN auf die Schaltfläche [Konfi- guration und Einstellungen in Datei speichern]. Ä Bestimmen Sie den Speicherort und den Namen der Konfigurationsdatei. Ä Klicken Sie auf [Speichern]. ð Konfiguration und Einstellungen werden im Dateiformat *.xml gespeichert. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 81: Konfigurationsprojekt An Den Sicherheits-Sensor Übertragen

    Sie in der FDT-Menüleiste Gerät > Parameter herunterladen. ð Die Software fragt die Berechtigungsebene und das Passwort ab. Ä Wählen Sie die Berechtigungsebene Ingenieur und geben Sie das voreingestellte Standard-Passwort (safety) bzw. das festgelegte individuelle Passwort ein. Bestätigen Sie mit [OK]. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 82 Ä Kontrollieren Sie die angezeigte Signatur. Ä Bestätigen Sie die erfolgreiche Übertragung der Sicherheits-Konfiguration an den Sicherheits-Sensor mit [OK]. Die Sicherheits-Konfiguration wurde nur dann erfolgreich an den Sicherheits-Sensor übertragen, wenn der Bestätigungsdialog beim Download angezeigt wird. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 83: Berechtigungsebene Wählen

    Ä Klicken Sie in der DTM-Menüleiste auf die Schaltfläche [Sicherheits-Konfiguration rücksetzen]. ð Benutzer mit der Berechtigungsebene Ingenieur können die geänderte Sicherheits-Konfiguration zu- sätzlich an den Sicherheits-Sensor übertragen (siehe Kapitel 9.7 "Konfigurationsprojekt an den Sicher- heits-Sensor übertragen"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 84: In Betrieb Nehmen

    Die verantwortliche Person kann nach Prozessunterbrechungen (durch Auslösen der Schutzfunktion, Aus- fall der Spannungsversorgung) den Zustand EIN des Sicherheits-Sensors wieder herstellen. Ä Entriegeln Sie die Anlauf-/Wiederanlaufsperre mit der Rücksetz-Taste. Die Freigabe der Sicherheits-Schaltsignale erfolgt nur, wenn Sie die Rücksetz-Taste zwischen 0,12 s und 4 s gedrückt halten. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 85: Stilllegen

    Ä Ändern Sie die Konfigurationsparameter des Sicherheits-Sensors mit der Konfigurations- und Diagnose Software entsprechend der Leistungsklasse der Ersatz-Scannereinheit. Ä Ändern Sie die Konfigurationsparameter des Sicherheits-Sensors mit der Konfigurations- und Diagnose Software entsprechend der Reichweite der Ersatz-Scannereinheit. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 86 Sensor anhand der Checkliste für die tägliche Prüfung. Ä Wenn Sie eine neue Konfiguration auf den Sicherheits-Sensor übertragen haben, kontrollieren Sie den Sicherheits-Sensor gemäß der Erstinbetriebnahme (siehe Kapitel 12.1.1 "Checkliste für Integrator – Vor der ersten Inbetriebnahme und nach Modifikationen"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 87: Profisafe Und Profinet

    Die Funktionalität des Sicherheits-Laserscanners über die PROFINET-Schnittstelle wird mit Ein-/Aus- gangsdaten definiert, die in den Modulen der GSDML-Datei festgelegt sind (siehe Kapitel 11.5 "PROFINET Projektierungsmodule"). Mit einem anwenderspezifischen Projektierungstool werden bei der SPS-Programmerstellung die jeweils benötigten Module eingebunden und entsprechend der Verwendung konfiguriert. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 88: Einbinden In Ein Profisafe-Netzwerk

    Ä CU M12: Anschlusseinheit mit M12-Stecker/Buchsen Ä CU AIDA: Anschlusseinheit mit Push/Pull-Stecker/Buchsen für Kupferleitungen Ä CU AIDA OF: Anschlusseinheit mit Push/Pull-Stecker/Buchsen für Lichtwellenleiter 11.3 Einbinden in ein PROFIsafe-Netzwerk 11.3.1 Netzwerktopologie RSL 400 PROFIsafe-Geräte können in folgende Netzwerktopologien eingebunden werden: • Stern • Linie • Ring Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 89: Adressierung

    Adresse der sicheren Steuerung. 1 … 65534 Muss in Kombination mit F_Dest_Add eindeu- tig sein. F_Dest_Add Adresse des Sicherheits-Laserscanners. 1 … 65534 Die Adresse F_Dest_Add muss eindeutig sein. F_Dest_Add muss dieselbe Adresse sein, die in der Konfiguration des RSL 400 PROFIsafe- Geräts vergeben ist. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 90: Projektierung Für Siemens Tia-Portal

    Ä Legen Sie die Versorgungsspannung an (typisch: +24 V DC). ð Der RSL 400 PROFIsafe fährt hoch. 11.4.2 Steuerung vorbereiten Ä Weisen Sie dem IO-Controller der Steuerung eine IP-Adresse zu. Ä Bereiten Sie die Steuerung auf die konsistente Datenübertragung vor. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 91: Gsdml-Datei Installieren

    Ä Öffnen Sie den Dialog über Extras > Gerätebeschreibungsdatei (GSD) verwalten. Ä Wählen Sie die RSL 400 Gerätebeschreibungsdatei (GSDML-Datei) und klicken Sie auf die Schaltflä- che [Installieren]. Ä Schliessen Sie den Dialog Gerätebeschreibungsdatei verwalten. ð Der Hardware-Katalog wird aktualisiert. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 92: Rsl 400P In Das Projekt Einbinden

    Wählen Sie in der Projektnavigation Geräte & Netze und wählen Sie die Registerkarte Netzansicht. Ä Öffnen Sie den Hardware-Katalog. Wählen Sie mit Doppelklick Weitere Feldgeräte > Profinet IO > Sensors > Leuze electronic GmbH+Co.KG > Leuze > RSL400P. Leuze electronic...
  • Seite 93: Rsl 400P Mit Der Steuerung Verbinden

    PLC (2). PROFINET-Port des RSL 400P Port des PLC HINWEIS Ä Achten Sie auf die richtige Auswahl des PLC-Ports wenn in der PLC mehrere Ports konfigu- riert sind. ð Der RSL 400P ist über PROFINET-IO mit der PLC verbunden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 94: Safety-Modul Aufnehmen

    PROFIsafe und PROFINET 11.4.8 Safety-Modul aufnehmen Ä Öffnen Sie die Gerätesicht des RSL400P-Kopfmoduls mit Doppelklick auf den Listeneintrag RSL400P. Ä Fügen Sie das PROFINET Safety-Modul ein: Hardware Katalog > Katalog > Modul > [M1] Safe Signal Doppelklick auf [M1] Safe Signal. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 95: Rsl400P-Kopfmodul Konfigurieren

    Ä Wählen Sie in der Registerkarte Geräteübersicht das Modul RSL400P. Nehmen Sie die Konfiguration über Eigenschaften > Allgemein vor. Ä Stellen Sie die Ethernet-Adressen und den PROFINET-Gerätenamen ein. • Ordnen Sie jeder IP-Adresse einen eindeutigen PROFINET-Gerätenamen zu. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 96: Safety-Modul Konfigurieren

    11.3.3 "PROFINET-Steuerung konfigurieren"). Die PROFIsafe-Adresse muss eindeutig sein. HINWEIS Default PROFIsafe-Parameter in der GSDML-Datei Die GSDML-Datei definiert Default-Werte für die PROFIsafe-Parameter. Die Default-Werte wer- den verwendet, wenn die PROFIsafe Parameter bei der Projektierung nicht modifiziert wurden. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 97: Konfiguration Abschliessen

    Systemausrichtung. SYSTEM_STATUS siehe Kapitel 11.5.3 "Modul [M2] ‑ SYSTEM_STATUS" [M3] Fortlaufende Scan-Nummer SCAN_NUMBER siehe Kapitel 11.5.4 "Modul [M3] – SCAN_NUMBER" [M4] Information zu Reflektoren im Sichtbereich des Sicherheits-Laserscanners REFLECTOR_STATUS siehe Kapitel 11.5.5 "Modul [M4] – REFLECTOR_STATUS" Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 98: Modul [M1] - Safe_Signal

