Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crown CT15188-185

  • Seite 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 13 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 13 Obecné...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 13 Жалпы...
  • Seite 14 Deutsch...
  • Seite 15: Geräuschinformation

    und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Geräuschinformation eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug Tragen einem Schalldruck eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags� über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
  • Seite 16: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese fährlichen Situation führen� ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig •...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung Des Elektrowerkzeugs

    Sägeblattunterlagen und - schrauben sind speziell für • Schnitttiefen- und Winkeleinstellungshebel Ihre Säge konzipiert und optimieren dessen Leistung müssen fest sitzen, bevor Sie mit dem Sägen be- und Ihre Sicherheit während des Gebrauchs� ginnen. Falsche Sägeblatteinstellungen können ein Verklemmen oder Rückschläge verursachen� •...
  • Seite 18: In Der Gebrauchsanweisung Verwendete Symbole

    den, hängt von der Frequenz dieser Art von Arbeit Vor Beginn der Arbeiten ab� Vermeiden sie Kontakt mit solchen chemischen • Nutzen Sie das Elektrowerkzeug nur zum Schnei- Substanzen: Da die Gefahr von der Zeit abhängt, den von Materialien, die vom Hersteller empfohlen die Sie bei dieser Art von Arbeit verbringen, sollten werden�...
  • Seite 19: Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung� Wichtig� Handkreissäge Grau markierte Sektionen - weicher Griff (mit isolierter Oberfläche). Nützliche Hinweise� Schutzhandschuhe tragen� Seriennummernaufkleber: CT ��� - Modell; XX - Datum der Herstellung; XXXXXXX - Seriennummer� Während der Operation den angesammelten Staub en- tfernen�...
  • Seite 20: Installation Und Regelung Der Elektrowerkzeugteile

    * Zubehör Bestimmung der vertikalen Position des Gehäuses (siehe Abb. 4, 7) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. [CT15210] • Lösen Sie die Fixierschrauben 10 (siehe Abb� 7)� Installation und Regelung der Elektro- • Stellen Sie das Gehäuse vertikal� •...
  • Seite 21: Elektrowerkzeug - Wartung Und Vorbeugende Maßnahmen

    Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- daher ist die anständige Auswahl des len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Sägeblatts entsprechend des Materials, das be- außerdem unter: www.crown-tools.com� arbeitet werden soll, und der Art der Arbeit sehr wichtig. Transport des Elektrowerkzeuges • Achten Sie darauf, dass das Werkstück sicher mit dem Gesicht nach unten fixiert ist, da die Qualität der...
  • Seite 22 English...
  • Seite 23: Noise Information

    moving parts. Damaged or entangled cords increase Noise information the risk of electric shock� • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a Always wear ear protection if the sound cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- pressure exceed 85 dB(A).
  • Seite 24 • Do not force the power tool. Use the correct saw shall be correctly held and processed workpiece power tool for your application� The correct power shall be fastened as indicated in figure 13). tool will do the job better and safer at the rate for which •...
  • Seite 25 • Blade depth and bevel adjusting locking • saw blade not conforming to stipulations in the in- levers must be tight and secure before making structions shall not be used; cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may • do not exert lateral pressure on disk of the saw blade to stop the saw blade;...
  • Seite 26: Symbols Used In The Manual

    • Avoid stopping the power tool motor when under load� Symbol Meaning • Avoid overheating your power tool, when using it for a long time� • Never cover the cuttings outlet with fingers. • Never operate the power tool over your head level� Movement direction�...
  • Seite 27 3 Saw blade * • Clean all fixing elements with a soft brush and mount on the spindle 24: internal flange 23, saw blade 3, ex- 4 Saw blade fixing bolt ternal flange 5, screw in bolt 4 manually� 5 External flange 6 On / off switch Attention! observe the following rules during 7 Spindle lock...
  • Seite 28: Environmental Protection

    Make trial sawing to avoid errors. as spare parts� Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Sawing (see fig. 10) Transportation of the power tools The efficiency and the quality of cutting...
  • Seite 29 Français...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour est relié...
  • Seite 31 • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- des dispositifs d’extraction et de collecte de pous- tendues� sière, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- tement utilisés.
  • Seite 32 Si le réglage de la lame se déplace pendant la Précautions de sécurité pendant le coupe, cela peut provoquer une contraction et un rebond� fonctionnement de l’outil électrique • Faites preuve de prudence lors du sciage dans les murs existants ou dans d’autres zones Autres consignes de sécurité...
  • Seite 33 genre de travail, vous devriez éviter le contact avec Avant de commencer ces compositions chimiques� • Veuillez travailler dans des conditions bien ven- • Utiliser l'outil électrique pour couper les matériaux tilées� recommandés par le fabricant� • Veuillez porter un équipement de protection •...
  • Seite 34 Symbole Légende Symbole Légende Attention� Information impor- tante� Scie circulaire Les zones grisées représen- tent une applique molle (à la surface isolée)� Information utile� Etiquette avec le numéro Portez les gants de protec- d’usine: tion� CT ��� - modèle; XX - date de fabrication; XXXXXXX - numéro d’usine�...
  • Seite 35 * Accessoires Ajustement de la position verticale du corps (voir les fig. 4, 7) Une partie des accessoires représentés et décrits [CT15210] ne figurent pas dans la livraison. • Desserrer les vis de fixation 10 (voir la fig. 7). • Mettre le corps en position verticale� Installation et réglage des éléments de •...
  • Seite 36: Protection De L'environnement

