Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
2.063.999.200
04/2018
AF 100
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HSM SECURIO AF 100

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 2 Evrak İmha Makinesi SECURIO AF100 ....... 171 SECURIO AF 100...
  • Seite 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weich- plastikfolien. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Gewährleistung unabhängige Garantie für Schneidkopfes HSM Schneidwellen der Aktenvernichter während der gesamten Gerätelebensdauer (HSM Lifetime Warranty). Verschleiß, Schä- den durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Die Einzugsrollen der Papierkas- sette sind Verschleißteile.
  • Seite 5 Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga- ben auf dem Typenschild übereinstim- • Schließen Sie das gelieferte Netzkabel men. an der Rückseite des Aktenvernichters an und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 6: Bedienung

    Zuführöffnung. ausgerüstet, die bis zu 100 Blatt Papier  Schneidwerk und Autofeedantrieb star- aufnehmen kann. ten. Das Papier wird dem Schneidwerk zugeführt. 5 Sekunden nach Vernichtung aller Blät- ter aus der Autofeedablage schaltet das Schneidwerk ab. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 7: Kreditkarten Vernichten

     Entsorgen Sie das zerkleinerte Material links und rechts eingearbeitet, die Ihnen getrennt von Papierabfällen. das Anheben des Schneidkopfes vom Schnittgutbehälter erleichtern. Aktenvernichter ausschalten • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 8: Störungsbeseitigung

    • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. ACHTUNG Entleeren Sie den vollen Schnittgutbehälter umgehend, da bei mehrmaligem Nachdrücken des Schnittgutes Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.  Der Motor wurde überlastet. • Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Vorschriften und nutzen Sie Entfernen von Gehäuseabde- Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer- ckungen verbunden sind, dürfen tung elektrischer und elektronischer Altge- nur vom HSM-Kundendienst und räte. Führen Sie auch das Verpackungsma- Service-Technikern unserer Ver- terial einer umweltgerechten Entsorgung zu. tragspartner durchgeführt werden.
  • Seite 10: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 11: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Do not go near the rollers with long hair, loose clothing, ties, Always pull out the power plug directly. scarves, necklaces, bracelets etc. Do not shred any material that might get tangled, such as tapes, binder ties plastic or foil. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 12 Cutting head shredder is 3 years. There is a special war- 10 Type plate on the underside of ranty for the HSM cutting rollers in the the cutting head document shredder, which is provided inde- pendently of the guarantee, and remains valid for the entire service life of the machine (HSM Lifetime Warranty).
  • Seite 13: Initial Start-Up

    • Connect the power cable provided to quency of your power supply correspond the back of the document shredder and with the information on the type plate. plug the power plug into a properly installed socket. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 14: Operation

     Start the cutting unit and the automatic feed drive. The paper is fed into the cut- ting unit. The cutting unit switches off 5 seconds after shredding all of the sheets in the automatic feed tray. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 15 Switching off the shredder • Move the power switch on the right-hand side of the document shredder to position “0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Empty the full shredded material container immediately, since cutting unit malfunctions can occur from repeated pressing of the shredding material.  The motor was overloaded. • Let the shredder cool down for 20 minutes before starting it up again. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    Service work which requires the ing and recycling electric and electronic housing covers to be removed devices. Also dispose of the packaging mate- may only be carried out by HSM rial in an environmentally-responsible way. Customer Service and service technicians of our contractual partners.
  • Seite 18: Technical Data

    This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union: • EMC directive 2014/30/EU • Low voltage directive 2014/35/EU • RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 19: Explication Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    fi che de la prise secteur, tenez bracelets, etc. éloignés de l’orifi ce toujours la fi che. d’alimentation. Ne procédez jamais à la destruction de matériel provo- quant la formation de boucles, p. ex. bandes, lacets, pochettes plastiques. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 20: Utilisation Conforme, Garantie

    Touche de retour R Orifi ce d’alimentation La durée de garantie du destructeur de Tête porte-lame documents est de 3 ans. HSM accorde une 10 Plaque signalétique sur la partie garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), inférieure de la tête porte-lame indépendante de la garantie, sur les...
  • Seite 21: Mise En Service

    – Vérifi ez avant de brancher la prise sec- rière du destructeur de documents et teur que la tension et la fréquence de branchez la prise secteur à une prise votre réseau électrique correspondent correctement installée. aux indications de la plaque signalétique. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 22  Le bloc de coupe et l’entraînement Auto- feed démarrent. Le papier est introduit dans le bloc de coupe. 5 secondes après la destruction de toutes les feuilles depuis le support Autofeed, le bloc de coupe se désactive. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 23  Recyclez les matériaux détruits séparé- ment des déchets en papier. Désactivation du destructeur de documents • Basculez le commutateur secteur à l’ar- rière du destructeur de documents en position « 0 ». SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 24: Dépannage

     Le moteur a subi une surcharge. • Laissez refroidir le destructeur de documents pendant 20 minutes environ avant de le mettre à nouveau en service. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    à chaque fois que vous videz le collecteur. Utilisez uniquement de • Câble de raccordement secteur l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • 1 bouteille d’huile spéciale pour bloc • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la de coupe (50 ml) largeur des cylindres de coupe par l’ori-...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Européenne : • Directive CEM 2014 / 30 / UE • Directive basse tension 2014 / 35 / UE • Directive RoHS 2011 / 65 / UE La déclaration de conformité CE peut être demandée au fabricant. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 27 Non distruggere materiali che tendono ad avvol- gersi, quali nastri, corde e fi lm in plastica morbidi. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 28 I rulli del meccanismo di inserimento del cassetto della carta sono soggetti a usura. HSM garantisce la consegna di pezzi di ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- zione del presente modello.
  • Seite 29: Messa In Funzione

    • Collegare il cavo di alimentazione in frequenza della vostra rete elettrica coin- dotazione sul lato posteriore del distruggi- cidano con quelli indicati sulla targhetta. documenti e inserire la spina di rete in una presa installata correttamente. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 30 fi no a un massimo di 100 fogli di carta. tatore automatico vengono azionati. La carta viene diretta all’utensile da taglio. 5 secondi dopo la distruzione di tutti i fogli nel vassoio dell’alimentatore automatico l’utensile da taglio si spegne. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 31 Spegnimento del distruggidocumenti • Regolare l’interruttore di linea posto sul lato posteriore del distruggidocumenti su “0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 32: Eliminazione Dei Guasti

