Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 3710 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3710:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Trimmer
GB
Фрезер
UA
Przycinacz
PL
Maşină de frezat unimanuală
RO
Kantenfräse
DE
Szélezőgép
HU
Orezávač
SK
Jednoruční frézka
CZ
3710
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 3710

  • Seite 1 Trimmer INSTRUCTION MANUAL Фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Przycinacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de frezat unimanuală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kantenfräse BEDIENUNGSANLEITUNG Szélezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Orezávač NÁVOD NA OBSLUHU Jednoruční frézka NÁVOD K OBSLUZE 3710...
  • Seite 2 006632 006614 006631 006629 006630 006633 006639 001985 006640 10mm (3/8") 006641 001988 006634 006617 006636 006635...
  • Seite 3 006637 006619 006620 001998 006648 006638 006622 001145 005116 005118 005120 005117 005121 005126 005125...
  • Seite 4 005130 005131 005129 005132 005133 005134 005135...
  • Seite 5: Specifications

    14-4. Base 23-2. Screwdriver 7-1. Feed direction 14-5. Wing bolt 7-2. Bit revolving direction 16-1. Wing nut SPECIFICATIONS Model 3710 Collet chuck capacity 6 mm or 1/4" No load speed (min 30,000 Overall length 302 mm Net weight 1.6 kg Safetu class •...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Wear hearing protection during extended EC Declaration of Conformity period of operation. Makita Corporation responsible Handle the bits very carefully. manufacturer declare that the following Makita Check the bit carefully for cracks or damage machine(s): before operation. Replace cracked Designation of Machine: damaged bit immediately.
  • Seite 7: Functional Description

    To remove the bit, follow the installation procedure in WARNING: reverse. DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence Installing trimmer shoe (after it has been to safety rules for the subject product. MISUSE or removed from the tool) failure to follow the safety rules stated in this Fig.5...
  • Seite 8: Maintenance

    For cutting circles between 70 mm and 121 mm in radius. These accessories attachments • For cutting circles between 121 mm and 221 mm in recommended for use with your Makita tool radius. specified in this manual. The use of any other...
  • Seite 9 Only use accessory or Fig.29 attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 1/4" Router bits Straight bit 1/4" Fig.24 006489 Chamfering bit Fig.30...
  • Seite 10 Ball bearing beading bit Fig.35 006468 Ball bearing cove beading bit Fig.36 006469 Ball bearing roman ogee bit Fig.37 006470...
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    14-4. Основа 23-2. Шуруповерт 7-1. Напрям подачі 14-5. Смушковий болт 7-2. Напрям обертання голівки 16-1. Смушкова гайка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 3710 Потужність цангового патрона 6 мм або 1/4" Швидкість холостого ходу (хв. 30000 Загальна довжина 302 мм Чиста вага 1,6 кг...
  • Seite 12 Позначення обладнання: За допомогою скоб або інших затискних Фрезер пристроїв слід закріпити та обперти деталь № моделі/ тип: 3710 до стійкої платформи. Утримання деталі є серійним виробництвом та руками або тілом не фіксує деталі та може Відповідає таким Європейським Директивам: призвести...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    13. Обов'язково після вимкнення інструменту Регулювання об'єму фульцювання заждіть доки голівка не зупиниться Для регулювання об'єму фальцювання слід повністю, та лише тоді знімайте її з деталі. послабити смушкові гайки та відрегулювати башмак 14. Не торкайтесь полотна або деталі одразу фрезера. після...
  • Seite 14 сторонами деталі. Зніміть основу з інструмента. Постабте смушкові болти та закріпіть основу інструмента горизонтально. ПРИМІТКА: Послабте два вгинти на основі інструмента. Цей інструмент можна використовувати як • Fig.9 звичайний фрезер, якщо зняти башмак. Встановіть шаблонну напрямну на основу Під час зняття фасок, поверхня деталі повинна бути інструмента.
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    Напрямна тримера У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь Fig.19 до місцевого Сервісного центру "Макіта". Обробка, різання по кривій меблевої фанери та ін., можуть легко виконуватись за допомогою напрямної Голівки фрезера тримера. Ролик напрямної іде по...
  • Seite 16 Голівка для фальцювання Голівка для зенковки із викружкою із кульковим Fig.30 підшипником Fig.36 мм мм 006462 006469 Голівка для зенковки із викружкою S-образна голівка із кульковим підшипником Fig.31 Fig.37 мм мм 006464 006470 Голівка для обробки бокових звісів із кульковим підшипником...
  • Seite 17 14-4. Podstawa 23-2. Wkrętarka 7-1. Kierunek posuwu 14-5. Śruba motylkowa 7-2. Kierunek obrotów końcówki 16-1. Nakrętka motylkowa SPECYFIAKCJE Model 3710 Zaciskowy uchwyt wiertarski 6 mm lub 1/4" Prędkość bez obciążenia (min 30 000 Długość całkowita 302 mm Ciężar netto 1,6 kg Klasa bezpieczeństwa...
  • Seite 18 Opis maszyny: praktycznych sposobów mocowania Przycinacz obrabianego przedmiotu stabilnej Model nr/ Typ: 3710 podstawy i jego podparcia. Przytrzymywanie jest produkowane seryjnie oraz obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o jest zgodne wymogami określonymi ciało nie gwarantuje stabilności i może prowadzić...
  • Seite 19: Opis Działania

