Herunterladen Diese Seite drucken

Shure Sound Isolating SE112 Anleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sound Isolating SE112:

Werbung

Fones Auriculares Sound Isolating™
Uso dos Fones Auriculares
Limpeza do Bocal
Estas são algumas sugestões de formas de uso dos
Caso note uma alteração na qualidade do som,
fones auriculares.
remova o adaptador intra-auricular e verifique o
bocal do fone auricular. Se o bocal estiver entupido,
limpe a obstrução usando a extremidade do fio da
ferramenta de limpeza.
Cuidado: Caso a protuberância ou qualquer parte
do bocal fiquem expostas, significa que o adaptador
não está instalado corretamente. Substitua os adap-
Bocal
tadores intra-auriculares se eles não se conectarem
Over the ear
firmemente ao bocal. Para garantir o encaixe e
desempenho adequados, utilize somente adaptadores
intra-auriculares fornecidos pela Shure (a menos que
Ferramenta de Limpeza do Bocal
esteja usando adaptadores intra-auriculares moldados
Advertência: A ferramenta de limpeza só deve ser
personalizados).
Colocação dos Fones
usada para limpar os fones auriculares. Qualquer
Auriculares
outro uso, como para limpar os ouvidos, poderá
Escolha de um Adaptador Intra-
resultar em lesão.
Insira o fone auricular de modo a formar uma veda-
Auricular
ção. O ajuste do fone auricular pode afetar significati-
Manutenção e Limpeza
vamente a qualidade do som.
Adaptadores flexíveis macios estão inclusos nos
tamanhos pequeno, médio e grande. Escolha um
A manutenção cuidadosa assegura uma vedação
adaptador intra-auricular que forneça o melhor ajuste
perfeita entre o adaptador intra-auricular e o bocal
e o melhor isolamento acústico. Ele deve ser fácil
do fone auricular, melhorando a qualidade do som
e a segurança do produto.
de colocar, ajustar-se confortavelmente e deve ser
fácil de retirar.
Mantenha os fones auriculares e os
adaptadores intra-auriculares limpos e secos.
Para limpar os adaptadores intra-auriculares,
remova-os dos fones auriculares e lave-os
cuidadosamente com água morna e deixe
secar ao ar. Os adaptadores intra-auriculares
Importante: Em casos de possíveis falhas na res-
de espuma levam mais tempo para secar.
posta de baixa frequência (graves), significa que o
Verifique se há danos e substitua se
adaptador do fone auricular não está formando uma
necessário. Os adaptadores intra-auriculares
Adaptadores de ouvido flexíveis e macios
vedação firme. Empurre delicadamente o fone auricu-
devem estar completamente secos para serem
lar para dentro do canal do ouvido ou experimente um
reutilizados.
adaptador intra-auricular diferente.
Uso do Remoto (somente
Lave os fones auriculares e os adaptadores
Alerta: Não empurre o adaptador do fone auricular
modelos m+)
intra-auriculares com um produto antisséptico
além da abertura do canal auricular.
suave para evitar infecções. Não use
Use o remoto para controlar reprodutores de telefones
desinfetantes à base de álcool.
multimídia compatíveis.
Remoção dos Fones Auriculares
Não exponha os fones auriculares a
temperaturas extremas.
Segure o fone auricular e gire suavemente para
Substitua os adaptadores intra-auriculares se
removê-lo.
eles não se ajustarem perfeitamente.
Reproduzir música
Clique no botão central
Não tente alterar este produto. Isso poderá
uma vez
anular a garantia e resultar em lesão pessoal e/
ou falha do produto.
Pausar música
Clique no botão central
uma vez.
Acessórios
Alterar volume
Clique no botão de mais
volume (+) ou menos vol-
Para obter informações sobre acessórios para
ume (-) para aumentar ou
fones auriculares e outros produtos Shure, visite:
diminuir o volume.
www.shure.com
Ir para a próxima
Clique no botão central
Acessórios fornecidos sujeitos a alteração.
faixa
duas vezes.
Observação: Não puxe o fone auricular pelo fio para
removê-lo.
Ir para a faixa
Clique no botão central
Certificações
anterior
três vezes.
Troca dos Adaptadores Intra-
Atende a todos os requisitos essenciais das
Recomeçar faixa
Clique três vezes após 6
Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a
atual
segundos.
Auriculares
marca CE.
Avançar
Clique no botão central
A Declaração de Conformidade da CE pode ser ob-
Torça e puxe para remover o adaptador intra-
rapidamente
duas vezes e mantenha
tida em: www.shure.com/europe/compliance
auricular do bocal do fone.
pressionado.