     Il motore è stato sovraccaricato. • Prima di una nuova messa in funzione, lasciar raffreddare il distruggidocu- menti per ca. 20 minuti. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    In tal caso HSM mette a disposizione un kit di sostituzione. Contattare il Servizio Assi- stenza Clienti di HSM. SECURIO AF 100...
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 35 área de la ranura de entrada. No introduzca en la máquina ningún material proclive a la formación de bucles, por ejemplo, cintas, cordeles, lámi- nas plásticas blandas. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 36: Uso Conforme Al Previsto

    Los rodillos de arrastre del cajetín de papel son piezas sometidas a desgaste. HSM garantiza el envío de piezas de recam- bio hasta 10 años tras fi nalizar la producción de este modelo. SECURIO AF 100...
  • Seite 37: Primera Puesta En Marcha

    • Conecte el cable de red suministrado a la parte trasera de la destructora de docu- mentos y enchúfelo en una toma correc- tamente instalada. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 38 El papel se introduce en el meca- nismo de corte. Transcurridos 5 segundos desde la des- trucción de todas las hojas de la bandeja de alimentación automática se desco- necta el mecanismo de corte. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 39 Apagar la destructora de documentos • Conecte el interruptor de red en la parte trasera de la destructora de documentos en “0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 40: Solución De Fallos

     El motor se ha sobrecargado. • Antes de volver a poner en funcionamiento la destructora de documentos, deje que se enfríe 20 minutos. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    HSM o los técnicos de cos usados. Elimine el material de embalaje servicio de nuestras partes contratantes. de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 42: Características Técnicas

    La destructora de documentos cumple con la legislación de armonización relevante de la Unión Europea: • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva de Baja Tensión 2014 /35/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Puede solicitarse al fabricante la declaración de conformidad de la UE. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 43 – Nunca retire a fi cha da tomada puxando abertura de alimentação. Não des- pelo cabo, pegue sempre na fi cha. trua o material com tendência para formar laços, p.ex., fi tas, cordões, películas de plástico suave. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 44: Vista Geral

    Cabeça de corte 10 Chapa de características localizada os veios de corte HSM das destruidoras de documentos que abrange toda a vida útil do na parte de baixo da cabeça de corte aparelho (HSM Lifetime Warranty). A garan- tia não cobre o desgaste natural, danos por...
  • Seite 45: Colocação Em Funcionamento

    ção, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede elétrica coincidem com as • Conecte o cabo fornecido na parte indicações na chapa de características. de trás da destruidora de documentos e introduza a fi cha numa tomada adequa- damente instalada. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 46  O mecanismo cortador e o acionamento colocadas até 100 folhas de papel. autoalimentação começam a funcionar. O papel é conduzido para o mecanismo cortador. 5 segundos após destruição de todas as folhas do tabuleiro de autoalimentação, o mecanismo cortador desliga-se. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 47 Desligar a destruidora de documentos • Volte a ligar o interruptor de alimentação, colocando-o na posição “0” no verso da destruidora de documentos. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 48: Eliminação De Avarias

     O motor sofreu uma sobrecarga. • Antes da nova colocação em funcionamento, deixe a destruidora de docu- mentos arrefecer durante cerca de 20 minutos. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 49: Limpeza E Manutenção

    Entre- tência a cliente da HSM e por gue também todos os materiais de embala- técnicosda assistência dos nossos parcei- gem para uma eliminação ecológica.
  • Seite 50 A destruidora de documentos respeita a legislação comunitária em matéria de harmonização da União Europeia: • Diretiva CEM 2014/30/CE • Diretiva sobre baixa tensão 2014/35/CE • Diretiva Europeia RoHS 2011/65/UE A declaração de conformidade da UE pode ser solicitada junto do fabricante. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Vernietig geen materiaal dat de neiging heeft om lussen te vor- men, bijv. tape, koorden, zacht plasticfolie. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 52 De intrekrollen van de papiercassette zijn sltijtageonderdelen. HSM garandeert de levering van reserveon- derdelen tot 10 jaar na einde van de productie van dit model. SECURIO AF 100...
  • Seite 53: Inbedrijfstelling

    • Sluit de geleverde netkabel aan op de tie van uw stroomnet met de gegevens achterkant van de papiervernietiger en op het typeplaatje overeenstemmen. steek de stekker in een correct gemon- teerde contactdoos. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 54 100 vellen papier kan opnemen.  Snijwerk en autofeed-aandrijving starten. Het papier wordt aan het snijwerk toege- voerd. 5 seconden na vernietiging van alle vel- len uit de autofeed-bak schakelt het snij- werk uit. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 55  Voer het verkleind materiaal gescheiden optillen van de meskop van de snijgoedbak. van papierafval af. Papiervernietiger uitschakelen • Schakel de netschakelaar aan de achter- kant van de papiervernietiger op „0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 56: Storingen Verhelpen

    • Leeg de snijgoedbak. ATTENTIE Leeg de volle snijgoedbak onmiddellijk, omdat bij meermaals nadrukken van het snijgoed functiestoringen aan het snijwerk kunnen optreden.  De motor werd overbelast. • Laat de papiervernietiger voor de nieuwe inbedrijfstelling 20 minuten afkoelen. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 57: Reiniging En Onderhoud

    Houdt u zich aan de geldende voorschriften afdekkingen zijn verbonden, en maak gebruik van de verzamelpunten mogen alleen door de HSM-klan- voor teruggave en hergebruik van oude tenservice en service-technici elektrische en elektronische apparaten. van onze dealers worden uitgevoerd.
  • Seite 58: Technische Gegevens

    Afhankelijk van de structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de vellencapaciteit afwijken. De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS-richtlijn 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 59: Sikkerhedshenvisninger