    également dis- de bien adapter la lame de scie au type de ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� matériaux traités et de travaux réalisés. • Vérifier si l’élément traité est placé sa partie d’avant Transport des outils électriques...
  • Seite 37 Italiano...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità

    • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
  • Seite 39 to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo� • Far riparare l’utensile elettrico da una persona • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- un campo elettromagnetico durante il funzionamento�...
  • Seite 40 il sollevamento incontrollato della sega con conse- re la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e non si chiude istantaneamente. Mai guente spostamento del pezzo da lavorare verso l’operatore; fissare o collegare la protezione inferiore in posi- •...
  • Seite 41 • non esercitare pressioni laterali sul disco della che fuoriesce eventualmente dalla superficie di lavoro. lama per arrestarne il movimento; Non lasciate che sia un’altra persona a tenere il pezzo • garantire il corretto funzionamento del meccani- in lavorazione� smo di retrazione in tutti i sistemi di protezione; •...
  • Seite 42 Simbolo Significato Simbolo Significato Indossare occhiali di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza� in un contenitore per rifiuti domestici� Indossare protezioni per le orecchie� Designazione utensile elettrico La sega circolare e’ destinata per il taglio di parti pezzi Indossare una mascherina di legno�...
  • Seite 43: Funzionamento Elettrico

    Il montaggio / smontaggio / impostazio- • Allentare le viti di fissaggio 10� ne di alcuni elementi sono simili per tutti • Allentare il dado di bloccaggio 26� gli apparecchi elettrici, in questo caso I • Stringendo o allentando la vite 25 si possono far modelli specifici non sono indicati nell’il- coincidere saldamente i lati della squadra ad angolo lustrazione.
  • Seite 44: Protezione Dell'ambiente

    • Accendere l’apparecchio elettrico prima che la zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: lama 3 tocchi il pezzo da lavorare� Permettere alla www.crown-tools.com� lama 3 di raggiungere la velocità massima di rotazio- ne� • Muovere gentilmente l’apparecchio elettrico in avan- Trasporto degli apparecchi elettrici ti senza inclinare o spingere�...
  • Seite 45 Español...
  • Seite 46: Declaración De Conformidad

    • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información sobre ruidos nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� Tome medidas adecuadas para proteger •...
  • Seite 47 • Si se proporcionan dispositivos para la co- jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- nexión de las instalaciones de extracción y reco- ten un manejo y un control seguros de la herramienta lección de polvo, asegúrese de que se conecten y en situaciones inesperadas�...
  • Seite 48 • Tenga mucho cuidado cuando use la sierra en paredes existentes u otras áreas ocultas. La Guías de seguridad durante el funciona- cuchilla sobresaliente puede cortar objetos que pue- miento de la herramienta eléctrica den causar contragolpe� Instrucciones de seguridad adicionales para todas Instrucciones de seguridad para sierras con pro- las sierras tector pendular externo, con protector pendular...
  • Seite 49 Instrucciones complementarias para el uso de la • Evite bloquear la cubierta de protección deslizan- sierra circular te u obstruirla con aserrín. Si eso sucede, apague la herramienta eléctrica, arregle la falla y sólo entonces • Cuando utilice la herramienta eléctrica, preste aten- continúe la operación.
  • Seite 50: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    Símbolo Significado Símbolo Significado Etiqueta con número de serie: Use guantes de protección� CT ��� - modelo; XX - fecha de fabricación; XXXXXXX - número de se- rie� Durante el funcionamiento, saque el polvo acumulado� Lea todas las reglas e in- strucciones de seguridad�...
  • Seite 51 Regulación de la posición vertical corporal (ver las Instalación y regulación de los elemen- figuras 4, 7) tos de la herramienta eléctrica [CT15210] Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la • Afloje los tornillos de fijación 10 (ver la fig. 7). herramienta eléctrica, debe desconectarse de la •...
  • Seite 52: Protección Del Medio Ambiente