    RSL 400 und PROFIsafe. Mit dem Einbinden dieses Moduls ist eine einfache Gerätediagnose möglich. HINWEIS Das Layout der Ausgangsdaten ist je nach Funktionsmodus des RSL 400 PROFIsafe unter- schiedlich. Aus diesem Grund ist das Layout der Ausgangsdaten für jeden Funktionsmodus se- parat aufgeführt. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 99 – Schutzfunkti- on B A-WF-VIO FREI Status aktives LEGT Warnfeld - Schutz- funktion A A-PF-VIO FREI Status aktives LEGT Schutzfeld - Schutzfunktion A B-WF-VIO FREI Status aktives LEGT Warnfeld - Schutz- funktion B B-PF-VIO FREI Status aktives LEGT Schutzfeld - Schutzfunktion B Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 100 Mel- Verschmutzungs- dung Anzeige Optikhau- be (Warnung und Abschaltung) FIELD PAIR Mel- Sammelmeldung: dung Fehler erkannt durch Überwa- chung der Feld- paaranwahl Mode-PARK Parkanforderung PARKT erfüllt Status des lokalen Ausgangs 1 Status des lokalen Ausgangs 2 Reserve4 Reserve5 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 101 Start/Stop Datenrekor- Tabelle 11.3: Funktionsmodus: eine Schutzfunktion, 100 Feldpaare Byte in Sa- Byte in Datentyp Signalname Sicher Beschreibung fe-Tele- Modul gramm 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 1 5 … 7 Reserve 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 2 5 … 7 Reserve 0 … 1 Startsignale 2 … 6 Reserve Start/Stop Datenrekor- Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 102 Tabelle 11.6: Funktionsmodus: zwei Schutzfunktionen, Vierfeldermodus Byte in Sa- Byte in Datentyp Signalname Sicher Beschreibung fe-Tele- Modul gramm 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 1 AB 5 … 7 Reserve 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 2 AB 5 … 7 Reserve 0 … 1 Startsignale A 2 … 3 Reserve 4 … 5 Startsignale B Reserve Start/Stop Datenrekor- Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 103 Tabelle 11.7: Funktionsmodus: zwei Schutzfunktionen, Multikonfiguration Byte in Sa- Byte in Datentyp Signalname Sicher Beschreibung fe-Tele- Modul gramm 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 1 AB 5 … 7 Reserve 0 … 4 Feldpaarauswahl Gruppe 2 AB 5 … 7 Reserve 0 … 1 Startsignale A 2 … 3 Reserve 4 … 5 Startsignale B Reserve Start/Stop Datenrekor- Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 104: Modul [M2] - System_Status

    Überwa- chung der Feld- paaranwahl Mode PARK Parkanforderung PARKT erfüllt Reserve1 Reserve2 Reserve3 0 … 15 Int16 ALIGNMENT- Horizontale Aus- richtung der Was- serwaage 0 … 15 Int16 ALIGNMENT- Vertikale Ausrich- tung der Wasser- waage 0 … 15 Int16 SYS-TEMP Systemtemperatur Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 105: Modul [M3] - Scan_Number

    • Das Modul zeigt an, ob das Schutz- bzw. Warnfeld frei oder in einem bestimmten Winkel belegt ist. • Zusätzlich zeigt das Modul an, welches Feldpar für die Schutzfunktion A angewählt ist und ob das akti- ve Feldpaar einem vordefinierten Feldpaar entspricht. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 106 A-PAIR- 3. angewähltes SEL 3 Feldpaar A (Num- mer 1 - 10); über- lagertes Feld Reserve1 Reserve2 A-FP-SEL-1 ANGE- Definiertes Feld- WÄHLT paar angewählt - Schutzfunktion A A-FP-SEL-2 ANGE- Definiertes Feld- WÄHLT paar angewählt - Schutzfunktion A Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 107: Modul [M6] - Protective_Function_B_Status

    SEG-2 LEGT Schutzfeld-Seg- ment – Schutz- funktion B Reserve0 0 … 3 B-PAIR- 1. angewähltes SEL 1 Feldpaar B (Num- mer 1 - 10) 4 … 7 B-PAIR- 2. angewähltes SEL 2 Feldpaar B (Num- mer 1 - 10); über- lagertes Feld Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 108: Modul [M7] - Protective_Function_A_Violation

    Drehrich- tung für Schutzfeld 0 … 15 Int16 A-WF-VIO- Winkel des ersten ANGLE Strahls mit Warn- feldverletzung in Drehrichtung für Warnfeld 0 … 15 Int16 A-WF-VIO- Entfernung des RADIUS ersten Strahls mit Warnfeldverlet- zung in Drehrich- tung für Warnfeld Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 109: Modul [M8] - Protective_Function_B_Violation

    Drehrich- tung für Schutzfeld 0 … 15 Int16 B-WF-VIO- Winkel des ersten ANGLE Strahls mit Warn- feldverletzung in Drehrichtung für Warnfeld 0 … 15 Int16 B-WF-VIO- Entfernung des RADIUS ersten Strahls mit Warnfeldverlet- zung in Drehrich- tung für Warnfeld Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 110: Prüfen

    Die Abarbeitung der Checkliste ersetzt nicht die Prüfung durch eine befähigte Person! Ä Wenn Sie einen der Punkte der Checkliste mit nein beantworten, darf die Maschine nicht mehr betrieben werden (siehe nachfolgende Tabelle). Ä Ergänzende Empfehlungen zum Prüfen von Schutzeinrichtungen enthält IEC/TS 62046. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 111 Sind Änderungen der Sicherheitsfunktion (z. B. Schutzfeldumschaltung) nicht auf einfache Weise manipulierbar? Sind Einstellungen, die zu einem unsicheren Zustand führen können nur mit- tels Schlüssel, Passwort oder Werkzeug möglich? Bestehen Anzeichen, die Manipulationsanreize darstellen? Wurden die Bediener vor Aufnahme der Tätigkeit unterwiesen? Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 112: Regelmäßig Durch Befähigte Personen

    Schwere Verletzungen durch nicht vorhersehbares Verhalten der Maschine bei der Prü- fung! Ä Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Gefahrbereich befinden. Ä Lassen Sie Bediener vor Aufnahme der Tätigkeit unterweisen und stellen Sie geeignete Testkörper sowie eine geeignete Prüfanweisung zur Verfügung. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 113: Checkliste - Regelmäßig Durch Bediener

    Schutzfeld mit dem Testkörper unterbrochen – werden dabei die offensichtlichen gefahr- bringenden Maschinenteile ohne offenkundige Verzögerung still gesetzt? Schutzeinrichtung mit Anwesenheitserkennung: Das Schutzfeld wird mit dem Testkörper unterbrochen – ist hierbei der Betrieb offensichtlicher gefahrbringender Maschinenteile verhindert? Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 114: Diagnose Und Fehler Beheben

    Ä Analysieren Sie die Fehlerursache anhand der Diagnose-Anzeigen und beheben Sie den Fehler. Ä Falls Sie den Fehler nicht beheben können, kontaktieren Sie die zuständige Leuze electronic Niederlassung oder den Leuze electronic Kundendienst (siehe Kapitel 15 "Service und Support"). 13.2...
  • Seite 115 Sicherheits-Konfiguration ist nicht kompati- Tauschen Sie den Sicherheits-Sensor oder bel: unbekannter Feldpaarauswahlmodus. ändern Sie die Konfiguration. Der Typ des Si- cherheits-Sensors muss dem in der An- schlusseinheit oder in der Software Sensor Studio hinterlegten Typ entsprechen. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 116 Funktionseingänge ben: Signal zur Feldpaaraktivierung fehlt. F1 … F10. U0584 Feldpaarumschaltung entspricht nicht den Überprüfen Sie die Umschaltzeiten der Funkti- im Sicherheits-Sensor konfigurierten Vorga- onseingänge F1 … F10 oder die Parameter- ben: Umschaltzeit überschritten. einstellungen in der Konfiguration. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 117 Interne Temperatur über 82 °C. Schalten Sie den Sicherheits-Sensor aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. I0935 Lebenserwartung bald erreicht. Tauschen Sie den Sicherheits-Sensor gegen ein Neugerät aus. I0936 Alle PROFINET Fehler gelöscht. Der Sicherheits-Sensor ist im Normalbetrieb. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 118 (ohne Abschaltung der Sicherheits-Schaltsi- scheibe leuchten kann. gnale) F..Die Überwachungsfunktionen haben einen Erstellen Sie die Servicedatei (siehe Kapitel internen Fehler erkannt. 4.5.5 "DIAGNOSE") und kontaktieren Sie den Leuze electronic Kundendienst (siehe Kapitel 15 "Service und Support"). Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 119: Pflegen, Instand Halten Und Entsorgen

    Detaillierte Informationen zum Anbau der Scannereinheit finden Sie im Dokument "Schnellein- stieg RSL 400". Ä Lösen Sie die beidseitigen Schnellverschlüsse der Scannereinheit. Ä Ziehen Sie die Scannereinheit von der Anschlusseinheit. Ä Setzen Sie die neue Scannereinheit auf die Anschlusseinheit. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 120: Optikhaube Reinigen

    Dauert die Reinigung länger als vier Sekunden, z. B. bei Fingerabdrücken, zeigt der Sicherheits- Sensor eine Störung der Optikhaubenüberwachung an. Nach der Reinigung setzt sich der Si- cherheits-Sensor selbst zurück. Ä Reinigen Sie die Optikhaube über den gesamten Bereich von 360°. Ä Tuch mit Reinigungsmittel tränken. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 121: Instandhaltung

    Ä Wenden Sie sich für Reparaturen an Ihre zuständige Leuze electronic Niederlassung oder an den Leuze electronic Kundendienst (siehe Kapitel 15 "Service und Support"). 14.4 Entsorgen Ä Beachten Sie bei der Entsorgung die national gültigen Bestimmungen für elektronische Bauteile. Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 122: Service Und Support

    Service und Support Service und Support Rufnummer für 24-Stunden-Bereitschaftsservice: +49 7021 573-0 Service-Hotline: +49 7021 573-123 E-Mail: service.schuetzen@leuze.de Rücksendeadresse für Reparaturen: Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 123: Technische Daten

    Bereich 0 mm bis 50 mm eingeschränkt. Remissionsgrad SF minimal 1,8 % Tabelle 16.4: Schutzfeldreichweite Gerätereichweite Auflösung [mm] Schutzfeldreichweite [m] 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 8,25 3,00 4,50 6,25 6,25 3,00 4,50 4,50 4,50 3,00 3,50 3,50 3,50 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 124 Stecker M12, 4-polig, Standard, A-codiert • Anschlussbuchse PROFIsafe/Kommunikation: Buchse M12, 4-polig, D-codiert CU400P-AIDA • Geräteanschluss: PROFINET Push/Pull 24 V • Anschlussbuchse PROFIsafe/Kommunikation: PROFINET RJ45 Push/Pull IEC 61076-3-117 Var. 14 CU400P-AIDA-OF • Geräteanschluss: PROFINET Push/Pull 24 V • Anschlussbuchse PROFIsafe/Kommunikation: PROFINET SCRJ Push/Pull ISO/IEC 61754-24-2 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 125 Unterstützte Topologien SNMP MRP Client Sicherheits-Schaltsignale Tabelle 16.12: Art der Schnittstelle USB 2.0 Anschlussart USB 2.0 Mini-B Buchse Übertragungsrate ≤ 12 Mbit/s Leitungslänge ≤ 5 m Größere Leitungslängen sind mit aktiven Leitungen möglich. Tabelle 16.13: Bluetooth Frequenzband 2400 ... 2483,5 MHz Abgestrahlte Sendeleistung Max. 4,5 dBm (2,82 mW), Klasse 2 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 126 Kapitel 16.2 "Maße und Abmessungen" Stecker mit Befestigung und Anschlussleitung be- achten) Gewicht Standardausführung inkl. Anschlusseinheit Ca. 3 kg Abstand Mitte der Strahlebene zur Gehäuseunter- 104 mm kante Tabelle 16.16: Patente US-Patente US 7,656,917 B US 7,696,468 B US 8,520,221 B US 2016/0086469 A Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 127: Maße Und Abmessungen

    Technische Daten 16.2 Maße und Abmessungen alle Maße in mm Bild 16.1: Maße Sicherheits-Laserscanner mit Anschlusseinheit CU400P-3M12 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 128 Technische Daten alle Maße in mm Bild 16.2: Maße Sicherheits-Laserscanner mit Anschlusseinheit CU400P-AIDA, CU400P-AIDA-OF Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 129: Maßzeichnungen Zubehör

