7. Knapp för återuppvärmning
8. Avbrytningsknapp
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som
står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50/60Hz)
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
PT
Manual de utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att
försvinna.
ANVÄNDNING
• Enheten är justerbar med rostningsreglaget från lättrostat till
mörkbrunt. För att uppnå önskat rostningsläge, prova dig fram med
olika inställningar. Brödets kvalitet och skick utgör också en faktor.
Torrt och gammalt bröd rostas snabbt, färskt och fryst bröd tar lite
längre tid. Använd inte en kniv, bestick eller några andra föremål för
att ta ut bröd från brödrosten eller vid rengöring. Om brödet fastnar i
brödrosten, dra ut apparatens strömkontakt innan du försöker få ut
det. Varning! Brödet kan vara hett.
• Lägg en brödskiva i ett av facken. Du kan placera 2 skivor i apparaten.
Se till att smulbrickan är på plats innan användning.
• Sätt i strömkontakten i ett jordat vägguttag. Vrid färgkontrollen till
önskat läge. Tryck ned handtaget fullständigt för att påbörja
rostningsprocessen.
• När brödet har rostats till önskad färg, åker handtaget upp
automatiskt.
• Under rostningen kan du kontrollera brödets färg. Om du är nöjd kan
du när som helst trycka på avbrytningsknappen för att avbryta.
• Om brödet är fruset, genomför samma procedurer och tryck på
upptiningsknappen. Indikatorn tänds. I detta läge kommer brödet att
rostas till din önskade färg.
• Om du vill värma upp kallt rostat bröd, tryck på uppvärmningsknappen
så tänds indikatorn. Detta läge har en fast tidsinställning.
• Brödhissen åker automatiskt upp och avslutar uppvärmningen.
Long Slot Toaster
• Brödrosten är försedd med en bullvärmare, detta galler kan användas
för att värma bullar och baguetter.
01.142334.01.650
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har
svalnat.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
apparaten.
DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ /
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
kan inte diskas i diskmaskin.
• Dra ut smulbrickan och töm den från smulor. Om du använder
enheten ofta ska detta göras varje vecka.
• Använd inte metallföremål (gaffel, kniv...) för att rengöra apparatens
insida eftersom det kan skada värmeelementen.
OMGIVNING
1
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
5
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
4
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
8
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
7
Support
6
2
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
3
CS Návod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
[WEEE Logo]
• Tento spotřebič lze použít pouze
v domácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může
být při provozu spotřebiče vysoká.
• Vzhledem k tomu, že chléb se může spálit,
nepokládejte topinkovač do blízkosti hořlavých
materiálů, jako jsou záclony, ani po ně.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným
dálkovým ovládáním.
www.princesshome.eu
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
© Princess 2018
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
•
Povrch může být během používání horký.
a bez dozoru.
• Tento spotřebič je určený k použití v
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
domácnosti a k podobnému používání, jako
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
například:
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
prúdom.
pracovištích.
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
– V penzionech.
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
– Na statcích a farmách.
prístupných povrchov vysoké.
POPIS SOUČÁSTÍ
• Chlieb sa môže pripáliť a preto hriankovač
1. Otvor na chléb
nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov
2. Tácek na drobty
3. Ovladač intenzity opečení
ako sú záclony, ani pod nimi.
4. Rukojeť držáku chleba
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
5. Rukojeť držáku stojanu na housky
6. Tlačítko rozmrazování DEFROST
externého časovača alebo samostatného
7. Tlačítko ohřevu REHEAT
systému na diaľkové ovládanie.
8. Tlačítko okamžitého vypnutí CANCEL
• Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
vlhkosti.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
•
Povrch môže byť pri používaní horúci.
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
místnímu síťovému napětí. Napětí 220V-240V 50/60Hz)
domácnosti a na podobné účely a smie sa
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle
používať, napríklad:
zmizí.
– V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
POUŽITÍ
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
• Zařízení lze seřídit ovladačem intenzity opečení od opečení do křupava
po opečení do tmavě hněda. Abyste dosáhli požadovaného opečení,
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
můžete s nastavením experimentovat. Důležitá je také kvalita a stav
majú ubytovací charakter.
chleba. Suchý a starý chléb se opéká rychleji a zmrazený chléb se
opéká déle. K vyjmutí chleba z opékače nebo k jeho čištění nepoužívejte
– V turistických ubytovniach.
nože, ani příbory nebo jiné předměty. Jestliže se chléb v opékači
– Na farmách.
zasekne, před jeho vyjmutím vypněte opékač z elektrické zásuvky.
Pozor! Chléb může shořet.
POPIS KOMPONENTOV
• Do jednoho z otvorů vložte plátek pečiva. Do spotřebiče můžete dát
1. Otvor na chlieb
současně dva plátky. Před použitím zkontrolujte, zda je tácek na drobty
2. Podnos na omrvinky
na místě.
3. Ovládač intenzity farby opečenia
• Zástrčku přívodní šňůry zasuňte do uzemněné zásuvky. Ovladač barvy
4. Rukoväť a držiak chleba
otočte do požadované polohy. Pro zahájení procesu opékání zcela
5. Rukoväť a držiak na nadstavec na pečivo
stiskněte rukojeť.
6. Tlačidlo rozmrazovania
• Jakmile je pečivo opečené na barvu vybranou ovladačem, rukojeť
7. Tlačidlo opätovného ohrevu
automaticky vyskočí nahoru.
8. Tlačidlo okamžitého vypnutia
• Během opékání můžete barvu pečiva kontrolovat. Když jste s ní
spokojeni, můžete stisknout tlačítko zrušení a operaci tak kdykoliv zrušit.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Pokud je pečivo zmražené, postupujte stejně a stiskněte tlačítko
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
rozmrazení. Rozsvítí se kontrolka. V tomto režimu se pečivo opeče na
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
vámi požadovanou barvu.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
• Pokud chcete znovu ohřát již opečené pečivo, stiskněte tlačítko
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
opakovaného zahřátí a rozsvítí se kontrolka. Tento režim má pevně
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
nastavenou dobu.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
• Rukojeť držáku chleba automaticky vyskočí nahoru a skončí proces
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
ohřívání.
napätiu siete. Napätie 220V-240V 50/60Hz)
• Toaster je vybaven ohřívačem housek. Tento držák lze použít také pro
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
ohřev rohlíků a baget.
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
POUŽÍVANIE
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
• Zariadenie je možné regulovať regulátorom intenzity opečenia - od
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
opečenia nachrumkavo po tmavohnedé opečenie. Požadovaný stupeň
spotřebič.
opečenia môžete dosiahnuť vyskúšaním jednotlivých nastavení.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
Určujúcim faktorom je aj kvalita a stav chleba. Suchý a tvrdý chlieb sa
vhodné pro mytí v myčce.
opečie rýchlejšie, čerstvý a zmrazený chlieb sa bude piecť dlhšie. Na
• Vyjměte tácek na drobky a odstraňte drobky. Při častém používání
vyberanie chleba zo zariadenia ani na čistenie zariadenia nepoužívajte
zařízení to opakujte každý týden.
nôž, príbor ani žiaden iný predmet. V prípade, že sa chlieb zasekne v
• K čištění vnitřní části zařízení nepoužívejte kovové předměty (vidličku,
zariadení, zariadenie odpojte z elektrickej siete a až potom sa chlieb
nůž, ... ), mohli byste tak poškodit topné články.
pokúste vybrať. Pozor! Chlieb môže byť horúci.
• Plátok pečiva vložte do jedného z otvorov. Do spotrebiča môžete dať
PROSTŘEDÍ
súčasne dva plátky. Pred použitím skontrolujte, či je podnos na omrvinky
na mieste.
• Napájací kábel zapojte do uzemnenej zástrčky. Otočením ovládača farby
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
nastavte požadovanú polohu. Na spustenie procesu opekania zatlačte
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
rukoväť úplne dolu.
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
• Po opečení pečiva na požadovanú farbu rukoväť automaticky vyskočí.
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
• V priebehu opekania môžete farbu pečiva kontrolovať. Pokiaľ je podľa
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
vášho želania, môžete stlačiť tlačidlo zrušenia a operáciu kedykoľvek
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
prerušiť.
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
• Pokiaľ je pečivo zamrazené, postupujte rovnako, ale stlačte tlačidlo
zeptejte na místním obecním úřadě.
odmrazenia. Rozsvieti sa kontrolka. V tomto režime sa pečivo opečie na
požadovanú farbu.
Podpora
• Pokiaľ si prajete znovu ohriať už opečené pečivo, stlačte tlačidlo
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
opakovaného ohrievania a rozsvieti sa kontrolka. Tento režim má pevne
www.princesshome.eu!
nastavený čas.
• Rukoväť držiaka chleba sa automaticky zdvihne hore a proces ohrevu sa
SK Používateľská príručka
ukončí.
• Hriankovač je vybavený ohrievačom buchiet a koláčikov, tento nástavec
teda stojan a držiak sa dá použiť na ohrievanie koláčikov a briošiek,
BEZPEČNOSŤ
buchiet a bagiet.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
vychladne.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
poškodeniu spotrebiča.
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
nebezpečenstvu.