Representante Autorizado Europeu:
Encaixe um novo adaptador intra-auricular
Shure Europe GmbH
Enviar/Encerrar
Clique no botão central
de forma que ele cubra completamente a
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Ligação
uma vez.
protuberância e o bocal.
Department: EMEA Approval
Para obter mais informações sobre modelos com-
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
patíveis, acesse www.shure.com
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
Sound Isolating™ イヤホン
イヤホンの装着
イヤパッドの交換
ノズルのクリーニング
以下に推奨するイヤホンの装着方法をいくつか紹
イヤパッドを捩りながら引いてノズルから外
音質の変化に気づいたら、イヤパッドを取り外し
介します。
します。
てイヤホンのノズルをチェックしてみてくださ
い。 ノズルが詰まっていたら、クリーニングツー
抜け止め部とノズルが完全に隠れるように新しい
ルのワイヤーループ側を使用して異物を取り除い
イヤパッドをスライドさせて装着します。
てください。
ノズル
Over the ear
ノズルクリーニングツール
注意:抜け止め部またはノズルの一部が見える場合、
警告: このクリーニングツールはイヤホンのクリ
イヤパッドは正しく取り付けられていません。ノズ
イヤホンの挿入
ーニング専用です。 ループを耳掃除などの他の用
ルにしっかりと取付できない場合は、イヤパッドを
途に使用するとケガをする場合があります。
取り替えてください。最適な装着感と性能を得るた
しっかり密閉されるようにイヤホンを挿入します。
めには、Shure社製のイヤパッドのみを使用してく
イヤホンのフィット感によって音質が大きく変わ
ります。
ださい(カスタム成形したイヤパッドを使用する場
メンテナンスとクリーニング
合を除く)。
入念なメンテナンスによりイヤパッドとノズル
間の密封度を保ち、音質や製品の安全性を向上
イヤパッドの選択
させます。
イヤホンとイヤパッドはできる限りきれいにし
ソフトフレックス・イヤパッドは大、中、小のサイズ
があります。いちばんしっかりフィットし遮音できる
て乾燥した状態に保ってください。
イヤパッドを選択します。イヤパッドは簡単に装着で
イヤパッドをきれいにするには、イヤホンから
き、快適にフィットし、取り外しも簡単に行えるもの
取り外し、ぬるま湯でゆっくり洗浄して自然
を選んでください。
乾燥してください。 フォームイヤパッドの乾
燥には長い時間がかかります。 破損していな
重要:低音域(ベース)が不足しているように感じる
いか点検し、必要であれば取り替えてくださ
場合は、イヤパッドがしっかり密着していないことを
い。 イヤパッドは完全に乾燥してから再使用
意味します。耳のさらに奥までそっとイヤホンを押し
してください。
こむか、別のサイズのイヤパッドを試してみます。
感染症を防ぐため、イヤホンとイヤパッドはマ
警告:耳穴の奥にイヤホンイヤパッドを押し入れない
イルドな消毒剤で拭いてください。 アルコール
でください。
系の消毒剤は使用しないでください。
ソフトフレックス・イヤパッド
イヤホンは極度の高温や低温に曝さないでく
イヤホンの取り外し
ださい。
リモートコントローラーの使用
適切にフィットしない場合はイヤパッドを取り
イヤホンの本体をつかみ、ゆっくりひねって取り
(m+ モデルのみ)
替えてください。
外します。
本製品の改造は試みないでください。 改造した
リモートコントローラで対応メディアフォンプレーヤ
場合には保証は無効となり、怪我や製品故障の
ーをコントロールすることができます。
原因となります。
付属品
音楽の再生
中央のボタンを一度クリ
イヤホンアクセサリおよび他のShure製品の詳細に
ック。
ついては次をご覧ください:
www.shure.com
音楽一時停止
中央のボタンを一度クリ
ック。
付属品は変更される場合があります。
音量の変更
音量アップ(+)または音
注記:ケーブルを引っ張ってイヤホンを取り外さな
量ダウン(-)ボタンをクリ
認証
いでください。
ックして音量の上げ下げを
行います。
本製品は、関連するすべての欧州指令の基本的要件
を満たし、CEマークに適合しています。
次の楽曲へ進む
中央のボタンをダブルク
CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.
