Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Festina IFM0S60 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IFM0S60:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

I F M 0 S 6 0
C H R O N O G R A P H
C A L E N D A R
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Festina IFM0S60

  • Seite 1 I F M 0 S 6 0 C H R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 2 I F M 0 S 6 0 C R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I F M 0 S 6 0 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S C R O N Ó G R A F O Visualización y botones Ajuste de la hora Ajuste de la fecha Usando el cronógrafo...
  • Seite 4: Visualización Y Botones

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 VISUALIZACIÓN Y BOTONES AJUSTE LA HORA Manecilla de segundos Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. del cronógrafo Manecilla de minutos Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos. del cronógrafo Al volver a colocar la corona en la posición normal, se pone en marcha la Calendario...
  • Seite 5: Usando El Cronógrafo

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 USANDO EL CRONÓGRAFO USANDO EL CRONÓGRAFO Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/20 de Una presión sobre el botón “B” reposiciona el cronógrafo, y todas las segundo hasta un máximo de 11 horas 59 minutos 59 segundos 95.
  • Seite 6: Reposición Del Cronógrafo (Incl. Después De Reemplazar La Pila)

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (incluso después de reemplazar la pila) (incluso después de reemplazar la pila) Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo Una vez que las manecillas se pongan en cero, vuelva a colocar la corona y la manecilla de 1/20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después en la posición normal.
  • Seite 7 I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 I N S T R U C T I O N M A N U A L C H R O N O G R A P H D i s p l ays a n d Bu tto n s Sett i n g t he t i m e Sett i n g t he Da te...
  • Seite 8: Displays And Buttons

    I F M O S 6 0 DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 2nd position. Chronograph second hand Turn the crown to set hour and minute hands. Chronograph minute hand When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run.
  • Seite 9: Using The Chronograph

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 USING THE CHRONOGRAPH USING THE CHRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1/20 second timing up to Pressing button "B" resets the chronograph and all chronograph hands maxinum of 11 hours 59 minutes 59 seconds 95.
  • Seite 10: Chronograph Reset

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 CHRONOGRAPH RESET CHRONOGRAPH RESET (incl. after replacing battery) (incl. after replacing battery) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand and the Once the hand have been zeroed, return the crown to the normal position. chronograph 1/20 second hand do not return to zero position after the chronograph Press button “B”...
  • Seite 11 I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N C H R O N O M È T R E I ndi ca t i o n s et bo u ton s R é...
  • Seite 12: Indications Et Boutons

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L'HEURE Trotteuse du Tirez la couronne chronographe Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Aiguille des minutes du chronographe Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à...
  • Seite 13: Utilisation Du Chronographe

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités de 1/20e de seconde Il suffit d’appuyer sur le bouton « B » pour remettre le chronographe à jusqu'à...
  • Seite 14: Réinitialisation Du Chronographe (Par Ex. Après Le Remplacement De La Pile)

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (par ex. après le remplacement de la pile) (par ex. après le remplacement de la pile) Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe et la trotteuse Lorsque les aiguilles atteignent zéro, renfoncez la couronne jusqu'à...
  • Seite 15 I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 B E T R I E B S A N L E I T U N G C H R O N O G R A P H E N D i s p l ay u nd K n ö...
  • Seite 16: Display Und Knöpfe

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 EINSTELLUNG DER ZEIT DISPLAY UND KNÖPFE Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. Sekundenzeiger des Chronographen Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger Minutenzeiger einzustellen.
  • Seite 17: Verwendung Des Chronographen

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronographen zurückzustellen, sodass 59 Minuten und 59 Sekunden 95 messen und anzeigen.
  • Seite 18: Rückstellung Des Chronographen

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) (Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone und der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition in die Normalposition zurück.
  • Seite 19 I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 M A N U A L E D I F U N Z I O N A M E N T O C R O N O G R A F O Vi s u a l i zza z i o ni e pu l sa nt i I m p osta z i o ne d el l 'o ra r i o I m p osta z i o ne d el l a da ta...
  • Seite 20: Visualizzazioni E Pulsanti

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 VISUALIZZAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Estrarre la corona alla 2ª posizione. Lancetta dei secondi del cronografo Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei minuti del cronografo Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta...
  • Seite 21: Uso Del Cronografo

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 USO DEL CRONOGRAFO USO DEL CRONOGRAFO Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/20 di Premendo il pulsante “B” si azzera il cronografo, e tutte le lancette del secondo, fino ad un massimo di 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95.
  • Seite 22: Azzeramento Del Cronografo (Incluso Dopo La Sostituzione Della Pila)

    I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (incluso dopo la sostituzione della pila) (incluso dopo la sostituzione della pila) Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo Una volta che le lancette sono state azzerate, riportare la corona alla e la lancetta di 1/20 di secondo del cronografo non ritornano alla posizione zero dopo posizione normale.
  • Seite 23 I F M O S 6 0 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.

Diese Anleitung auch für:

Ifmos80

Inhaltsverzeichnis