    Fare for kvæstelser på grund af indtrækning! Før ikke langt hår, løstsiddende tøj, slips, tørklæder, halskæder, armbånd osv. hen i nærheden af tilførselsåbningen. Makulér ikke materiale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sam- mensnøringer, blød plasticfolie. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 60 Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en 10 Typeskilt på undersiden garanti for HSM makulatorernes skæreaks- af skærehovedet ler i hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part falder hver- ken under garantiydelsen eller garantien.
  • Seite 61 – Kontrollér, at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på typeskiltet, før netstikket sættes i. • Klap igen sikkerhedselementet bagud. • Tilslut det leverede netkabel på bagsiden af makulatoren, og sæt netstikket i en korrekt installeret stikdåse. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 62 Makulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan  Start skæreværket og autofeed-drevet. rumme op til 100 ark papir. Papir tilføres skæreværket. 5 sekunder efter makulering af alle ark i autofeed-bakken slukkes skæreværket. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 63  Bortskaf det makulerede materiale sepa- nemmere at løfte skærehovedet af materia- rat fra papiraffald. lebeholderen. Frakobling af makulatoren • Stil netafbryderen på bagsiden af makula- toren på „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 64: Udbedring Af Fejl

    Tøm straks den fulde materialebeholder, da der kan forekomme funktionsfejl på skæreværket, hvis materialet trykkes ned fl ere gange.  Motoren blev overbelastet. • Lad makulatoren køle af i ca. 20 minutter, før den tages i drift igen. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Servicearbejder, som er forbun- de aktuelt gældende forskrifter, og anvend det med fjernelse af husafdæk- samlesteder til tilbagelevering og genanven- ninger, må kun udføres af HSM– delse af gamle elektriske og elektroniske kundeservice og service-teknikere apparater. Bortskaf også emballeringsmate- fra vores samarbejdspartnere.
  • Seite 66: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indføringsmåden kan arkeffekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • EMC-direktiv 2014/30/EU • Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 67: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    Risk för skador genom indragning! Håll hår, lössittande klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. borta från inmatningsöppningen! Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snören, mjuk plastfolie. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 68 (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller inte för slitage, skador p.g.a. felaktig användning eller obehörigt ingrepp. Indragningsrullarna i papperskassetten är slitdelar. HSM tillhandahåller reservdelar upp till 10 år efter att denna modell har slutat tillverkas. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 69 – Kontrollera att elnätets spänning och frekvens stämmer överens med uppgif- • Fäll säkerhetsdelen bakåt. terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. • Anslut den medföljande nätkabeln på dokumentförstörarens baksida och sätt in nätkontakten i ett korrekt installerat eluttag. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 70  Starta skärverket och den automatiska inmatningen. Pappret matas in i skärverket. Dokumentförstöraren är utrustad med 5 sekunder efter det att alla ark från den en automatisk inmatning (autofeed), automatiska inmatningen förstörts, stängs som tar upp till 100 pappersark. skärverket av. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 71  Avfallshantera det strimlade materialet avskilt från annat pappersavfall. Stänga av dokumentförstöraren • Ställ nätbrytaren på baksidan av doku- mentförstöraren på ”0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 72: Åtgärdande Av Fel

    Töm omedelbart behållaren när den är full, eftersom funktionsfel kan uppstå på skärverket om allt fl er pappersstrimlor trycks på efter hand.  Motorn är överbelastad. • Låt dokumentförstöraren svalna ca 20 minuter innan du startar den igen. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 73: Rengöring Och Underhåll

    återvin- Servicearbeten som innefattar att ning av elektroniska och elektriska appara- huskåpor avlägsnas får endast ter. Ta även hand om förpackningsmaterialet utföras av HSM:s kundservice på ett miljövänligt sätt. och av service-tekniker från våra partners. Kundtjänstadresser, se sidan 180.
  • Seite 74: Tekniska Data

    Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • EMC-direktiv 2014/30/EU • Lågspänningsdirektiv 2014/35/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 75 Älä päästä pitkiä hiuksia, löysiä vaatteita, kravatteja, huiveja, kaula- aina verkkopistokkeeseen. tai ranneketjuja tms. syöttöaukon alueelle. Älä silppua mitään materi- aalia, jolla on taipumus muodostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 76 Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton 10 Tyyppikilpi leikkauspään alapuolella HSM:n paperisilppureiden leikkausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Valmistajan tuote- vastuu ja takuu eivät kata kulumista ja vahinkoja, jotka johtuvat laitteen virheelli- sestä käytöstä tai sivullisten kajoamisesta laitteeseen. Paperikasetin sisäänvetorullat ovat kuluvia osia.
  • Seite 77 • Taita turvaelementti taas taaksepäin. – Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikal- leen asettamista, että sähköverkon jän- • Liitä toimituksessa mukana ollut verkko- nite ja taajuus vastaavat tyyppikilven johto paperisilppurin takaosaan ja työnnä tietoja. verkkopistoke asianmukaisesti asennet- tuun pistorasiaan. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 78 Paperisilppuri on varustettu automaattisella syöttöaukkoon. syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa  Käynnistäleikkauskoneisto ja auto- jopa 100 arkkia paperia. maattinen toiminto. Paperi ohjataan leik- kuulaitteistoon. Leikkauskoneisto pysähtyy 5 sekuntia sen jälkeen, kun kaikki paperit automaat- tisesta syöttöalustasta on silputtu. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 79 Kotelon yläosassa on oikealla ja vasemmalla Näitä materiaaleja ei saa syöttää auto- maattisen syöttöalustan kautta. kaksi kahvasyvennystä, jotka helpottavat leikkauspään nostamista silppusäiliöltä.  Hävitä silputtu materiaali erillään paperi- jätteistä. Paperisilppurin kytkeminen pois päältä • Kytke verkkokytkin paperisilppurin taka- puolella asentoon ”0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 80: Häiriöiden Poisto

     Silppusäiliö täynnä • Tyhjennä silppusäiliö. HUOMIO Tyhjennä täysi silppusäiliö saman tien, koska silpun pakkautuminen usein voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.  Moottori on ylikuormittunut. • Anna paperisilppurin jäähtyä noin 20 minuutin ajan, ennen kuin käynnistät silppurin uudelleen. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 81: Puhdistus Ja Huolto

    • Paina käyttöpainiketta noin 5 sekuntia ilman paperin syöttämistä.  Paperipöly- ja hiukkaset irtoavat. Jos automaattisen syöttöalustan paperi ei enää kulje varmasti leikkuukoneistoon, ovat sisäänvetorullat kuluneet ja ne tulee vaih- taa. Sitä varten on tarjolla vaihtosarja. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 82: Tekniset Tiedot

    Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 83 Unngå langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd osv. i områ- støpslet. det ved tilførselsåpningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, folie av myk plast. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 84 Skjærehode er tre år. Uavhengig av selve garantien er 10 Typeskilt på undersiden til skjærehodet det garanti for HSM skjæreakslene til maku- latoren under hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Slitasje, skader på grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje part omfattes ikke av garantien Inn- trekksrullene på...
  • Seite 85 • Vipp sikkerhetselementet bakover igjen. strømnett stemmer overens med angi- velsene på typeskiltet. • Koble den vedlagte nettkabelen til på baksiden av makuleringsmaskinen og plugg støpslet inn i en forskriftsmessig installert stikkontakt. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 86  Start skjæreverk og automatedrift. Papiret mates inn i skjæreverket. Makuleringsmaskinen har en automatisk 5 sekunder etter makulreing av alle blad innmatingsinnretning (Autofeed) som fra autmateanlegget, slås skjæreverket av. kan mate opp til 100 papirark. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 87 I husoverdelen er det innarbeidet to håndtak til venstre og høyre, som forenkler løfting av  Det makulerte materialet må avhendes skjærehodet fra beholderen for makulatur. separat fra papiravfall. Slå av makuleringsmaskinen • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 88 FORSIKTIG Tøm den fulle beholderen for makulatur omgående, da det ved fl ere gangers ettertrykking av makulaturen kan opptre funksjonsfeil på skjæreverket.  Motoren er overbelastet. • La makulatoren kjøle seg ned i 20 minutter før du slår den på på nytt. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 89: Rengjøring Og Vedlikehold

    • 1 fl aske spesialolje for skjæreblokk (50 ml) eller hver gang makule- • Bruksanvisning ringsbeholderen tømmes. Bruk kun spesialolje for HSM-skjæreblokk: Tilbehør (ikke inkludert • Sprøyt spesialoljen gjennom innmatings- i leveringsomfanget) åpningen i hele sin bredde på skjæreaks- •...
  • Seite 90 økt gangstøy- Avhengig av papirets struktur og egenskaper, og av type mating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • EMC-direktiv 2014/30/EU • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 91: Objaśnienie Symboli I Zasady Bezpieczeństwa

    Nie niszczyć – Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniazda wtykowego, ciągnąc za prze- materiałów mających tendencję do tworzenia zapętleń, np. taśmy, wód zasilający, lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. sznurki, miękka folia plastykowa. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 92: Użytkowanie Zgodne

    10 Tabliczka znamionowa na spodzie elementami niszczarki dokumentów HSM głowicy mechanizmu tnącego istnieje gwarancja niezależna od rękojmi (gwarancja dożywotnia HSM), która obo- wiązuje w całym okresie życia urządzenia. Zużycie, szkody wywołane przez nie- prawidłową obsługę oraz niedozwolone ingerencje osób trzecich nie podlegają gwa- rancji ani rękojmi.
  • Seite 93 • Podłączyć dostarczony kabel sieciowy – Przed podłączeniem wtyczki sieciowej z tyłu niszczarki dokumentów i włożyć sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość wtyczkę zasilania do odpowiednio zain- sieci elektrycznej zgadzają się z parame- stalowanego gniazda. trami podanymi na tabliczce znamionowej. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 94 100 kartek papieru.  Uruchomić zespół tnący i napęd poda- wania automatycznego. Papier zostaje doprowadzony do mechanizmu tnącego. Po 5 sekundach po zniszczeniu wszyst- kich arkuszy z podajnika automatycznego zespół tnący wyłącza się. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 95  Pocięty materiał nie powinien być utylizo- ułatwiają zdejmowanie głowicy tnącej wany razem z odpadami papierowymi. z pojemnika. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Ustawić wyłącznik sieciowy z tyłu nisz- czarki na „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 96: Usuwanie Zakłóceń

    Natychmiast opróżniać zapełniony pojemnik na ścinki, ponieważ ubijanie pociętego materiału w pojemniku może doprowadzić do zakłócenia działania zespołu tnącego.  Silnik został przeciążony. • Przed ponownym uruchomieniem niszczarki dokumentów poczekać ok. 20 min, aż urządzenie przestygnie. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 97: Czyszczenie I Konserwacja

    HSM i tech- ników serwisowych naszych trycznych i elektronicznych. Wszystkie opa- partnerów kontraktowych. kowania powinny zostać poddane przyja- Adresy punktów serwisowych,...
  • Seite 98: Dane Techniczne

    Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2014/35/UE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 99: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Neskartujte materiál, ze zásuvky tahem za přívodní kabel. Při odpojování vždy uchopte zástrčku. který se při zpracování může namotat, např. pásky, šňůry pou- žité ve vazbě, měkké umělohmotné fólie atd. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 100: Použití V Souladu S Určením, Záruka

    Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Řezací hlava Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady 10 Typový štítek na spodní straně řezacích hřídelí HSM skartovačky je platná řezací hlavy po celou dobu životnosti přístroje (doživotní záruka HSM Lifetime Warranty). Na opotře- bení, škody způsobené...
  • Seite 101: Uvedení Do Provozu

    • Připojte síťový kabel z dodávky na zadní a kmitočtové hodnoty elektrické sítě straně skartovačky a elektrickou zástrčku shodují s údaji na typovém štítku. zasuňte do řádně nainstalované zásuvky. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 102 (Autofeed), která má do vstupního otvoru. kapacitu až 100 listů papíru.  Spusťte řezný mechanismus a pohon Autofeed. Papír je přiváděn k řeznému mechanismu. 5 sekund po skartování všech listů ze zásobníku Autofeed se řezný mechanis- mus vypne. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 103 Autofeed. úchyty vlevo a vpravo, které usnadňují zdvihání řezací hlavy z odpadní nádoby.  Nelikvidujte rozmělněný materiál spo- lečně s papírovým odpadem. Vypnutí skartovačky • Síťový vypínač na zadní straně skarto- vačky přepněte na „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 104: Odstraňování Poruch

    • Vysypte obsah odpadní nádoby. POZOR Okamžitě vyprázdněte plnou odpadní nádobu, protože opakované stlačování makulatury může způsobit funkční poruchy řezného mechanismu.  Motor byl přetížen. • Skartovačku nechejte před opětovným použitím asi na 20 minut vychladnout. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 105: Čištění A Údržba

    Veškerý obalový společnosti HSM a servisní tech- materiál odevzdejte k ekologické likvidaci. nici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznického servisu viz strana 180. K čištění skartovačky používejte pouze měkký...
  • Seite 106: Technické Údaje

    V závislosti na struktuře a vlastnostech papíru a způsobu podávání se může počet skartovaných listů lišit. Skartovačka splňuje příslušné harmonizační předpisy Evropské unie: • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU • Směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU • Směrnice RoHS 2011/65/EU Prohlášení o shodě EU lze vyžádat od výrobce. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 107: Bezpečnostné Pokyny

    šály, náhrdelníky a náramky atď. sa nesmú dostať do priestoru zo zásuvky za kábel, ale vždy chyťte sieťovú zástrčku. vhadzovacieho otvoru. Neskar- tujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, mäkké plastové fólie atď. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 108 Po dobu celej životnosti zariadenia platí 10 Typový štítok na spodnej záruka na rezacie hriadele skartovača HSM, strane rezacej hlavy ktorá je nezávislá od záruky (HSM Lifetime Warranty). Opotrebenie, poškodenia v dôsledku neodborného zaobchádzania popr. zásahy z tretej strany nie sú zahrnuté...
  • Seite 109: Uvedenie Do Prevádzky

    či sa napä- • Pripojte dodaný sieťový kábel k zadnej ťové a kmitočtové hodnoty Vašej elek- strane skartovača a zasuňte elektrickú trickej siete zhodujú s údajmi na typo- zástrčku do správne nainštalovanej elek- vom štítku. trickej zásuvky. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 110 100 listov papiera. do podávacieho otvoru.  Zapnite rezacie ústrojenstvo a pohon automatického podávania. Papier sa privedie k rezaciemu mechanizmu. 5 sekúnd po skartovaní všetkých listov z priehradky automatického podávania sa rezacie ústrojenstvo vypne. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 111 V hornej časti skrine sú vľavo a vpravo vytvorené uchytávacie priehlbiny, ktoré  Rozrezaný materiál pri likvidácii umožňujú zdvíhanie rezacej hlavy z odpa- separujte od papierového odpadu. dovej nádoby. Vypnutie skartovača • Prepnite sieťový vypínač na zadnej strane skartovača na „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 112: Odstraňovanie Porúch

    • Vyprázdnite odpadovú nádobu. Plnú odpadovú nádobu okamžite vyprázdnite, pretože pri POZOR opakovanom potlačení rezaného materiálu sa môžu vyskytnúť poruchy funkcie rezacieho ústrojenstva.  Motor bol preťažený. • Nechajte skartovač pred opätovným uvedením do prevádzky 20 minút vy- chladnúť. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 113: Čistenie A Údržba

    Príslušenstvo ústrojenstvo. Na tomu používajte len špeci- (nie je súčasťou rozsahu dodávky) álny olej pre rezací blok HSM: • Špeciálny olej nastriekajte cez papierový • Špeciálny olej na rezací blok (250 ml) prívod po celej šírke na rezacie hriadele.
  • Seite 114 V závislosti od štruktúry a vlastností papiera a spôsobu podávania sa počet listov môže líšiť. Skartovač spĺňa príslušne harmonizované predpisy Európskej únie: • Smernica o EMK 2014/30/EÚ • Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ • Smernica RoHS 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o zhde si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 115 Ärge laske pikkadel juustel, avara- vaid võtke alati kinni toitepistikust endast. tel riietel, kaelasidemetel, sallidel, kaela- ja käekettidel jms sattuda sisestusava piirkonda. Ärge purustage materjali, mis kaldub moodustama silmu- seid, näiteks paelu, nööre ja pehmeid plastkilesid. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 116 Paberipurustaja garantiiaeg on 3 aastat. Lõikepea HSM paberipurustaja lõikerullikutele kehtib 10 Tüübisilt lõikepea alumisel poolel eraldi sõltumatu garantii terve seadme tööaja jooksul (HSM Lifetime Warranty). Kulumine, mittenõuetekohasest kasutami- sest põhjustatud ning kolmandate poolte sekkumisest tekkinud kahjustused ei kuulu seadusest tuleneva ega ka tootjapoolse garantii alla.
  • Seite 117 – Veenduge enne pistiku sisestamist, et vooluvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid • Pöörake turvaelement uuesti tahapoole. andmetega seadme tüübisildil. • Ühendage tarnekomplekti kuuluv toite- kaabel paberipurustaja tagapaneeliga ja pistke toitepistik nõuetekohaselt paigalda- tud pistikupessa. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 118 Paberipurustaja on varustatud automaatse  Käivitage lõikeseade automaatsööteajam. etteandeseadmega (Autofeed), mis suudab Paber antakse lõikeseadmesse ette. mahutada kuni 100 paberilehte. 5 sekundit pärast seda, kui kõik lehed on automaatsööteajamist hävitatud, lülita- takse lõikeseade välja. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 119 Korpuse ülaosas on kaks vormitud haarde- süvendit vasakul ja paremal, mis lihtsustavad Ärge sisestage seda materjali automaat- söötealuse kaudu. lõikepea tõstmist lõikeseadmelt.  Käidelge peenestatud materjali paberi- jäätmetest eraldi. Paberipurustaja väljalülitamine • Keerake paberipurustaja tagaküljel olev toitelüliti asendisse „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 120: Tõrgete Kõrvaldamine

    • Asetage lõikepea õigesti jäätmekastile.  Jäätmekast täis • Tühjendage jäätmekast. TÄHELEPANU! Tühjendage jäätmekast kohe, kuna lõikepeade korduv töö võib põhjustada lõikeseadme töös tõrkeid.  Mootor on üle koormatud. • Laske paberipurustajal enne järgmist kasutamist 20 min jahtuda. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 121: Puhastamine Ja Hooldamine