    3, por lo tanto la selección adecuada de la hoja de sierra es extremadamente importante se- Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Seite 53 Português...
  • Seite 54: Declaração De Conformidade

    frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
  • Seite 55 • Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- cente e ignore os princípios de segurança da fer- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões rá...
  • Seite 56 descontrolada levante e saia da peça a ser trabalha- deixar cair acidentalmente a serra, a proteção inferior da em direção ao operador; pode ficar dobrada. Levante a proteção inferior com a • quando a lâmina fica presa no entalhe, pára e a pega retrátil e certifique-se de que se move livremente reação do motor faz com que a unidade se dirija e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em...
  • Seite 57 • Não exerça pressão lateral no disco da lâmina da • Nunca retire a serradura ou restos da peça en- serra para parar a lâmina da serra; quanto o motor da ferramenta eléctrica estiver a fun- • Garanta o funcionamento correto do mecanismo cionar�...
  • Seite 58 Símbolo Significado Designação da ferramenta eléctrica A serra circular foi criada para cortar peças de ma- deira� A ferramenta eléctrica permite cortes verticais Use proteções auditivas� e inclinados, bem como o ajuste da profundidade de corte� A utilização de lâminas de serra especiais permite-lhe cortar pedaços de plástico�...
  • Seite 59 Montar / desmontar a guia paralela (consulte a efetuar o alinhamento� Caso contrário, tem de ajustar a posição com o parafuso 25 e a porca de fixação 26� imagem 1) • Desaperte os parafusos de fixação 10� • Desaperte a porca de fixação 26� A imagem 1 mostra as operações de montagem / des- •...
  • Seite 60: Protecção Ambiental

    ças e informação sobre peças sobresselentes também • Certifique-se de que a peça a ser trabalhada está pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� bem fixa, porque a qualidade da extremidade inferior do corte fica sempre melhor.
  • Seite 61 Türkçe...
  • Seite 62: Genel Güvenlik Kuralları

    kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken Gürültü bilgisi asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya birbirine dolaşmış kablolar elektrik Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- çarpma riskini artırır. sa her zaman kulak koruyucu takınız. •...
  • Seite 63 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı • İşlenen parçanın altına uzanmayın. Muhafaza, sizi işlenen parçanın altındayken bıçaktan koruya- • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- maz� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu • Kesme derinliğini işlenen parçanın kalınlığına bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- göre ayarlayın.
  • Seite 64 • Bıçak tutukluk yaptığında veya herhangi bir neden olacaktır. Düğme serbest bırakıldıktan sonra bı- nedenle kesimi durduğunda tetiği serbest bıra- çağı durdurmak için gereken süreyi dikkate alın. kın ve bıçak tamamen durana kadar testereyi ha- reket ettirmeyin. Bıçak hareket halindeyken asla Dikkat! Zımparalama, biçme, taşlama, delme sırasında veya başka inşaat faali- testereyi çalışma yapılan parçadan ayırmayın...
  • Seite 65 arkasına koymayın. Geri tepme meydana gelirse da- Kılavuzda kullanılan semboller ire testere ellerinize çarpabilir ve ciddi fiziksel yara- lanmaya neden olabilir (hatalı çalıştırma yöntemi şe- kil 14.1’de gösterilmiştir). Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- • Kesim sırasında daire testerenin daha geniş olan maktadır.
  • Seite 66 21 Paralel kızak * Sembol Anlamı 22 İngiliz anahtarı * 23 Dahili flanş 24 Mil Çift yalıtım / koruma sınıfı. 25 Gövde düşey konum ayarlama vidası 26 Gövde düşey konum ayarlama vidası kilitleme so- Ürünün AB yönetmeliklerinin munu ve uyumlu hale getirilmiş AB standartlarının temel gerek- * Aksesuar sinimleriyle uyumlu olduğu-...
  • Seite 67 Gövde dikey konumunun ayarlanması (bkz. Kesim açısını ayarlama (bkz. şekil 7) şekil 4, 7) Elektrikli alet 0°- 45° derece arasında pürüzsüz kesim açısı ayarı sunmaktadır. [CT15210] • İki sabitleme vidasını 10 gevşetin (bkz. şek. 7). • Sabitleme vidalarını 10 gevşetin (bkz. şekil 7). •...
  • Seite 68 Servis merkezleri, parça işaretlenmiştir. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Bu kullanım talimatı da, klor kullanılmadan ağartılmış, yeniden dönüşümlü kâğıda basılmıştır. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� İmalatçı, ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Türkçe...
  • Seite 69 Polski...
  • Seite 70: Deklaracja Zgodności

    mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot hałasu trycznym� • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa Zawsze używaj ochronnika słuchu, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie sza 85 dB(A).
  • Seite 71 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłącze- uniemożliwią bezpieczne operowanie i panowanie nad nia urządzeń wyciągających i zbierających pyły, narzędziem w niespodziewanych sytuacjach. zapewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- używane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów rzędzia prawidłowo trzymać...
  • Seite 72 • Szczególną ostrożność zachować podczas pi- łowania w istniejących ścianach lub miejscach, Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- gdzie nie wiadomo, co znajduje się pod spodem. cy elektronarzędziem Gdy tarcza tnąca natrafi na jakieś ukryte elementy, może dojść do odbicia pilarki. Kolejne instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek Zasady bezpieczeństwa dla pilarek z zewnętrzną...
  • Seite 73: Symbole Stosowane W Instrukcji

