Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRT724W Benutzerhandbuch
Zanussi ZRT724W Benutzerhandbuch

Zanussi ZRT724W Benutzerhandbuch

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRT724W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerinformation
DE
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
User manual
EN
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer
ZRT724W
2
14
26
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRT724W

  • Seite 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühl - Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge Freezer ZRT724W...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Was tun, wenn …...
  • Seite 3 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst schädigen kann. oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- 1.
  • Seite 4: Betrieb

    Kundendienst darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizier- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 5: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel ßend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- Verstellbare Ablagen/Einsätze gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Die Wände des Kühl- Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Ände- schranks sind mit einer An-...
  • Seite 6: Energiespartipps

    Energiespartipps • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die- dem Typschild angegeben; se nicht länger offen als unbedingt notwendig. • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- •...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ne Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung Steckdose. des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, da- Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- mit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten stoffe;...
  • Seite 8: Was Tun, Wenn

    1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung. Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innen- könnte.
  • Seite 9: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Le- Lassen Sie die Lebensmittel auf Raum- bensmittel ist zu hoch. temperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand Beim automatischen Abtauen fließt Das ist normal.
  • Seite 10: Technische Daten

    1. Lösen Sie die 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung Schraube an der fest. Lampenabde- 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. ckung. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe 2. Nehmen Sie die brennt.
  • Seite 11: Ausrichten

    Ausrichten 1. Setzen Sie die Dis- tanzstücke in die Öff- Bei der Aufstellung des nungen ein. Stellen Gerätes ist dieses waage- Sie sicher, dass der recht auszurichten. Dies Pfeil (A) wie in der Ab- lässt sich mit zwei bildung gezeigt aus- Schraubfüßen am vorde- gerichtet ist.
  • Seite 12 1. Ziehen Sie den Stecker 3. Bauen Sie die Türen ab, 4. Entfernen Sie auf der an- 5. Lösen Sie beide aus der Steckdose. indem Sie vorsichtig da- deren Seite die Abdeckun- Schraubfüße und die 2. Öffnen Sie die Tür des ran ziehen und das Schar- gen der Bohrungen.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    rät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Anpassung der Dichtung. Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durch- erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 20 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22...
  • Seite 15 Avertissement Les composants électriques (cor- • Respectez scrupuleusement les conseils de conserva- don d'alimentation, prise, compresseur) doivent tion donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou les instructions respectives. par un électricien spécialisé. •...
  • Seite 16: Fonctionnement

    • Placez de préférence votre appareil loin d'une source Protection de l'environnement de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- trop intenses). reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi • Assurez-vous que la prise murale reste accessible à...
  • Seite 17: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Clayettes amovibles Le compartiment congélateur est idéal pour congeler Les parois du réfrigérateur des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés sont équipées d'une série ou congelés pendant longtemps. de glissières pour que les Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire clayettes puissent être pla- de modifier le réglage moyen.
  • Seite 18: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque si- • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long- gnalétique. temps que nécessaire. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune au- •...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ge située au milieu du compartiment réfrigérateur pour Attention débrancher l'appareil avant toute empêcher l'eau de déborder et de couler sur les ali- opération d'entretien. ments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice Cet appareil contient des hydrocarbures dans son d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spé- circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- cial se trouvant déjà...
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier Prenez les précautions suivantes : régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la 1. débranchez l'appareil détérioration des aliments en cas de panne de courant. 2.
  • Seite 21: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule dans le réfrigé- L'orifice d'écoulement de l'eau est Nettoyez l'orifice. rateur. obstrué. Des aliments empêchent l'eau de Assurez-vous que les aliments ne tou- s'écouler dans le réservoir d'eau. chent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonctionnement 19 h Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 23 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute Avertissement source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu- L'appareil doit pouvoir être mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circu- débranché à tout moment ; le librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren- il est donc nécessaire que dement optimum si l'appareil est installé...
  • Seite 24: Branchement Électrique

    6. Dévissez la vis latéra- 7. Dévissez la goupille de 8. Vissez la goupille de 9. Enfilez les portes dans le inférieure et montez-la la porte supérieure. l'autre côté. les goupilles et installez- de l'autre côté. les. Installez la charnière. 11.
  • Seite 25 En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce règles de l’art, nous préservons l'environnement et produit, veuillez prendre contact avec les services de notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront votre commune ou le magasin où...
  • Seite 26: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Cosa fare se…...
  • Seite 27: Uso Quotidiano

    sandone il surriscaldamento con un conseguen- • I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se te rischio di incendio. consumati immediatamente dopo averli tolti dall'ap- parecchio. 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. Pulizia e cura 4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione. •...
  • Seite 28: Uso Dell'apparecchio