リック。
com/europe/compliance
ヨーロッパ認可代理店:
前の楽曲へ戻る
中央のボタンを3回クリ
Shure Europe GmbH
ック。
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
現在の楽曲を再び
6秒後に3回クリック。
部門:EMEA承認
最初から再生する
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
早送り
中央のボタンをダブル
Tel: 49-7262-92 49 0
クリックして押したまま
Fax: 49-7262-92 49 11 4
にする。
Eメール: EMEAsupport@shure.de
送信/コール終了
中央のボタンを一度クリ
ック。
対応モデルに関する詳細は次へアクセスしてくださ
い:www.shure.com
Sound Isolating™ 이어폰
이어폰 착용하기
슬리브 바꾸기
노즐 청소하기
다음은 몇 가지 이어폰 착용 방법에 대한 제안입니다.
비튼 다음 잡아 당겨 슬리브를 노즐로부터
음질에 변화가 있으면, 슬리브를 빼고 이어폰 노즐을
제거합니다.
체크하십시오. 노즐이 막혀 있으면, 세척 도구의 와
이어 루프 끝을 이용하여 뚫어 줍니다.
새로운 슬리브를 살짝 집어넣어 바브와 노즐을
완전히 덮도록 합니다.
노즐
Over the ear
노즐 청소 도구
경고: 해당 청소 도구는 이어폰을 청소할 때에만 사
용하십시오. 그걸로 귀를 청소한다든가, 다른 용도로
주의: 만약 바브나 노즐이 노출되어 있을 경우, 슬리브
이어폰 삽입하기
사용하면 상해를 입을 수 있습니다.
가 제대로 설치되지 않은 것입니다. 슬리브가 노즐에
단단히 부착되어 있지 않을 경우에는 슬리브를 교체하
이어폰을 삽입하여 밀착하도록 합니다. 이어폰의 밀착
십시오. 제대로 들어 맞는 성능을 보장하기 위해, Shure
도는 음질에 지대한 영향을 미칠 수 있습니다.
유지보수와 청소
에서 제공하는 슬리브만을 이용하십시오 (사용자 맞춤
형 슬리브를 이용하지 않을 경우).
철저한 유지보수를 통해 슬리브와 노즐이 단단히 밀
착되어 있는지 확인하면 음질과 제품 안정성을 향상
시킬 수 있습니다.
슬리브 선택하기
이어폰과 슬리브는 가능한 한 깨끗하고 건조된
상태로 보관합니다.
소, 중, 대 크기의 연질 슬리브가 동봉되어 있습니다. 가
장 잘 들어맞고 방음이 잘되는 이어폰 슬리브를 선택하
슬리브를 청소하려면, 이어폰에서 분리하여
십시오. 넣기 쉽고, 잘 맞으며, 쉽게 빠져야 합니다.
미지근한 물에 부드럽게 헹군 후 자연 건조
시킵니다. 폼 슬리브는 더 오랫동안 건조시켜야
합니다. 손상 유무를 확인하고 필요한 경우
중요: 만약 주파수 반응(베이스)이 부족하다면, 이어
교체하십시오. 이어폰 슬리브는 반드시 완전히
폰 슬리브가 밀착하지 않았음을 의미합니다. 이어폰
말린 후 사용해야 합니다.
을 귀도에 더욱 깊이 밀어 넣거나 다른 슬리브를 이용
이어폰과 슬리브가 오염되지 않도록 약한
해 보십시오.
소독제로 닦아 주십시오. 알코올 성분의
경고: 이어폰 슬리브를 귀도 입구보다 더 안쪽으로 밀
소독제는 사용하지 마십시오.
지 마십시오.
소프트 플렉스 슬리브
이어폰을 너무 높거나 낮은 온도에 노출시키지
마십시오.
이어폰 제거하기
리모컨 사용(m+ 모델만)
슬리브가 잘 맞지 않을 때는 교체하십시오.
이어폰 몸체를 잡고 부드럽게 돌리면서 빼내십시오.
리모컨을 사용하여 호환 가능한 미디어 폰 플레이어
이 제품의 외형을 변형시키지 마십시오. 그렇게
하면 제품보증은 무효가 되며 상해를 입거나
를 제어합니다.
제품의 고장을 일으킬 수 있습니다.
액세서리
음악 재생
가운데 버튼을 한 번 클릭
합니다.
이어폰 액세서리 및 기타 Shure 제품에 대한 정보를
찾아볼 수 있습니다:
음악 일시 정지
가운데 버튼을 한 번 클릭
www.shure.com
합니다.
제공되는 액세서리는 변경될 수 있습니다.