    12. Nie pozostawiać załączonego elektronarzędzia. Regulacja stopnia ukosowania Można uruchomić elektronarzędzie tylko Aby wyregulować ukosowanie, odkręć śruby motylkowe wtedy, gdy jest trzymane w rękach. i wyreguluj pozycję stopy przycinacza. 13. Przed wyjęciem wiertła należy wyłączyć narzędzie i odczekać aż wiertło całkowicie się UWAGA: zatrzyma.
  • Seite 20 elementu. Rys.9 Umieść w podstawie narzędzia prowadnicę wzornika. UWAGA: Na prowadnicy wzornika znajdują się cztery wypukłe Po zdjęciu stopy narzędzie może być używane części. Zablokuj dwie z czterech wypukłych części przy • jako konwencjonalny przycinacz. pomocy dwóch śrub. Zamontuj podstawę na narzędziu. Podczas cięcia krawędzi powierzchnia obrabianego Rys.10 elementu powinna się...
  • Seite 21 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 1/4" wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 006488 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Końcówka zaokąglająca narożniki DODATKOWE) Rys.29 UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Seite 22 Końcówka do ukosowania Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.30 wklęsłości Rys.36 006462 006469 Końcówka do profiowania wklęsłości Łożysko kulkowe do końcówk do esownicy Rys.31 Rys.37 006464 006470 Łożysko kulkowe do końcówki przycinającej Rys.32 1/4" 006465 Łożysko kulkowe do końcówki zaokrąglającej narożniki Rys.33 1/4"...
  • Seite 23 23-2. Maşină de înşurubat 7-1. Direcţie de alimentare 14-5. Şurub-fluture 7-2. Direcţie de rotire a sculei 16-1. Piuliţă-fluture SPECIFICAŢII Model 3710 Capacitatea mandrinei cu bucşă elastică 6 mm sau 1/4" Turaţia în gol (min 30.000 Lungime totală 302 mm Greutate netă...
  • Seite 24 Declaraţie de conformitate CE Folosiţi bride sau altă metodă practică de a Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea Destinaţia utilajului:...
  • Seite 25: Descriere Funcţională

    18. Folosiţi întotdeauna masca de protecţie contra Instalarea sau scoaterea sculei de frezat prafului adecvată pentru materialul şi aplicaţia Fig.4 la care lucraţi. ATENŢIE: PĂSTRAŢI ACESTE Nu strângeţi piuliţa de strângere fără a introduce o • sculă, deoarece piuliţa de strângere se va rupe. INSTRUCŢIUNI Folosiţi numai cheile livrate cu maşina.
  • Seite 26 avans adecvată depinde de mărimea frezei, tipul Prelucrarea circulară piesei de prelucrat şi adâncimea de tăiere. Înainte Fig.16 de a începe tăierea piesei propriu-zise, se Prelucrarea circulară poate fi realizată dacă asamblaţi recomandă o tăiere de probă pe un deşeu de lemn. ghidajul drept şi placa de ghidare după...
  • Seite 27 006487 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu cu Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese canal dublu de schimb Makita. Fig.28 ACCESORII 1/4"...
  • Seite 28 Freză de rotunjit muchii cu rulment Fig.33 1/4" 006466 Teşitor cu rulment Fig.34 1/4" 006467 Freză de fălţuit cu rulment Fig.35 006468 Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.36 006469 Freză profilată cu rulment Fig.37 006470...
  • Seite 29: Technische Daten