    Technische Daten alle Maße in mm Referenzpunkt für Distanzmessung und Schutzfeldradius Bild 16.3: Abmessungen Scanbereich 16.3 Maßzeichnungen Zubehör 157,5 166,3 alle Maße in mm Bild 16.4: Montagesystem BTU800M Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 130 Technische Daten Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 131 Technische Daten alle Maße in mm Kabelbefestigung Scanhöhe einstellbar: 75 mm … 375 mm Bild 16.5: Halter für Bodenmontage BTF815-30M Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 132 Technische Daten alle Maße in mm Bild 16.6: Montagewinkel BTF815M Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 133 Technische Daten alle Maße in mm Bild 16.7: Montagewinkel BTF830M Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 134 Technische Daten alle Maße in mm Bild 16.8: Schutzbügel BTP800M Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 135 Technische Daten 205,2 alle Maße in mm Bild 16.9: Montagewinkel BT840M alle Maße in mm Bild 16.10: Montagewinkel BT840M, Ansicht A Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 136 Technische Daten 233,5 alle Maße in mm Bild 16.11: Montagewinkel BT856M alle Maße in mm Bild 16.12: Montagewinkel BT856M, Ansicht A Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 137: Profisafe Zustandsabbild

    Information zur Schutz- bzw. Warnfeldun- terbrechung der Schutzfunktion A PROTECTIVE_FUNCTI- ON_A_VIOLATION siehe Kapitel 11.5.8 "Modul [M7] – PROTECTIVE_FUNCTI- ON_A_VIOLATION" [M8] Information zur Schutz- bzw. Warnfeldun- terbrechung der Schutzfunktion B PROTECTIVE_FUNCTI- ON_B_VIOLATION siehe Kapitel 11.5.9 "Modul [M8] – PROTECTIVE_FUNCTI- ON_B_VIOLATION" Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 138: Normen Und Rechtsvorschriften

    • IEC 61508-1 bis -7 [11] • EN IEC 62061 [12] • EN IEC 60204 [18] • EN ISO 13849-1:2009 [13] • EN ISO 13855:2010 [14] • EN/IEC 61496-3 [15] • EN 1525 [16] • EN 999 [21] • IEC/TS 62046:2008 [17] • IEC 61158 • IEC 61784 • IEC 61784-3-3 • IEC 61076-3-117 • ISO/IEC 61754-24-2 Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 139: Bestellhinweise Und Zubehör

    PROFINET: 2x Stecker Push/Pull für Lichtwellenleiter 53800310 RSL420P-L/CU400P- 1 Sicherheits-Schaltsignal; 10 Feldpaare; Schutzfeld-Reichweite AIDA-OF max. 6,25 m, PROFIsafe PROFINET: 2x Stecker Push/Pull für Lichtwellenleiter 53800311 RSL420P-XL/CU400P- 1 Sicherheits-Schaltsignal; 10 Feldpaare; Schutzfeld-Reichweite AIDA-OF max. 8,25 m, PROFIsafe PROFINET: 2x Stecker Push/Pull für Lichtwellenleiter Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 140 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45- Verbindungsleitung RJ45, 5 m A-P7-050 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45- Verbindungsleitung RJ45, 10 m A-P7-100 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45- Verbindungsleitung RJ45, 15 m A-P7-150 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45- Verbindungsleitung RJ45, 30 m A-P7-300 Anschlusstechnik – Verbindungsleitungen USB 547822 AC-MSI-USB Verbindungsleitung USB-Mini-B, USB-A, 3 m Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 141 53800138 BTF815-30M Halter für Bodenmontage Scanhöhe einstellbar 75 mm – 375 mm Montage des Sicherheits-Sensors nur in Verbindung mit BTU800M Reinigungsfluids 430400 Reinigungs-Set1 Reinigungsfluid für Kunststoffe, 150 ml, Reinigungstücher, 25 Stück, soft, fusselfrei 430410 Reinigungs-Set2 Reinigungsfluid für Kunststoffe, 1.000 ml, Reinigungstücher, 100 Stück, soft, fusselfrei Leuze electronic RSL 420P...
  • Seite 142: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Leuze electronic RSL 420P...

Diese Anleitung auch für:

Rsl 450pRsl 455p

Inhaltsverzeichnis