볼륨 변경
볼륨 크게(+) 또는 볼륨 작게
(-) 버튼을 클릭하여 볼륨을
인증
높이거나 줄입니다.
주: 이어폰을 빼기 위해 케이블을 잡아 당기지 마십
시오.
이 제품은 관련된 모든 유럽 지침의 필수 요건을 충
다음 트랙으로
가운데 버튼을 두 번 클릭
족하며 CE 마크를 사용할 자격이 있습니다.
이동
합니다.
CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습
이전 트랙으로
가운데 버튼을 세 번 클릭
니다: www.shure.com/europe/compliance
이동
합니다.
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
현재 트랙 다
6초 후 세 번 클릭합니다.
유럽, 중동 및 아프리카 본부
시 시작
부서: EMEA 승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
빨리 감기
가운데 버튼을 두 번 클릭해
75031 Eppingen, Germany
서 누르고 있습니다.
전화: 49-7262-92 49 0
팩스: 49-7262-92 49 11 4
콜 전송/종료
가운데 버튼을 한 번 클릭
합니다.
이메일: EMEAsupport@shure.de
호환 모델에 대한 자세한 내용은 www.shure.com을
참조하십시오.
Sound Isolating™ 耳机
佩戴耳机
更换耳塞套
清洁管嘴
下面显示了几种建议的耳机佩戴方法。
扭转并拉动耳塞套,将其从导管上取下。
如果发现音质发生变化,应取下耳塞套,并检查耳
塞管嘴。 如果管嘴阻塞,应使用清洁工具的线环端
套上一个新耳塞套,让它将防脱环和导管完全
清除阻塞物。
罩住。
管嘴
Over the ear
管嘴清洁工具
小心:如果防脱环或任何导管部分露出,说明耳塞套安
警告: 清洁工具只能用于清洁耳塞。 将其用作耳道
清洁工具等用途可能会导致人身伤害。
装不正确。如果耳塞套没有将导管罩住,则应更换耳
插入耳塞
塞套。为确保配合紧密,以获得最佳性能,只能使用
Shure 提供的耳塞套(除非使用定制的模压耳塞套)。
插入耳塞,使其与耳道紧密贴合。耳塞贴合可以明显
维护与清洁
提高听音质量。
精心保养可确保耳塞套与管嘴之间紧密结合,提高声
选择耳塞套
音质量和产品安全性。
应让耳塞和耳塞套尽量保持干爽清洁。
柔软弹性耳塞套可提供小、中、大号尺寸。选择一个可
提供最佳舒适度和隔音效果的耳塞套。正确的耳塞套应
要清洁耳塞套,应将耳塞套从耳塞上取下,放入
便于插入,贴合舒适,且容易取出。
温水中轻轻洗涤,然后自然晾干。 海绵耳塞套的
晾干时间较长。 检查耳塞套是否损坏,并根据需
要更换。 应让耳塞套完全干透后再重新使用。
用温和的消毒剂擦试耳塞和耳塞套,以防感染。
不要使用含酒精的消毒剂。
重要提示:如果您感觉缺乏低频(低音)效果,说明
不要把耳塞暴露在极高或极低的温度下。
耳塞套的贴合不够紧密。将耳塞轻轻推入耳道,或更
如果无法正确佩戴,应更换耳塞套。
换其它耳塞套。
柔软弹性耳塞套
警告:不要将耳塞套推入耳道深处。
不要尝试改装本产品。 这样做将使保修失效,并
会导致人身伤害和/或产品故障。
使用遥控器(仅限 m+ 型号)
摘下耳塞
附件
使用遥控器控制兼容的手机媒体播放器。
抓住耳塞外壳,轻轻旋转将其摘下。
有关耳塞附件和其他舒尔产品的相关信息,请访问:
www.shure.com
附带的附件可能会有所变化。
播放音乐
单击中间按钮
暂停音乐
单击中间按钮。
认证
调节音量
单击音量提高 (+) 或音量
本产品符合所有相关欧盟法规的基本要求,并且允
降低 (-) 按钮,提高或降
许使用 CE 标志。
低音量。
可从以下地址获得"CE 符合性声明":www.shure.