    23-1. Kohlenhalterdeckel 6-2. Fuß 14-4. Fuß 23-2. Schrauber 7-1. Vorschubrichtung 14-5. Flügelschraube 7-2. Einsatz-Drehrichtung 16-1. Flügelmutter TECHNISCHE DATEN Modell 3710 Spannzangenfutterweite 6 mm oder 1/4" Leerlaufdrehzahl (min 30.000 Gesamtlänge 302 mm Netto-Gewicht 1,6 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis •...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräte, um das Werkstück an einer Bezeichnung des Geräts: stabilen Unterlage zu sichern. Wenn Sie das Kantenfräse Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Modelnr./ -typ: 3710 Körper pressen, kann dies zu Unstabilität und in Serie gefertigt werden und Kontrollverlust führen. den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Tragen Sie bei längeren Arbeiten einen...
  • Seite 31: Funktionsbeschreibung

    Achten Sie auf die Einsatzdrehrichtung und sichern. die Vorschubrichtung. Einstellen des Winkels für den Gleitschuh 12. Lassen Werkzeug nicht Abb.2 unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Lösen Sie die Flügelschrauben, und stellen Sie den ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Winkel Gleitschuhs Grad...
  • Seite 32 Montieren Sie den Kantenfräseschuh mit Hilfe der ACHTUNG: Bolzen, Flügelmuttern, Federscheiben Da ausgiebiges Schneiden den Motor überlasten • Unterlegscheiben, wie in der Abbildung gezeigt. Schwierigkeiten Werkzeugsteuerung führen kann, sollte ARBEIT Schnitttiefe für Nute bei jedem Durchgang nicht Abb.6 mehr als 3 mm betragen. Wenn Sie Nute tiefer als Schalten Sie das Werkzeug ein, wobei Sie darauf 3 mm schneiden möchten, schneiden Sie in achten müssen, dass der Einsatz das Werkstück nicht...
  • Seite 33: Wartung

    Mitte des zu schneidenden Kreises aus. Schlagen Sie einen Nagel mit weniger als 6 mm ACHTUNG: Durchmesser mittlere Loch, Führungsschiene zu sichern. Drehen Sie das Werkzeug Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • im Uhrzeigersinn um den Nagel. beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 34 Flachbohrfräser Abb.27 Kugellager-Anfaseinsatz Abb.34 1/4" 006487 1/4" Doppelflachbohrfräser 006467 Abb.28 Kugellager-Bördeleinsatz Abb.35 1/4" 006488 Viertelkreisfräser Abb.29 006468 Kugellager-Wölbungsbördeleinsatz Abb.36 1/4" 1/4" 006489 006469 Anfaseinsatz Abb.30 Kugellager-Hohlkehleneinsatz Abb.37 006462 006470 Wölbungsbördeleinsatz Abb.31 006464 Kugellager-Flachzuschneider Abb.32 1/4" 006465 Kugellager-Viertelkreisfräser Abb.33 1/4" 006466...
  • Seite 35: Részletes Leírás

    6-2. Alaplemez 14-4. Alaplemez 23-2. Csavarbehajtó 7-1. Előrehaladási irány 14-5. Szárnyascsavar 7-2. Vágószerszám forgási iránya 16-1. Szárnyasanya RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 3710 Patronos tokmány befogadóképessége 6 mm vagy 1/4" Üresjárati sebeség (min 30 000 Teljes hossz 302 mm Tiszta tömeg 1,6 kg Biztonsági osztály...
  • Seite 36: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    ENH101-12 műveletet végez amikor a vágószerszám EK Megfelelőségi nyilatkozat rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős vezetékével érintkezhet. Az "élő" vezetékekkel gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita való érintkezés a szerszám nem szigetelt, gép(ek):...
  • Seite 37: Működési Leírás

    13. A vágószerszám eltávolítása előtt VIGYÁZAT: munkadarabból mindig kapcsolja szerszámot és várja meg, amíg A szerszám áramtalanítása és a kapcsoló "OFF" • vágószerszám teljesen megáll. pozícióba állítása után forgassa 14. Ne érjen a vágószerszámhoz közvetlenül a befogópatron anyacsavarját néhányszor, hogy munkavégzést követően;...
  • Seite 38 két csavart a szerszám alaplemezén. MEGJEGYZÉS: szerszám hagyományos szélezőként • Fig.9 használható, ha eltávolítja róla a szélezősarut. Helyezze a sablonvezetőt a szerszám alaplemezére. A Szélvágáskor munkadarab felületének sablonvezetőn négy domború rész található. vágószerszám bal oldalán kell lennie az előrehaladási Rögzítsen kettőt a négy domború részből a két csavarral. irányhoz képest.
  • Seite 39 Szélezővezető Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Fig.19 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szélezés, ívelt vágások könnyedén végezhetők bútorlapokon és hasonló munkadarabokon Felsőmaró vágószerszámok szélezővezetővel. A vezetőgörgő végigmegy az ív Egyenes vágószerszám mentén ezzel biztosítva a jó minőségű vágást.
  • Seite 40 Éllemunkáló vágószerszám Golyóscsapágyas mélyperemező vágószerszám Fig.30 Fig.36 006469 006462 Golyóscsapágyas antik hullám kiképző Mélyperemező vágószerszám vágószerszám Fig.31 Fig.37 006464 006470 Golyóscsapágyas szintszélező vágószerszám Fig.32 1/4" 006465 Golyóscsapágyas sarokkerekítő vágószerszám Fig.33 1/4" 006466 Golyóscsapágyas éllemunkáló vágószerszám Fig.34 1/4" 006467 Golyóscsapágyas peremező vágószerszám Fig.35 006468...
  • Seite 41: Technické Údaje

