Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 3710 Betriebsanleitung
Makita 3710 Betriebsanleitung

Makita 3710 Betriebsanleitung

Einhandfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3710:

Werbung

GB Trimmer
F
Affleureuse
D
Einhandfräse
I
Rifilatore
NL Kantenfrees
E
Rebordeadora
P
Tupia
DK Overfræser
S
Kantfräs
N
Overfres (Kanttrimmer)
SF Viimeistely-yläjyrsin
GR Ρούτερ (κουρεπτικ )
3710
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 3710

  • Seite 1 Instruction Manual Affleureuse Manuel d’instructions Einhandfräse Betriebsanleitung Rifilatore Istruzioni per l’uso NL Kantenfrees Gebruiksaanwijzing Rebordeadora Manual de instrucciones Tupia Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning Kantfräs Bruksanvisning Overfres (Kanttrimmer) Bruksanvisning SF Viimeistely-yläjyrsin Käyttöohje GR Ρούτερ (κουρεπτικ ) Οδηγίες χρήσεως 3710...
  • Seite 3 10mm(3/8”)
  • Seite 6: Specifications

    33 Centre hole SPECIFICATIONS Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation. Model 3710 Hold the tool firmly. Collet chuck capacity........6 mm or 1/4” Keep hands away from rotating parts. –1 No load speed (min ) ..........
  • Seite 7: Operation

    Adjusting amount of chamfering OPERATION To adjust the amount of chamfering, loosen the wing nuts Turn the tool on without the bit making any contact with and adjust the trimmer shoe. the workpiece and wait until the bit attains full speed. CAUTION: Then move the tool over the workpiece surface, keeping •...
  • Seite 8: Maintenance

    (Fig. 30) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    34 Spijker TECHNISCHE GEGEVENS Kontroleer de frees op barsten of beschadiging, alvorens het gereedschap in te schakelen en ver- Model 3710 vang onmiddellijk als de frees is gebarsten of Spantang cap ..........6 mm of 1/4” beschadigd. –1 Toerental onbelast/min. (min ) ......
  • Seite 10: Beschrijving Van De Functies

    BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES BEDIENING Schakel het gereedschap in, maar zorg dat de frees nog LET OP: geen contact maakt met het werkstuk. Wacht tot de frees • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn op volle toeren draait, en beweeg het gereedschap ver- stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de volgens voort over het werkstuk.
  • Seite 11 Opmerking: blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te • Met deze geleider kunt u geen cirkels trimmen met een worden uitgevoerd bij een erkend Makita service straal van 172 mm tot 186 mm. centrum. Plaats het middengaatje van de rechte geleider op het punt dat het middelpunt van de te trimmen cirkel moet worden.
  • Seite 12 Router bits/Fraises de défonceuse/Fräser/Punte/Freesbits/Fresas/Brocas de fresadora/Fræseværktøj/ Fräs/Skjæreverktøytilfres/Yläjyrsinterä/Εργαλείο περιοτρεφ µενης φραίξας Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Notfräs Rett bitt Suora terä Ισιο κοπτικ (Tasoterä) 1/4” 1/4” 1/4” “U” Grooving bit Fraise à...
  • Seite 13 Drill point double Fraise à affleurer Doppelbündigfräser Fresa a doppio flush trimming bit combinaison double refilo Combinatie frezen Fresa doble para Fresa com ponta Dobbelt kantfræser (dubbel) peneles piloto dupla para recorte Borepunkt dobbel Porankärki-kaksois- Κοπτικ διπλού kanttrimmerbitt viimeistelyterä κουρέµατος µε κεφαλή...
  • Seite 14 Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto Boorfrezen met Fresa simple para Fresa para recorte Kantfræser med kogellager paneles con com rolamento de kugleleje rodamiento esferas Kantfräs med Kanttrimmingbitt Laakeriohjattu Κοπτικ...
  • Seite 15 Ball bearing cove Fraise à profiler pour cavet Profilfräser mit Fresa a raggio con- beading bit avec roulement Anlaufkugellager cavo con cuscinetto Holle kraal frezen Fresa para moldurar con Fresa para rebordo Profilfræser med met kogellager rodamiento (concavo) côncavo com kugleleje rolamento de esferas Staffbitt med kulelager...
  • Seite 16 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 17 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 18 ENG003-2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 79 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di Uncertainty is 3 dB (A). 79 dB (A).
  • Seite 19 ENG003-2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 79 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 79 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
  • Seite 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884630-990...

Inhaltsverzeichnis