转到下一曲目
双击中间按钮。
com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
转到上一曲目
三击中间按钮。
注意:摘下耳机时,不要用力拉耳机线。
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
重新开始当前曲目
6 秒钟后三击。
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
快速前进
双击并按住中间按钮。
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92 49 0
发出/结束呼叫
单击中间按钮。
传真:49-7262-92 49 11 4
有关兼容型号的详细信息,请访问:www.shure.com
电子邮件:EMEAsupport@shure.de
Sound Isolating™ 耳機
佩戴耳筒
更換耳筒套
清潔管嘴
以下是一些建議的耳筒佩戴方法。
扭轉並拉動耳筒套,將其從管嘴上取下。
如果發現音質發生變化,應取下耳塞套,並檢查耳
塞管嘴。 如果管嘴阻塞,應使用清潔工具的線環端
罩上一個新耳筒套,讓它將防脫環和管嘴完全
清除阻塞物。
罩住。
管嘴
Over the ear
管嘴清潔工具
小心:如果防脫環或任何管嘴部份露出,說明耳筒套安
警告:清潔工具只能用於清潔耳塞。 將其用作耳道
清潔工具等用途可能會導致人身傷害。
裝不正確。如果耳筒套沒有緊緊包住管嘴,則應更換耳
插入耳筒
筒套。為確保配合緊密,以獲得最佳性能,只能使用
Shure 提供的耳筒套(除非使用自訂的模壓耳筒套)。
插入耳筒,以緊貼耳道。耳筒的舒適程度可明顯影
維護與清潔
響音質。
精心保養可確保耳塞套與管嘴之間緊密結合,提高聲
選擇耳筒套
音質量和產品安全性。
應讓耳塞和耳塞套儘量保持乾爽清潔。
柔軟彈性耳筒套提供有小、中、大號尺寸。選取能提
供最佳舒適度和隔音的耳筒套。應易於插入和取出,
要清潔耳塞套,應將耳塞套從耳塞上取下,放入
舒適貼耳。
溫水中輕輕洗滌,然後自然晾乾。 海綿耳塞套的
晾乾時間較長。 檢查耳塞套是否損壞,並根據需
要更換。 應讓耳塞套完全幹透後再重新使用。
用溫和的消毒劑擦試耳塞和耳塞套,以防感染。
不要使用含有酒精的消毒劑。
重要資訊:如果您感覺缺乏低頻(低音)音效,說明
不要把耳塞暴露在極高或極低的溫度下。
耳機套的貼合不夠緊密。將耳筒輕輕推入耳道,或更
如果無法正確佩戴,應更換耳塞套。
換其它耳筒套。
柔軟彈性耳筒套
警告:不要將耳筒套推入耳道深處。
不要嘗試改裝本產品。 這樣做將使保修失效,並
會導致人身傷害和/或產品故障。
使用遙控器(僅限 m+ 型號)
摘下耳筒
附件
使用遙控器控制相容的媒體電話播放機。
抓住耳筒外殼,輕輕旋轉將其取下。
有關耳塞附件和其他舒爾產品的相關資訊,請訪問:
www.shure.com
附帶的附件可能會有所變化。
播放音樂
按一下中間按鈕
暫停音樂
按一下中間按鈕。
認證
調節音量
按一下音量提高 (+) 或音
This product meets the Essential Requirements of
量降低 (-) 按鈕,提高或降
all relevant European directives and is eligible for
低音量。
CE marking.
轉到下一曲目
按兩下中間按鈕。
可從以下地址獲得"CE 符合性聲明":www.shure.
com/europe/compliance
轉到上一曲目
按三下中間按鈕。
注意:摘下耳機時,不要用力拉耳機線。
歐盟授權代表:
Shure Europe GmbH
重新開始當前曲目
6 秒鐘後按三下。
歐洲、中東、非洲總部
部門:歐洲、中東、非洲批准部
快速前進
按兩下並按住中間按鈕。
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
發出/結束呼叫
按一下中間按鈕。
電話:49-7262-92 49 0
有關相容型號的詳細資訊,請訪問:www.shure.com
傳真:49-7262-92 49 11 4
電子郵件:EMEAsupport@shure.de
United States, Canada, Latin
Europe, Middle East, Africa:
Asia, Pacific:
America, Caribbean:
Shure Asia Limited
Shure Europe GmbH
Shure Incorporated
22/F, 625 King's Road
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
5800 West Touhy Avenue
North Point, Island East
75031 Eppingen, Germany
Niles, IL 60714-4608 USA
Hong Kong
Phone: +1-847-600-2000
Phone: +49-7262-92490
Phone: 852-2893-4290
Fax: +1-847-600-1212 (USA)
Fax: +49-7262-9249114
Fax: 852-2893-4055
Fax: +1-847-600-6446
Email: info@shure.de
Email: info@shure.com.hk
www.shure.com
Email: info@shure.com

Werbung

loading