    Dodatkowe instrukcje dotyczące używania pilarki • Nie dopuszczać do zablokowania lub zapchania tarczowej trocinami przesuwnej osłony tarczy tnącej. Jeśli to się zdarzy, wyłączyć elektronarzędzie, usunąć przyczynę i • Podczas używania elektronarzędzia szczególną dopiero wtedy kontynuować pracę. uwagę zwracać na następujące punkty: W czasie pracy elektronarzędziem •...
  • Seite 74 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Naklejka z numerem seryj- Pomocne informacje� nym: CT ��� - model; XX - data produkcji; XXXXXXX - numer seryjny� Nosić rękawice ochronne. Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpie- czeństwa. Podczas pracy usuwać gro- madzący się pył. Nosić...
  • Seite 75 • Dokręcić śruby mocujące 10� Montaż i regulacja elementów elektrona- • Użyć dźwigni 11, aby obrócić osłonę przesuwną 12 w prawo� rzędzia • Przyłożyć boki ekierki do powierzchni brzeszczo- tu piły 3 i płyty podstawy 13 (patrz rys. 4). Jeśli boki Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich ekierki łączą...
  • Seite 76: Ochrona Środowiska

    Informacje dotyczące centrów tknie obrabianej części. Poczekać, aż tarcza piły 3 serwisowych, schematów i części zamiennych można osiągnie maksymalną prędkość. znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� • Równomiernie przesuwać elektronarzędzie bez za- kręcania i popychania. Transport elektronarzędzi • Nigdy nie naciskać narzędzia - cięcie wymaga odpo- wiedniego czasu�...
  • Seite 77: Česky

    Česky...
  • Seite 78: Prohlášení O Shodě

    vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- Informace o hluku trickým proudem. • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu Překračuje-li akustický tlak hodno- elektrickým proudem. tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- chu.
  • Seite 79 • Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy- Zvláštní bezpečnostní upozornění tvářet elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasiv- ních lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko váž- Bezpečnostní pokyny pro řezací se všemi pilami ného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací...
  • Seite 80 ní pily dozadu. Pokud ale obsluha přijme vhodná Upozornění! Chemické látky obsažené v některých částicích prachu vytvářených bezpečnostní opatření, bude schopna sílu zpětného při pískování, řezání, broušení, vrtání rázu zachytit� nebo při jiných stavebních činnostech • Pokud nůž uvízne nebo je řezání z jakéhokoliv mohou způsobovat rakovinu, vady u novorozenců...
  • Seite 81 • Při řezání musí být širší základní část okružní pily symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití umístěna na stabilně podepřenou část obrobku a ne elektronářadí. na řezanou část (správný provoz je uveden na ob- rázku 14.2; nesprávný provoz je uveden na obráz- ku 14.3).
  • Seite 82 24 Vřeteno Symbol Význam 25 Stavěcí šroub svislé polohy těla 26 Pojistná matice stavěcího šroubu svislé polohy Značka, která potvrzuje, těla že výrobek splňuje základ- ní požadavky evropských * Volitelné příslušenství směrnic a harmonizovaných norem� Standardní dodávka nemusí obsahovat veškerá příslušenství...
  • Seite 83 Seřízení svislé polohy těla (viz obr. 4, 7) • Povolte upínací šrouby 10 (viz obr� 7)� • Na stupnici 8 nastavte požadovaný řezný úhel změ- [CT15210] nou úhlu sklonu těla elektronářadí. • Utáhněte dva upínací šrouby 10� • Povolte upínací šrouby 10 (viz obr� 7)� •...
  • Seite 84: Ochrana Životního Prostředí

    Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Elektronářadí, její příslušenství a obalové rese: www.crown-tools.com� materiály by měly být zlikvidovány v souladu se zásadami recyklace surovin a ochrany životního prostředí.
  • Seite 85: Slovensky