    Hooldustöid, mille käigus tuleb Järgige parajasti kehtivaid eeskirju ja kasu- korpuse kaas eemaldada, on tage elektri- ja elektroonikaseadmete tagas- lubatud teha vaid HSM-i kliendi- tamise ja taaskasutuse kogumispunkte. teenindusel ja meie lepingupart- Suunake ka kõik pakendimaterjalid kesk- nerite hooldustehnikutel.
  • Seite 122: Tehnilised Andmed

    Lehtede purustamisvõimsus võib erineda olenevalt paberi struktuurist ja omadustest ning paberi sisestamisviisist. Paberipurustaja on kooskõlas Euroopa Liidu asjaomaste ühtlustamiseeskirjadega: • EMÜ direktiiv 2014/30/EÜ • Madalpinge direktiiv 2014/35/EU • RoHS-i direktiiv 2011/65/EU ELi vastavusdeklaratsiooni võib tellida tootjalt. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 123 в непосредственной близости от – Никогда не тяните штепсельную вилку приемной щели. Не уничтожайте из розетки за сетевой кабель, а всегда материалы, склонные к образова- беритесь за саму вилку. нию петель, например ленты, шнуры, пластмассовую пленку. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 124 части режущей головки действует одна независимая от гарантий- ных обязательств гарантия на весь срок службы устройства (гарантия на весь срок службы устройств HSM). В гарантию не входят износ, ущерб, вызванный неправильным обращением, и вмеша- тельства посторонних лиц. Втягивающие валики кассеты для бумаги относятся...
  • Seite 125: Ввод В Эксплуатацию

    штепсельной вилки. поставки сетевой кабель на задней – Перед включением машины в сеть стенке машины и вставьте вилку убедитесь в том, что ее напряжение в установленную надлежащим и частота соответствуют данным, образом розетку. указанным на заводской табличке. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 126: Включение Машины

    б. Вложите лист бумаги непосред- ственно в приемное отверстие.  Запускается режущий механизм и привод автоматической подачи. Бумага будет подаваться к режущему механизму. Через 5 секунд после уничтожения всей бумаги из лотка автоматической подачи режущий механизм отключается. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 127: Выключение Машины

    В верхней части корпуса имеются две отдельно от бумажных отходов. выемки слева и справа для облегчения приподнимания режущей головки от резервуара для разрезанного материала. Выключение машины • Для выключения машины установите сетевой выключатель на обратной стороне в положение «0». SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 128: Устранение Неисправностей

    ВНИМАНИЕ! Немедленно опустошайте полный резервуар для разрезанного материала, поскольку при многократном дополнительном прижимании разрезанного материала может возникнуть сбой в работе режущего механизма  Электродвигатель перегружен. • Перед повторным включением дайте машине охладиться в течение 20 минут. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 129: Комплект Поставки

    Если больше не обеспечивается надежная подача бумаги из лотка для автоматиче- ской подачи к режущему механизму, значит, втягивающие валики износились и их необ- ходимо заменить. Для этого предлагается набор запасных частей. Обратитесь в нашу сервисную службу. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 130: Технические Данные

    стандартов Европейского союза. • Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EC • Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 131: Varnostna Navodila

    – Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtič- nice za kabel, temveč vedno primite elek- vat, šalov, ogrlic in zapestnic ipd. ne približujte dovajalni odprtini. trični vtič. Ne uničujte materialov, ki lahko tvorijo zanke, npr. trakov, vrvic, folij iz mehke plastike. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 132 Tipka za reverziranje R Dovajalna odprtina Garancijski čas za uničevalnik dokumentov Rezalna odprtina je 3 leti. Za rezalne gredi HSM na uničevalni- 10 Tipska tablica na spodnji strani kih dokumentov velja od jamstva neodvisna rezalne glave garancija za celotno življenjsko dobo naprave (HSM Lifetime Warranty).
  • Seite 133 • Varnostni element znova obrnite nazaj. skladnost napetosti in frekvence vašega električnega omrežja s podatki na tipski • Priključite dobavljeni napajalni kabel na tablici. hrbtni strani uničevalnika dokumentov in vstavite električni vtič v pravilno inštali- rano vtičnico. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 134 (Autofeed), v katero za samodejno dovajanje. Papir se je mogoče vstaviti do 100 listov papirja. dovaja rezalnemu mehanizmu. Ko so uničeni vsi listi z odlagalne police za samodejno dovajanje, se rezalni mehanizem po 5 sekundah ugasne. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 135  Razrezan material odstranite ločeno dvigovanje rezalne glave s posode za razre- od odpadnega papirja. zan material. Izklop uničevalnika dokumentov • Omrežno stikalo na hrbtni strani uničeval- nika dokumentov preklopite na "0". SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 136: Odpravljanje Motenj

    Polno posodo za razrezan material takoj izpraznite, saj se ob večkratnem stiskanju materiala lahko pojavijo motnje delovanja rezalnega mehanizma.  Motor je bil preobremenjen. • Pred ponovnim zagonom počakajte 20 minut, da se uničevalnik dokumentov ohladi. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 137: Čiščenje In Vzdrževanje

    Dodatna oprema (ni del obsega dobave) razrezan material. Uporabljajte samo speci- alno olje za rezalne plošče HSM: • Specialno olje za rezalne plošče (250 ml) • Brizgnite specialno olje za rezalne plošče naroč. št. 1.235.997.403 skozi odprtino za dovajanje po celotni Za naslove servisnih služb glejte stran 180.
  • Seite 138: Tehni Ni Podatki

    Glede na strukturo in lastnosti papirja ter vrsto vnosa lahko zmogljivost listov odstopa. Uničevalnik listov izpolnjuje veljavne usklajene predpise Evropske unije: • Direktiva o EMZ 2014/30/EU • Direktiva o nizki napetosti 2014/35/EU • Direktiva RoHS 2011/65/EU Izjavo ES o skladnosti lahko na povpraševanje dobite pri proizvajalcu. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 139: Biztonsági Útmutatások

    – A hálózati csatlakozót ne a kábelnél nyak- és karlánc stb. ne kerüljön az adagolónyílás közelébe. fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból, mindig a hálózati csatlakozót fogja meg. Ne semmisítsen meg a berende- zéssel hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 140 Automata beadagoló R irányváltó gomb Adagolónyílás Az iratmegsemmisítőre vonatkozó garanciá- Vágófej lis idő 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM 10 Adattábla a vágófej alsó oldalán vágótengelyeire a szavatosságtól független, a készülék teljes élettartamára vonatkozó garancia vonatkozik (HSM Lifetime Warranty). A kopásra, a szakszerűtlen kezelés okozta károkra, valamint harmadik fél általi beavatko-...
  • Seite 141: Üzembe Helyezés

    • Csatlakoztassa az iratmegsemmisítő – A hálózati csatlakozódugó csatlakozta- hátoldalához a melléklet hálózati kábelt tása előtt ellenőrizze, hogy az elektro- és a hálózati csatlakozót csatlakoztassa mos hálózat feszültsége és frekvenciája egy szabályszerűen telepített dugaszoló- megegyezik-e az adattábla adataival. aljzathoz. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 142 (Autofeed), amely akár 100 papírlap kezelé-  Indítsa el a vágószerkezetet és az auto- sére is képes. mata beadagolót. A készülék bevezeti a papírt a vágószerkezetbe. 5 másodpeccel az automata beadagoló- ban lévő összes lap megsemmisítését követően a vágószerkezet kikapcsol. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 143 A burkolat felső részén két fogantyú talál- ható, ezek megkönnyítik a vágófej  A felaprított anyagot a papírhulladéktól felemelését az aprítéktartályról. külön ártalmatlanítsa. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0” állásba. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 144: Üzemzavar-Elhárítás

    • Ürítse ki az aprítéktartályt. FIGYELEM Azonnal ürítse ki az aprítéktartályt, ellenkező esetben, többszöri összenyomás esetén üzemzavarok történhetnek a vágószerkezetben.  A motor túl van terhelve. • Az iratmegsemmisítő újbóli használata előtt várjon kb. 20 percet a lehűléshez. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 145: Tisztítás És Karbantartás

    és megnöve- kedett zaj esetén, illetve Tartozék (a csomag nem tartalmazza) az aprítéktartály minden ürítésekor. Ehhez csak speciális HSM aprí- • Speciális olaj vágóblokkhoz (250 ml), tóblokk-olajat használjon: rendelési szám: 1.235.997.403 • Fecskendezze a speciális olajat a beada- A vevőszolgálat címét lásd: 180.
  • Seite 146: M Szaki Adatok

    A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • Elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU irányelv • Kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 147 Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoarele de deauna de fi şa de reţea. gât şi mână etc. în zona deschiderii de alimentare. Nu distrugeţi material care tinde să formeze bucle, de ex. benzi, şnururi, folii moi de plastic. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 148: Utilizare Conform Destinaţiei

    Rolele de tragere în maşină ale casetei pentru hârtie sunt piese de uzură. HSM asigură livrarea pieselor de schimb până la 10 ani după încetarea producţiei acestui model. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 149: Punere În Funcţiune

    • Racordaţi cablul de reţea livrat la partea cu datele de pe plăcuţa de fabricaţie. posterioară a distrugătorului de docu- mente şi introduceţi fi şa de reţea într-o priză instalată în conformitate cu pre- scripţiile. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 150  Aparatul de tăiat şi acţionarea autofeed (autofeed) care poate prelua până la pornesc. Hârtia este transportată către 100 folii de hârtie. aparatul de tăiat. La 5 secunde după distrugerea tuturor foilor din poliţa autofeed aparatul de tăiat se opreşte. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 151 Oprirea distrugătorului de documente • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de docu- mente pe poziţia „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 152  Motorul a fost suprasolicitat. • Înainte de repunerea în funcţiune, lăsaţi distrugătorul de documente să se răcească aprox. 20 minute. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 153: Curăţare Şi Întreţinere

    şi valorifi carea apara- carcasei pot fi efectuate numai telor electrice şi electronice vechi. Depuneţi şi de serviciul pentru clienţi HSM şi materialul de ambalare la un centru de elimi- tehnicienii de serviceai parteneri- nare care respectă prescripţiile de mediu.
  • Seite 154: Date Tehnice

    • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE • Directiva privind restricţii de utilizare a substanţelor periculoase în aparatele electrice şi electronice 2011/65/UE Declaraţia de conformitate CE poate fi solicitată la producător. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 155: Обяснение На Символите И Указания За Безопасност

    – Никога не дърпайте щекера за не носете спусната дълга коса, кабела от контакта, хващайте свободно облекло, вратовръзки, винаги за щекера. шалове, колиета и гривни и др. Не унищожавайте материали, които могат да се увият, напри- мер, ленти, шнурове, пластмасово фолио. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 156 независима от отговорността за недоста- 10 Фабрична табелка в долната страна тъци гаранция за стоманените режещи на режещата глава валци HSM на машините за унищожаване на документи по време на целия срок на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime Warranty). Износване, щети от използване...
  • Seite 157: Пускане В Експлоатация

    – Преди включване на щепсела се убе- • Свържете доставения мрежов кабел дете, че напрежението и честотата на към задната страна на шредера Вашата електрическа мрежа отгова- и поставете щепсела в добре рят на данните от фирмената табелка. инсталиран контакт. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 158 което може да поема до 100 листа.  Стартиране на режещия механизъм и стартиране на режещия механизъм. Документът се подава на режещия механизъм. 5 секунди след унищожаването на всички листа от тавата за автоматично пода- ване, режещият мханизъм се изключва. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 159 вдлъбнати дръжки отляво и отдясно, които улесняват повдигането на реже- щата глава от кутията за нарязване. Изключване на машината за унищожаване на документи • Поставете мрежовия прекъсвач на задната страна на машината за унищо- жаване на документи на „0“. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 160: Отстраняване На Повреди

    ВНИМАНИЕ Изпразнете незабавно пълния резервоар за събиране на унищожения материал от изрезките, тъй като при многократно натискане може да се повреди режещият инструмент.  Двигателят е претоварен. • Преди ново пускане оставете машината за унищожаване на документи да се охлади около 20 минути. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 161 уреди. Също така използвайте опаковъчни трябва да се извършват само от материали, съобразени c околната среда. службата за работа c клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа c клиенти 9 Комплект на доставка...
  • Seite 162: Технически Данни