    14-4. Základňa 23-2. Skrutkovač 7-1. Smer posuvu 14-5. Krídlová skrutka s maticou 7-2. Smer otáčania ostria 16-1. Krídlová matica TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3710 Kapacita objímky puzdra 6 mm alebo 1/4" Otáčky naprázdno (min 30000 Celková dĺžka 302 mm Hmotnosť netto 1,6 kg Bezpečnostná...
  • Seite 42 Pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom zaistite a podoprite obrobok k Európskeho spoločenstva stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky nad ním stratiť kontrolu.
  • Seite 43: Popis Funkcie

    15. Neumažte základňu nástroja neúmyselne Zapínanie riedidlom, benzínom, olejom a pod. Môžu Fig.3 vzniknúť praskliny v základni nástroja. Ak chcete nástroj spustiť, posuňte prepínaciu páčku do 16. Vždy používajte nože so správnym priemerom polohy I (zap.). Ak chcete nástroj zastaviť, posuňte drieku ostria a také, ktoré...
  • Seite 44 Fig.11 POZNÁMKA: Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou • veľkosťou od vzorkovnice. Medzi ostrím frézy a vonkajšou stranou vodidla vzorkovnice nechajte vzdialenosť (X). Vzdialenosť možné vypočítať podľa nasledujúcej rovnice: Vzdialenosť (X) = (vonkajší priemer vodidla vzorkovnice 1. Obrobok - priemer ostria frézy) / 2 2.
  • Seite 45 Orezávacie ostrie s dvojprúdovým hrotom vrtáka Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI Fig.28 výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 1/4" 006488 PRÍSLUŠENSTVO Ostrie na zaobľovanie rohu Fig.29 POZOR: Pre váš...
  • Seite 46 Prúdové orezávacie ostrie na obrubovanie guličkového ložiska Fig.32 1/4" 006465 Ostrie na zaobľovanie rohu guľôčkového ložiska Fig.33 1/4" 006466 Zošikmujúce ostrie na guličkové ložisko Fig.34 1/4" 006467 Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.35 006468 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska Fig.36 006469...
  • Seite 47 14-4. Základna 23-2. Elektronický šroubovák 7-1. Směr přívodu 14-5. Křídlový šroub 7-2. Směr otáčení nástroje 16-1. Křídlová matice TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3710 Rozměr upínacího pouzdra 6 mm nebo 1/4" Otáčky naprázdno (min 30 000 Celková délka 302 mm Hmotnost netto 1,6 kg Bezpečnostní...
  • Seite 48 S pracovními nástroji manipulujte velice Prohlášení ES o shodě opatrně. Společnost Makita Corporation jako odpovědný Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: pracovní nástroj, zda nevykazuje známky popis zařízení: trhlin nebo poškození. Popraskaný nebo Jednoruční frézka poškozený...
  • Seite 49: Popis Funkce

    MONTÁŽ nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. 18. Vždy používejte protiprachovou masku / POZOR: respirátor odpovídající materiálu, se kterým Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, • pracujete. vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a vytažený...
  • Seite 50 Přímé vodítko (příslušenství) POZNÁMKA: Fig.12 Budete-li nástroj posunovat příliš rychle, může být • Uchyťte vodicí lištu k přímému vodítku pomocí šroubu a kvalita řezu nízká nebo může dojít k poškození křídlové matice. pracovního nástroje či motoru. Při příliš pomalém posunování nástroje může dojít k popálení a Fig.13 znehodnocení...
  • Seite 51 údržba či Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem seřizování prováděny autorizovanými servisními Fig.28 středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ 1/4" 006488 POZOR: Nástroj na zaoblování rohů Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, •...
  • Seite 52 Nástroj na zaoblování rohů s kuličkovým ložiskem Fig.33 1/4" 006466 Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.34 1/4" 006467 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.35 006468 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Fig.36 006469 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem Fig.37 006470...
  • Seite 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884630B976...

Inhaltsverzeichnis