    Slovensky...
  • Seite 86: Vyhlásenie O Zhode

    ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Informácie o hluku zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického Ak prekračuje akustický tlak hodno- náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
  • Seite 87 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. hradných dielov. Tým bude zabezpečené, aby bola Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. zlomku sekundy� • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- slušenstva�...
  • Seite 88 môže zaboriť do povrchu dreva čím spôsobí, že násobné rezy". Nadvihnite spodný kryt pomocou čepeľ vylezie z reznej škáry a preskočí smerom ku zaťahovacej rukoväte hneď po tom, čo čepeľ pre- operátorovi� nikne do materiálu. Spodný kryt musí byť uvoľnený. Spätný...
  • Seite 89 • NEBEZPEČENSTVO! Počas prevádzky musíte dr- • Nikdy sa nepokúšajte spomaliť zotrvačnú rotáciu pí- žať ruky od oblasti rezania a nesmiete sa dotýkať če- lového kotúča pomocou poistky vretena alebo tlakom na bočnú stranu pílového kotúča. Pokiaľ použite poist- pele pílky. Ak čepeľ pílky rotuje, nevkladajte obrobok. ku vretena na tento účel, dôjde k poškodeniu elektro- Ak čepeľ...
  • Seite 90 15 Značka rezu pri uhle 45° sklonu tela Symbol Význam 16 Ventilačné štrbiny 17 Pomocná rukoväť 18 Tlačidlo na zaistenie vypínača Odblokovaný. 19 Stupnica hĺbky rezu 20 Upínacia páka 21 Vodidlo * 22 Kľúč * Zakázané� 23 Vnútorná príruba 24 Vreteno 25 Nastavovacia skrutka zvislej polohy tela Dvojitá...
  • Seite 91 • namontujte vonkajšiu prírubu 5 skosenou hranou • Uvoľnite upínaciu páku 20 (pozri obr� 5-6)� • Nastavte požadovanú hĺbku rezu na stupnici 19 smerom von� zdvihnutím alebo znížením tela elektronáradia. • Dotiahnite upínaciu páku 20� • Uveďte posuvný ochranný kryt 12 do pôvodnej po- lohy�...
  • Seite 92: Ochrana Životného Prostredia

    čenie pre triedenú recykláciu. dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- Tento návod je vytlačený na recyklovanom papieri vy- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- robenom bez použitia chlóru. te aj na adrese: www.crown-tools.com� Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny. Slovensky...
  • Seite 93: Română

    Română...
  • Seite 94: Declaraţie De Conformitate

    sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Informaţii despre zgomot împământat sau legat la pământ. • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea unealtă...
  • Seite 95 • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Reparaţii zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare către o persoană...
  • Seite 96 când ferăstrăul necontrolat să se ridice şi să iasă din ţie inferior în poziţia deschis. Dacă ferăstrăul este piesa de prelucrat, către operator. scăpat jos accidental, sistemul de protecţie inferior se • când lama este ciupită sau blocată strâns în tim- poate îndoi.
  • Seite 97: Simboluri Utilizate În Manual

    • nu utilizaţi lame de ferăstrău care nu corespund zător sub capătul lung al piesei. Nu puneţi niciodată o specificaţiilor din instrucţiuni; altă persoană să ţină piesa de lucru. • nu exercitaţi presiune laterală pe discul lamei fe- • Nu îndepărtaţi niciodată rumeguşul sau resturile în timp ce motorul uneltei este în funcţiune.
  • Seite 98: Părţi Componente

    Symbol Semnificaţie Descrierea uneltei electrice Ferăstrăul circular este destinat tăierii pieselor din lemn. Unealta electrică permite tăieri verticale şi încli- Purtaţi protecţii antifonice. nate precum şi ajustarea adâncimii de tăiere. Utilizarea lamelor de ferăstrău speciale permite tăierea pieselor din plastic� Purtaţi o mască...
  • Seite 99 Înlocuirea lamei ferăstrăului (vezi fig. 2-3) formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- tei electrice� După utilizare îndelungată, lama ferăstră- ului se poate încălzi excesiv, îndepărtaţi- o purtând mânuşi. Acest lucru va reduce Pornirea / oprirea uneltei electrice de asemenea riscul de accidentare prin tăiere.
  • Seite 100: Protecţia Mediului

    şi informaţii despre pie- • Utilizaţi suporturi suplimentare atunci când tăiaţi pie- sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: se mari (plăci din PAL etc.) pentru a evita îndoirea sau www.crown-tools.com� blocarea lamei 3 (vezi fig. 10). Tăierea ajutorul...
  • Seite 101: Български

    Български...
  • Seite 102: Декларация За Съответствие

    фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Информация за шум намалят риска от електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности, като тръби, радиа- Винаги носете защитни слушалки, тори, фризери и хладилници. Съществува пови- ако звуковото налягане надвиша- шен...
  • Seite 103 • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Поддържайте режещите инструменти остри поддържайте баланс по всяко време. Това поз- и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру- волява по-добър контрол върху електроинструмен- менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно та...
  • Seite 104 чество по металните части на електроинструмента • Поддържайте големи панели, за да мини- и това да доведе до електрически удар. мизирате риска от заяждане на острието или • При разрязване, винаги използва направля- откат. Големите панели може да се провиснат от ваща...
  • Seite 105 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Химични субстанции, съдър- кат, циркулярния трион вероятно ще отскочи назад жащи се в някои прахови частици генерирани по в ръцете Ви, а това може да доведе до сериозни време шлайфане, рязане, пробиване или други наранявания (неправилната работа е показана на строителни...
  • Seite 106 След завършване на работа Символ Значение • Електроинструментът може да бъде отстранен от работното място само след изключването му и пълното спиране на циркулярното острие. Посока на движение. • Никога не забавяйте вътрешното въртене на циркулярното острие с блокиране на шпиндела или...
  • Seite 107 • Монтирайте електроинструмента от страничния Елементи на устройството на електро- край на двигателя, както е показано на фиг. 2. • Притиснете блокировката на шпиндела 7 и на инструмента ръка завъртете циркулярното острие 3, за да го за- цепите. Докато притискате блокировката на шпин- 1 Отвор...
  • Seite 108 трябва да съвпада с посочената информация на • Маркировката 15 показва положението на цир- кулярното острие 3 по време на рязане под ъгъл идентификационната табела на електроинстру- от 45° (виж фиг. 9). мента. Препоръчително е да направите про- бен срез, за да избегнете грешки при Включване...
  • Seite 109: Защита На Околната Среда

    нашите продукти, както и за резервни части. Ин- Защита на околната среда формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Рециклирайте суровините, вместо да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� ги изхвърляте! Електроинструментът, допълнителните Транспортиране...
  • Seite 110: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Seite 111 έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Πληροφορίες για θόρυβο ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- σία...
  • Seite 112 καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- σμενες καταστάσεις. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν ή...
  • Seite 113 • Κατά το σχίσιμο, χρησιμοποιείτε πάντα έναν • Υποστηρίξτε τα μεγάλα πλαίσια για να ελα- οδηγό σχισίματος ή έναν ευθύ οδηγό άκρων. Αυτό χιστοποιήσετε τον κίνδυνο πτύχωσης και ανα- βελτιώνει την ακρίβεια της κοπής και μειώνει την πιθα- πήδησης. Τα μεγάλα πλαίσια τείνουν να γέρνουν νότητα...
  • Seite 114 γεωτρήσεων ή άλλων κατασκευαστικών δραστη- να περιστρέφεται, δεν πρέπει να φέρετε τα κατεργα- ριοτήρων μπορεί να προκαλέσουν καρκίνο, γενε- σμένα μέρη με τα χέρια. τικές ανωμαλίες ή βλάβη στη γονιμότητα. • Σιγουρευτείτε ότι σφίγγετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά με τα χέρια. Μην τοποθετείτε το χέρι ή τα δάχτυ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι...
  • Seite 115 • Μην καλύπτετε ποτέ την έξοδο για τα ροκανίδια με Σύμβολο Έννοια τα δάχτυλά σας. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό πάνω από το ύψος του κεφαλιού σας. εργαλείο από την πρίζα πριν από την εγκατάσταση ή ρύθ- Μετά...
  • Seite 116 • Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στο πλάι από Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου την πλευρά του κινητήρα, όπως φαίνεται στα Σχ. 2. • Πιέστε την ασφάλεια ατράκτου 7 και περιστρέψτε χειροκίνητα το δίσκο 3 για να τον ακινητοποιήσετε. 1 Οπή εκτόξευσης σκόνης Ενώ...
  • Seite 117 που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού εργα- Συνιστάται η πραγματοποίηση δοκιμα- λείου. στικής κοπής προς αποφυγή σφαλμά- των κατά τη διάρκεια της εργασίας. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του Πριόνισμα (βλ. Σχ. 10) ηλεκτρικού εργαλείου Η αποτελεσματικότητα και η ποιότητα της κοπής εξαρτώνται από την κατάσταση Ενεργοποίηση: και...
  • Seite 118 καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- σελίδα: www.crown-tools.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Seite 119: Русский

    Русский...
  • Seite 120: Общие Правила Техники Безопасности

    ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
  • Seite 121: Особые Указания По Технике Безопасности

    электроинструментов с включенным включателем / • Храните неиспользуемые электроинстру- выключателем может стать причиной несчастного менты в недоступном для детей месте и не случая. разрешайте лицам, которые не ознакомились • Перед включением, необходимо убрать из с электроинструментом или этими инструкция- вращающихся частей электроинструмента все ми, использовать...
  • Seite 122 • Не касайтесь нижней части заготовки. Защит- Отдача является результатом неправильного ис- ное устройство не сможет обеспечить защиту от пользования электроинструмента и / или непра- вильной работы оператора или несоответствующих пильного диска под заготовкой. условий работы. Чтобы предотвратить возникно- • Установите глубину пропила в соответствии вение...
  • Seite 123 Категорически запрещается фиксировать или Дополнительные инструкции по эксплуатации подвязывать нижний защитный кожух в откры- циркулярной пилы том положении. При случайном падении электро- • Во время работы с электроинструментом обра- инструмента нижний кожух может деформировать- щайте внимание на следующее: ся. Поднимите нижний защитный кожух с помощью •...
  • Seite 124 • При работе запрещается фиксировать (привя- Символ Значение зывать, расклинивать и т.п.) подвижный защитный кожух в открытом положении. • Не допускайте блокировки подвижного защитно- го кожуха, забивания его опилками. Если это слу- Ручная циркулярная чилось, выключите электроинструмент, устраните пила неисправность и только после этого продолжайте Участки, обозначенные...
  • Seite 125 21 Параллельный упор * Символ Значение 22 Ключ * 23 Внутренний фланец 24 Шпиндель Знак, удостоверяющий, 25 Винт регулировки вертикального положения что изделие соответству- корпуса ет основным требованиям 26 Контргайка винта регулировки вертикального директив ЕС и гармонизи- рованным стандартам Ев- положения...
  • Seite 126 соответствует диаметру выступа на внутреннем пылесос, подходящий для отсасывания пыли обра- фланце 23; батываемых материалов. • направление стрелки на пильном диске 3 должно всегда совпадать с направлением стрел- ки на защитном кожухе 2; Рекомендации при работе электроин- • устанавливайте внешний фланец 5 фаской на- струментом...
  • Seite 127: Защита Окружающей Среды

    центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- (см. рис. 11-12) мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� Параллельный упор 21 позволяет производить рас- пиловку вдоль существующей прямой кромки заго- товки, а также производить нарезание одинаковых...
  • Seite 128: Украïнська

    Украïнська...
  • Seite 129: Загальні Правила Техніки Безпеки

    ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик Інформація про шум ураження електричним струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- Завжди використовуйте звукоізо- дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- ляційні навушники при рівні шуму ним...
  • Seite 130 всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- рухомих деталей, а також будь-які несправ- шений в частині електроінструменту, що обертаєть- ності, які можуть вивести електроінструмент з ся, може бути причиною серйозних травм. ладу. Несправний електроінструмент необхідно • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди відремонтувати...
  • Seite 131 • Під час виконання робіт, в ході яких ріжучий час руху пилкового диску. В іншому випадку інструмент може торкатися прихованої провод- може виникнути віддача. З’ясуйте причину і ки або власного дрота, тримайте електроінстру- прийміть заходи щодо усунення причини застря- мент тільки за ізольовані місця захоплення. При гання.
  • Seite 132 за інерцією пильний диск призведе до зворотного • Щоб запобігти виникненню несправностей і змен- ходу пили і розрізання усіх предметів на її шляху. шити ризик застрягання, тримайте пильний диск у чистоті і вчасно його точіть. Не забувайте про те, що після натискання вимикача •...
  • Seite 133 • Не допускайте перегрівання електроінструменту Символ Значення при тривалому використанні. • Не закривайте пальцями отвір патрубка викиду Відключайте прилад від тирси. мережі перед проведен- • Не працюйте електроінструментом вище рівня ням монтажних і регулю- голови. вальних робіт. Після закінчення роботи Напрямок...
  • Seite 134 • Встановіть електроінструмент на торцеву сторо- Елементи пристрою електроінстру- ну корпусу двигуна див. мал. 2. • Натисніть фіксатор шпинделя 7 і вручну провер- менту ніть пильний диск 3, щоб зафіксувати його в нерухо- мому положенні. Утримуючи натиснутим фіксатор 1 Отвір для видалення тирси шпинделя...
  • Seite 135 Розпилювання (див. мал. 10) Вмикання / вимикання електроінстру- Продуктивність роботи і якість про- мента пилу залежать від стану і форми зубів пильного диска 3 - тому пра- Уключити: вильно обирайте тип пильного диска Для включення електроінструменту натисніть кноп- в залежності від оброблюваного матеріалу і ку...
  • Seite 136 мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- Захист навколишнього середовища вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Переробка сировини замість утилізації відходів. Транспортування електроінструменту Електроiнструмент, додаткові приналеж- ності й упакування варто екологічно чисто...
  • Seite 137: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Seite 138: Atitikties Deklaracija

    • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo Informacija triukšmu šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
  • Seite 139 įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto • Nekiškite rankų po apdirbama detale. Apsauga gamintoju� nėra skirta apsaugoti jus nuo ašmenų po apdirbama detale� Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Pjovimo gylį nustatykite pagal apdirbamos deta- lės storį. Po apdirbama detale turi išlįsti pjūklo ašme- •...
  • Seite 140 • Įjungdami įrenginį ašmenims esant pjaunamo- • Pavojaus lygis dėl arseno ir chromo, atsirandan- je detalėje, nustatykite juos ties įpjovos viduriu čių cheminėmis medžiagomis apdorojant medieną, ir patikrinkite, ar dantukai neįsikirtę į pjaunamą priklauso nuo tokių darbų dažnumo. Kaip išvengti paviršių.
  • Seite 141 • Darbo metu niekada neužfiksuokite (klijais, pleištu Simbolis Reikšmė ar kt.) atidaryto slankiojančio apsauginio dangčio. • Stenkitės, kad slankiojantis apsauginis gaubtas ne- užsiblokuotų dėl smulkių drožlių ir dulkių. Jei taip atsi- Serijos numerio lipdukas: tiktų, išjunkite elektros prietaisą, pašalinkite gedimą ir CT ���...
  • Seite 142 Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, Simbolis Reikšmė kad nepažeistumėte jų sriegio. Kai kurių elementų uždėjimo / nuėmimo / Dėvėkite apsaugines piršti- paruošimo procedūros yra vienodos vi- nes� siems elektros prietaiso modeliams, todėl šiuo atveju konkretūs modeliai pa- veikslėliuose nenurodyti. Naudojimo metu pašalinkite susidariusias dulkes�...
  • Seite 143 do plokštės 3 gerai prisispaudžia, lygiuoti nebereikia, Pjovimo žymės (žr. 8-9 pav.) priešingu atveju reikia pakeisti varžto 25 ir veržlės 26 padėtis. • Pjovimo žymė 14 nurodo pjovimo disko 3 padėtį ver- tikalaus pjovimo metu (žr. 8 pav.). • Atlaisvinkite fiksuojančius varžtus 10� •...
  • Seite 144: Aplinkos Apsauga

    Informaciją apie aptarnavi- išmesti. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Elektros prietaisas, priedai ir pakuotė turi www.crown-tools.com� būti pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Plastiko elementai yra pažymėti pagal pakartotino Elektrinių įrankių transportavimas panaudojimo kategorijas�...
  • Seite 145 Қазақ тілі...
  • Seite 146 • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және Шу туралы ақпарат тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. Дыбыс қысымы осетін болса, • Электр құралдарына жаңбырдың немесе әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 ылғалды жағдайлардың әсерін...
  • Seite 147 • Шаңды шығарып алу және жинау құралдары • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, қамтамасыз етілген болса, бұларды қосуды таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ және тиісті түрде пайдалануды қамтамасыз тұтқалар және ұстайтын беттер күтпеген етіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға қатысты жағдайларда...
  • Seite 148 • Бар қабырғаларды немесе басқа Электр құралды пайдалану кезіндегі көрінбейтін аумақтарды аралау кезінде аса сақ болыңыз. Шығып тұрған жүз заттарды кесіп, қауіпсіздік туралы нұсқаулар кері тебуді тудыруы мүмкін. Барлық араларға арналған қосымша қауіпсіздік Сыртқы маятниктік қорғау құралы, ішкі туралы нұсқаулар маятниктік...
  • Seite 149 Дөңгелек араны пайдалану туралы қосымша электр құралды өшіріңіз, ақаулықты жойыңыз, тек нұсқаулар содан кейін пайдалануды жалғастырыңыз. • Электр құралды пайдаланғанда келесі Жұмыс кезінде нәрселерге назар аудару керек: • Ара жүзі толық жылдамдыққа жеткенше кесуді • ара жүзінде деформация, майысу және ара тісінің...
  • Seite 150 Таңба Мағына Таңба Мағына Сериялық нөмір бар жапсырма: Пайдалы ақпарат. CT ... - үлгі; ХХ - өндіру күні; XXXXXXX - сериялық нөмір. Қорғағыш қолғапты киіңіз. Қауіпсіздік техникасы тура- лы барлық нұсқаулармен және нұсқаулармен танысыңыз. Жұмыс уақытында пайда болатын шаңды кетіріңіз. Қорғағыш...
  • Seite 151 * Қосымша құрамдастар Корпустың тік күйін реттеу (4, 7 сур. қараңыз) [CT15210] Кейбір суреттелген немесе сипатталған құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде • Бекіту бұрандаларын 10 босатыңыз (7-сур. қосылмаған. қараңыз). • Корпусты тігінен қойыңыз. • Бекіту бұрандаларын 10 бекемдеңіз. Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін •...
  • Seite 152 орындалатын жұмыстардың түріне байланысты туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын ара жүзін дұрыс таңдау өте маңызды. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com� • Дайындама берік түрде бекітілгенін тексеріңіз, өйткені төменгі кесу жиегінің сапасы әрқашан жақсырақ болады. Электр құралдарын тасымалдау...

Inhaltsverzeichnis