    на Европейския Съюз за хармонизиране: • Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС • Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕС • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 163: Επεξήγηση Συμβόλων

    Μην φέρνετε κοντά στην περιοχή του ανοίγματος εισόδου μακριά μαλλιά, φαρδιά ρούχα, γραβάτες, κασκόλ, αλυσίδες λαιμού και καρ- πού κλπ. Μην καταστρέφετε υλικά τα οποία έχουν την τάση να τυλίγο- νται π.χ. ταινίες, δεσίματα, διαφάνειες από μαλακό πλαστικό. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 164 Η εγγύηση για τον καταστροφέα εγγράφων Κεφαλή κοπής διαρκεί 3 χρόνια. Ανεξάρτητα από τη γενική 10 Ετικέτα τύπου στην κάτω πλευρά της εγγύηση, για τους άξονες κοπής HSM παρέ- κεφαλής κοπής χεται εγγύηση για όλη τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα εγγράφων (HSM Lifetime Warranty).
  • Seite 165: Έναρξη Χρήσης

    ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλεκτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα • Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο στην στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής. πίσω πλευρά του καταστροφέα εγγρά- φων και συνδέστε το φις σε μια κατάλ- ληλη πρίζα. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 166 100 φύλλα χαρτί.  Ο μηχανισμός κοπής και η αυτόματη τρο- φοδοσία ξεκινούν. Τα χαρτιά προωθούνται στον μηχανισμό κοπής. 5 δευτερόλεπτα μετά τον τεμαχισμό όλων των φύλλων από τη θήκη αυτόματης τρο- φοδοσίας ο μηχανισμός απενεργοποιείται. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 167 χουν δύο υποδοχές λαβής αριστερά και ξεχωριστά από τα άχρηστα χαρτιά. δεξιά, που διευκολύνουν την ανύψωση της κεφαλής κοπής από το δοχείο. Απενεργοποίηση της συσκευής • Φέρτε τον γενικό διακόπτη στη πίσω πλευρά του καταστροφέα στη θέση «0». SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 168: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αδειάστε άμεσα το δοχείο τεμαχισμένων υλικών επειδή από ΠΡΟΣΟΧΗ την επαναλαμβανόμενη συμπίεση των κομμένων υλικών μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα λειτουργίας στον μηχανισμό τεμαχισμού  Το μοτέρ υπερφορτώθηκε. • Πριν από μια νέα χρήση αφήστε τον καταστροφέα εγγράφων να κρυώσει για 20 λεπτά. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 169: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Αν τα χαρτιά δεν προωθούνται σωστά από τη θήκη αυτόματης τροφοδοσίας στον μηχανισμό κοπής, οι κύλινδροι εισαγωγής έχουν φθαρεί και θα πρέπει να αντικατασταθούν. Διατίθεται ένα κατάλληλο σετ αντικατάστασης. Ελάτε σε επαφή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της αντιπροσωπείας μας. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 170 η απόδοση χαρτιών μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Ευρωπαϊκή Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/ΕΕ • Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 171 – Şebeke fi şini prizden çekerken kablodan tehlikesi! Uzun saçlar, bol elbiseler, tutmayın, daima fi şi tutarak çekin. kravatlar, atkılar ve bilezikler vb. besleme açıklığının yakınına getirilmemelidir. Düğüm oluştura- bilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzemeler kullanmayınız. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 172: Genel Bakış

    Geri tuşu R Besleme açıklığı Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- Kesme başı dır. HSM evrak imha makinesinin kesme 10 Kesme başının alt tarafındaki tip etiketi milleri için normal garantinin dışında tüm servis ömrü boyunca ayrıca bir garanti verilir (HSM Lifetime Warranty).
  • Seite 173: Devreye Alma

    şebekenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına • Birlikte verilen şebeke kablosunu evrak dikkat edin. imha makinesinin arkasına ve şebeke fi şini kurallara uygun olarak monte edil- miş bir prize takın. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 174  Kesme bıçağı ve otomatik beslemeyi Evrak imha makinesi, 100 adete kadar kağıt başlatın. Kağıt kesme ünitesine yaprağı alabilen otomatik bir besleme terti- yönlendirilir. batı (autofeed) ile donatılmıştır. Otomatik besleme rafındaki tüm yapraklar imha edildikten 5 saniye sonra, kesme bıçağı durur. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 175 Bu malzemeleri otomatik besleme rafı üzerinden yerleştirmeyin. kolaylaştıran iki tutamak çukuru bulunur.  Kırpılan malzemeyi kağıt atıklarından ayrı olarak bertaraf edin. Evrak imha makinesinin kapatılması • Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «0» konumuna getirin. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 176: Arıza Giderme

    • Kesilen malzeme haznesini boşaltın. DIKKAT Arka arkaya bastırıldığında, kesme düzeninde arıza oluşabileceği için, dolu bir hazneyi derhal boşaltın.  Motor çok fazla yüklendi. • Evrak imha makinesini yeniden çalıştırmadan önce, yaklaşık 20 dakika soğumasını bekleyin. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 177: Temizlik Ve Bakım

    • Özel kesme bloku yağı (250 ml) mekanizması daima yağlanmalıdır. Sadece Sipariş No. 1.235.997.403 HSM kesme bloğu özel yağı kullanınız: Müşteri hizmetleri adresleri için, • Özel yağı kağıt besleme açıklığından bkz. sayfa 180. kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün.
  • Seite 178: Teknik Bilgiler

    Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir. Evrak imha makinesi Avrupa Birliği armonizasyon direktifl erine uygundur. • EMU Direktifi 2014/30/EU • Alçak Gerilim Direktifi 2014/35/EU • RoHS Direktifi 2011/65/EU AB Uygunluk Beyanı üreticiden alınabilir. SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 179 SECURIO AF 100 04/2018...
  • Seite 180 Fax +33 472 517481 Fax +44 1543 272-080 France@hsm.eu info@hsmuk.co.uk www.hsm.eu www.hsm.eu HSM of America LLC HSM Técnica de Ofi cina y 419 Boot Road Medioambiente, España, S.L.U. Downingtown, PA 19335 C/Tona Nave n° 15 "El Lago" Pol. Ind. Monguit Tel.

Inhaltsverzeichnis