• Tácku na omrvinky vytiahnite a omrvinky vysypte. Pri častom používaní
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
zariadenia tento úkon zopakujte každý týždeň.
• Na čistenie vnútra zariadenia nepoužívajte kovové predmety (vidličku,
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
nôž a pod.), pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu ohrevných telies.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
dozoru.
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
špecifikované účely v domácom prostredí.
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
poskytnú miestne úrady.
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
Podpora
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
www.princesshome.eu!
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
RU
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
• Производитель не несет ответственность за
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
ущерб в случае несоблюдения правил
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
• Вложите кусочек хлеба в одно из отверстий. В устройство можно
вложить 2 кусочка. Перед началом использования убедитесь, что
поврежденного кабеля питания
установлен поддон для крошек.
рекомендуется обратиться к производителю,
• Воткните вилку шнура питания в заземленную розетку. Установите
регулятор цвета в нужное положение. Для начала процедуры
его сервисному агенту или другим
прожаривания опустите ручку до упора вниз.
достаточно квалифицированным
• После прожаривания хлеба до заданного состояния, ручка
автоматически поднимется.
специалистам.
• Во время прожаривания можно проверить цвет хлеба. Если цвет вас
устраивает, то можно в любой момент нажать кнопку выключения
• Не перемещайте устройство, взявшись за
прожаривания и прекратить процедуру.
кабель питания, а также следите за тем,
• Если хлеб был заморожен, то выполните эти же действия и нажмите
кнопку разморозки. Загорится световой индикатор. В этом режиме
чтобы кабель не перекручивался.
выполняется прожаривание хлеба до появления необходимого
• Установите устройство на устойчивой
цвета корочки.
ровной поверхности.
• При необходимости подогрева остывшего тоста нажмите кнопку
подогрева. Загорится световой индикатор. В этом режиме
• Не оставляйте подключенное к источнику
устройство работает по заданному времени.
питания устройство без присмотра.
• Ручка для подъема автоматически поднимется вверх, и процесс
подогрева будет прекращен.
• Данное устройство предназначено только
• Тостер оборудован подогревателем в виде полки. Его можно
для использования в бытовых условиях и
использовать для подогрева булочек и сэдвичей.
только по назначению.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
• Данное устройство не предназначено для
оно остынет.
использования детьми в возрасте до 8 лет.
• Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
Данное устройство может использоваться
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
царапать устройство.
ограниченными физическими, сенсорными и
• Запрещается погружать электрические устройства в воду.
Устройство не предназначено для очистки в посудомоечной
умственными способностями или не
машине.
имеющими соответствующего опыта или
• Вытяните поддон для крошек и вытряхните из него крошки. При
частом использовании устройства повторяйте процедуру раз в
знаний, только при условии, что за их
неделю.
действиями осуществляется контроль или
• Не используйте металлические предметы (вилки, ножи) для очистки
внутренних поверхностей устройства, так как это может привести к
они знакомы с техникой безопасной
повреждению нагревательных элементов.
эксплуатации устройства, а также понимают
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство и его шнур электропитания в
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
месте, недоступном для детей младше 8
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
лет. Очистка и обслуживание устройства
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
может проводиться детьми только после
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
достижения ими возраста 8 лет или под
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
присмотром взрослых.
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
штепсель или устройство в воду или любую
веб-сайте www.princesshome.eu!
другую жидкость.
• Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
• Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
• Хлебцы могут подгореть, поэтому не
устанавливайте тостер рядом со шторами и
другим воспламеняемым материалом.
• Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
• Во избежание пожара или поражения
электрическим током, запрещается
подвергать данное устройство воздействию
дождя или влаги.
•
Во время использования поверхности
могут нагреться.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Отверстие для хлеба
2. Поддон для крошек
3. Регулятор цвета
4. Ручка для подъема
5. Ручка для подъема решетки для булочек
6. Кнопка разморозки
7. Кнопка подогрева
8. Кнопка отмены
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Поместите штепсельную вилку шнура в сетевую
розетку. (Примечание: перед включением устройства убедитесь, что
значение напряжения, приведенное на устройстве, совпадает со
значением напряжения сети. Напряжение 220В-240В 50/60Гц)
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Режим работы устройства регулируется регулятором, позволяющим
задавать цвет корочки от слегка поджаренного до темно-
коричневого. Эксперименты с настройками помогут вам получить
необходимый цвет корочки. Также очень важным фактором
является качество и состояние хлеба. Сухой и черствый хлеб
поджаривается более быстро, а свежий и замороженный — дольше.
Запрещается использовать нож, столовые приборы и другие
предметы для извлечения хлеба или очистки устройства. Если хлеб
застрял в тостере, то перед его извлечением отключите устройство
от розетки. Внимание! Хлеб может подгореть.