    Assistenza tecnica frigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non de- ve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazza- • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono es- tura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiamma- sere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati bili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secon- o da personale competente.
  • Seite 29: Ripiani Mobili

    Conservazione dei surgelati Importante Per garantire una corretta circolazione del- l'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cas- Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lascia- setto delle verdure. re in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    • coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana • preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un odore forte un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria; • posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso •...
  • Seite 31: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio ri- Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sottostanti: ducendo i consumi elettrici. 1. Spegnere l'apparecchio. Importante Non danneggiare il sistema di 2. Rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvol- raffreddamento. gendolo in diversi strati di carta di giornale e collo- Molti detergenti per cucine di marca contengono sostan- candolo in un luogo fresco.
  • Seite 32 Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. Problema Possibile causa Soluzione Funzionamento rumoroso L'apparecchiatura non è appoggiata Controllare che l'apparecchiatura sia in modo corretto appoggiata in modo stabile (tutti i pie- dini devono essere a contatto con il pa- vimento) L'apparecchiatura non funziona.
  • Seite 33: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti è trop- Prima di introdurre gli alimenti, lasciar- po alta. li raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti in- Introdurre gli alimenti poco alla volta. sieme. La temperatura nel vano frigori- L'aria fredda non circola correttamen- Adottare le misure necessarie per ga- fero è...
  • Seite 34: Installazione

    I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sul- l'etichetta dei valori energetici. Installazione Attenzione Leggere con attenzione le 1. Inserire i distanziato- "Informazioni per la sicurezza" per la vostra ri nei fori. Controlla- sicurezza e per il corretto funzionamento re che la freccia (A) dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
  • Seite 35: Reversibilità Della Porta

    Posizione L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fon- Avvertenza ti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, L'apparecchiatura deve po- ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'a- ter essere scollegabile dal- deguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni la presa di corrente; pertan- ottimali, se l'apparecchiatura è...
  • Seite 36: Collegamento Elettrico

    6. Rimuovere la vite del 7. Svitare il perno superio- 8. Riavvitare il perno sul- 9. Inserire gli sportelli nei perno inferiore e installar- re a cui è agganciato lo l'altro lato. perni e installarli. Montare la sul lato opposto. sportello.
  • Seite 37 apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare acquistato il prodotto.
  • Seite 38: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 What to do if…...
  • Seite 39 squashed or damaged power plug may overheat Care and cleaning and cause a fire. • Before maintenance, switch off the appliance and dis- 3. Make sure that you can come to the mains plug connect the mains plug from the mains socket. of the appliance.
  • Seite 40: Operation

    Environment Protection bish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Seite 41: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem- To permit storage of food perature, depending on the time available for this opera- packages of various tion.
  • Seite 42: Care And Cleaning

    Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause To help you make the most of the freezing process, here the skin to be freeze burnt; are some important hints: • it is advisable to show the freezing in date on each •...
  • Seite 43: Periods Of Non-Operation

    7. Reload the previously removed food into the com- partment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 44 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates con- The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. tinually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently.
  • Seite 45: Closing The Door

    1. Remove the screw 4. Install the lamp cover. from the lamp cov- 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. Connect the plug to the mains socket. 2. Remove the lamp 7. Open the door. Make sure that the light comes on. cover (refer to the Closing the door illustration).
  • Seite 46: Door Reversibility

    Levelling 1. Fit the spacers into the holes. Make sure When placing the appli- that the arrow (A) is ance ensure that it stands positioned as shown level. This can be ach- in the picture. ieved by two adjustable 2. Turn counter-clock- feet at the bottom in front.
  • Seite 47 1. Remove the plug from 3. Remove the doors by 4. On the opposite side, re- 5. Unscrew both adjusta- the power socket. pulling them slightly and move the hole covers. ble feet and the screws of 2. Open the door of the remove the hinge.
  • Seite 48: Electrical Connection

    Electrical connection domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with cur- Before plugging in, ensure that the voltage and frequen- rent regulations, consulting a qualified electrician. cy shown on the rating plate correspond to your domes- The manufacturer declines all responsibility if the above tic power supply.
  • Seite 52 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis