Die Maschine darf nicht durch unter die Gewährleistung noch unter die Personen (einschließlich Kin- Garantie. dern unter 14 Jahren) mit einge- HSM gewährleistet die Lieferung von Er- schränkten physischen, sensori- satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der schen oder geistigen Fähigkeiten Produktion dieses Modells.
Seite 4
Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, Verletzungsgefahr durch Splitter! dürfen nur vom HSM- Tragen Sie beim Vernichten von harten Kre- Kundendienst und Service- ditkarten oder CDs eine Schutzbrille. Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden.
Abhängig von der Materialart kann es beim Vernichten von CDs zur Splitterbildung kommen. Tragen Sie deshalb eine Schutzbrille. Geben Sie CD/Kreditkarte in die Mitte der Zuführöffnung. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. 01/2014 SECURIO B 22...
Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. offen 01/2014 SECURIO B 22...
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr ca. 10 s im Permanent- Modus laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst. Hinweis Das Ölen des Schneidwerks verbessert die Schnittleistung auch bei Geräten mit Strei- fenschnitt. 01/2014 SECURIO B 22...
Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio B22 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
The warranty period for the document WARNING shredder is 2 years. There is a special war- Dangerous for children and ranty for the HSM solid steel cutting rollers others! in the document shredder, which is pro- The machine may not be used by...
Seite 12
Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service Danger of injury by splinters! technicians of our contractual Wear protective goggles when destroying partners.
Safety instructions Safety element Operating and display unit Shredded material container Feed opening Light barrier Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Container open Ready for operation Operation button 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 14
Insert CD/credit card in centre of the feed opening. Switching off the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Only US-version: Set mains switch at rear of paper shredder to „0“. 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 15
If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Container • Insert the shredded material container correctly in the base cabinet. open 01/2014 SECURIO B 22...
(Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio B22...
La durée de garantie du destructeur de cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir documents est de 2 ans. HSM accorde compte de toutes les recommandations de une garantie spéciale (HSM Lifetime War- sécurité se trouvant sur le destructeur! ranty), indépendante de la garantie, sur les...
Seite 20
être effectués que par le Danger de blessure par éclats ! service après-vente HSM et les Porter des lunettes de protection lors de techniciens de maintenance la destruction de CD et cartes de crédit de nos partenaires agréés.
Unité de commande et d‘affi chage Collecteur Ouverture d’alimentation Cellule photoélectrique Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage : Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Collecteur ouvert En ordre de marche Bouton de commande 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 22
Insérez le CD/la carte de crédit au milieu de l’ouverture d’alimentation. Mise hors circuit • Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche » s‘éteint. 01/2014 SECURIO B 22...
Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispo- sitif de coupe. Col- • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. lecteur ouvert 01/2014 SECURIO B 22...
Utilisez uniquement de ronnement. l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio B22 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
Pericoli per bambini e altre coperti da garanzia, né in garanzia. persone! HSM garantisce la consegna di pezzi di La macchina non deve essere ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- utilizzata da persone (compresi zione del presente modello.
Seite 28
Pericolo di lesioni dovuto a schegge. assistenza clienti HSM e dai Per la distruzione di CD e carte di credito tecnici del servizio di assistenza dei nostri rigide impiegare occhiali di protezione.
Unità di comando e visualizzazione Contenitore per materiali di taglio Apertura di alimentazione Fotocellula Elementi di comando e visualiz- zazione Tasto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Contenitore aperto Pronto per il funzionamento Tastiera di comando 01/2014 SECURIO B 22...
Indossare pertanto occhiali di protezione. Inserire il CD/la carta di credito al centro dell’apertura di alimentazione. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere la tastiera di comando. Il messaggio “Pronto per il funzionamen- to” si spegne. 01/2014 SECURIO B 22...
Se prima dell‘asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio. Apertura • Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell'armadio inferiore del con- correttamente. tenitore 01/2014 SECURIO B 22...
A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio. • Far scorrere l’utensile da taglio senza in- serire la carta per ca.
I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto distruggidocumenti Securio B22...
HSM garantiza el envío de piezas de re- sin el conocimiento necesarios no cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- pueden utilizar la máquina, a no ducción de este modelo.
Seite 36
¡Peligro de lesionarse con astillas! realizados por el servicio postven- Utilice gafas de protección al destruir CDs o ta de HSM o los técnicos de servi- tarjetas de crédito de material duro. cio de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 92.
92. Depósito para recortes Abertura de entrada Barrera de luz Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Depósito abierto Dispuesta para el funcionamiento Pulsador de servicio 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 38
Introduzca el CD/tarjeta de crédito por el centro de la abertura de entrada. Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio. La indiación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. 01/2014 SECURIO B 22...
Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de in- lleno versión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte. Depósito • Coloque el depósito de recortes correctamente en el armario inferior. abierto 01/2014 SECURIO B 22...
Para ello, utilice únicamen- te aceite especial para bloques de corte HSM: • Inyecte el aceite espe- cial por la apertura de entrada para papel en toda la anchura de los cilindros de corte.
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio B22 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
é de 2 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para AVISO os veios de corte em aço maciço HSM das Perigos para crianças e outras destruidoras de documentos que abrange pessoas! toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime A máquina não deve ser utilizada...
Seite 44
HSM e por Perigo de ferimentos por estilhaços! técnicos da assistência dos nossos par- Ao eliminar CDs e cartões de crédito duros, ceiros de contrato.
92 Elemento de operação e indicação Recipiente do material cortado Abertura de inserção Barreira luminosa Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Recipiente aberto Operacional Botão de operação 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 46
CDs. Por isso, use óculos de protecção. Introduza o CD/cartão de crédito no centro da abertura de inserção. Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação. A indicação “Operacional” apaga-se. 01/2014 SECURIO B 22...
Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma par- cortado te do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador. cheio Recipien- • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário te aberto inferior. 01/2014 SECURIO B 22...
10 seg. no modo permanente. O pó e as partículas de papel despren- dem. Nota A lubrifi cação do mecanismo de corte tam- bém melhora a potência de corte nos apa- relhos com corte de tiras. 01/2014 SECURIO B 22...
80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio B22 corresponde, graças à...
14 jaar) met beperkte fysieke, garantie. sensorische of geestelijke capaci- teiten of met gebrek aan ervaring HSM garandeert de levering van reserveon- en/of kennis gebruikt worden, tenzij deze derdelen tot 10 jaar na einde van de pro- personen door een voor de veiligheid be- ductie van dit model.
Seite 52
Servicewerkzaamheden, die met het verwijderen van behuizingsaf- dekkingen zijn verbonden, mogen Gevaar voor verwondingen door splin- alleen door de HSM-klantenser- ters! vice en service-technici van onze Draag bij het vernietigen van cd’s en harde dealers worden uitgevoerd. creditcards een veiligheidsbril.
1.661.995.150 • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 Veiligheidsadviezen Klantendienstadressen zie pagina 92. Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Snijgoedbak Toevoeropening Fotocel Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd bak open gebruiksklaar Bedieningstoets 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 54
Afhankelijk van de materiaalsoort kan bij het vernietigen van cd’s tot splintervorming ontstaan. Draag daarom een veiligheidsbril. Voer cd/creditcard toe in het midden van de toevoeropening. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. 01/2014 SECURIO B 22...
• Leeg de snijgoedbak. bak vol Aanwijzing: Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Bak open • Zet de snijgoedbak juist in de onderkast. 01/2014 SECURIO B 22...
• Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen. Papieropstopping en snippers worden verwijderd. Aanwijzing Het oliën van het snijwerk verbetert ook de snijcapaciteit bij toestellen met stroken. 01/2014 SECURIO B 22...
Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio B22...
Seite 59
Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en Fare for børn og andre perso- garanti for HSM makulatorernes skæreaks- ner! ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Maskinen må ikke anvendes af Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af personer (inkl. børn under 14 år) ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part med begrænsede fysiske, sanse-...
Seite 60
5 cm. danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder, som er forbundet mensnøringer, blød plasticfolie. med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra vores samarbejdspartnere. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Kundeserviceadresser se side 92.
• 10 sidefoldeposer, best.nr. 1.661.995.150 • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 92. Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Materialebeholder Tilførselsåbning Fotocelle Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Beholder åben Driftsklar Betjeningstast 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 62
Makulering af cd’er og kreditkort (se „Korrekt anvendelse“) ADVARSEL Afhængigt af materialetypen kan der dannes splinter, når cd’er makuleres. Bær derfor beskyttel- sesbriller. Før cd’er/kreditkort ind midt i tilførselsåbnin- gen. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen „Driftsklar“ slukker. 01/2014 SECURIO B 22...
Materia- • Tøm materialebeholderen. lebehol- Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Beholder • Sæt materialebeholderen rigtigt ind i underskabet. åben 01/2014 SECURIO B 22...
• Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus. Papirstøv og partikler løsnes. Bemærk Det forbedrer også skæreeffekten ved ap- parater med strimmelskæring, når skære- værket smøres med olie. 01/2014 SECURIO B 22...
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio B22 på...
HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Fara för barn och andra perso- lar som gäller under hela apparatens livstid ner! (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller Maskinen får inte användas av inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- personer (inklusive barn under vändning eller obehörigt ingrepp.
Seite 68
5 cm. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- Risk för skador – splitter! ners. Använd skyddsglasögon när CDskivor och Kundtjänstadresser, se sidan 92.
Seite 69
Beställnr. 1.661.995.150 • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr. 1.235.997.403 Säkerhetsanvisningar Kundtjänstadresser se sidan 92. Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Behållare Inmatningsöppning Fotocell Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Behållare öppen Driftklar Manöverknapp 01/2014 SECURIO B 22...
Förstöring av CD-skivor och kredit- kort (se ”Ändamålsenlig användning”) VARNING Beroende på material kan det bildas splitter när CD-skivor förstörs. Använd skyddsglasögon. Mata in CD-skivan/kreditkortet på mitten av inmatningsöppningen. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 71
20 minuter innan den startas igen. Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Behållare • Sätt in behållaren riktigt i underskåpet. öppen 01/2014 SECURIO B 22...
• Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning. Pappersdamm och partiklar lossnar. Anvisning Smörjning av skärverket med olja förbätt- rar skärkapaciteten även på apparater som skär strimlor. 01/2014 SECURIO B 22...
Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio B22 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
Seite 75
Vaaroja lapsille ja muille henki- HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- löille! kausakseleita koskeva takuu laitteen koko Konetta ei saa käyttää henkilöt käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). (mukaan lukien alle 14-vuotiaat Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
Seite 76
Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 01/2014 SECURIO B 22...
20 minuuttia, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Säiliö • Aseta silppusäiliö oikein alakaappiin. auki 01/2014 SECURIO B 22...
• Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla. Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. Vihje Leikkauskoneiston öljyäminen parantaa leik- kaustehoa myös suikaleleikkauksessa. 01/2014 SECURIO B 22...
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio B22...
Seite 83
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på struksene som er plassert på makulerings- 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- maskinen! hengig av garantiytelsen for HSM helstål ADVARSEL skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet Farlig for barn og andre men-...
Seite 84
– Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. 01/2014 SECURIO B 22...
• Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Sikkerhetsinstrukser Adresser til kundeservice se side 92. Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Beholder for makuleringsmasse Tilførselsåpning Lysport Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 86
”Tiltenkt bruk”) ADVARSEL Ved makulering av CD-er kan det dannes splinter, dette avhenger av type materiale. Bruk derfor beskyttelsesbriller. Plasser CD/kredittkort midt på tilførselsåp- ningen. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. 01/2014 SECURIO B 22...
Tips: maku- Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. masse full Beholder • Sett beholderen for makuleringsmasse riktig inn i underskapet. åpen 01/2014 SECURIO B 22...
Seite 88
(bare ved partikkelskjæring): tig deponering. Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Ytelsesdata for 80 g/m² er beregnede verdier. EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B22 på...