HUNDEGESCHIRR
HUNDEGESCHIRR
HARNAIS POUR CHIEN
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
PETTORINA PER CANI
DOG HARNESS
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
IAN 298569
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2018
Delta-Sport-Nr.: HS-4997, HM-4998, HL-4999, HX-5000
IAN 298569
A
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich
für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anweisung
gut auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Hundegeschirr
2 x 2 Klettsticker
Technische Daten
Größe S:
1
Brustumfang: ca. 38 - 50 cm,
Größe M:
Brustumfang: ca. 51 - 67 cm,
Größe L:
Brustumfang: ca. 70 - 86 cm,
Größe XL:
Brustumfang: ca. 90 - 119 cm,
B
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 04/2018
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieser Artikel ist als Geschirr für
1
Hunde mit einem Brustumfang
2
von ca. 38 - 50 cm bei Größe S,
von ca. 51 - 67 cm bei Größe M,
von ca. 70 - 86 cm bei Größe L
und von ca. 90 - 119 cm bei Grö-
ße XL für den privaten Gebrauch
konzipiert.
Führen Sie das Geschirr aus-
schließlich von Hand über die
Leine.
Der Artikel darf nicht stationär
benutzt werden.
C
D
Sicherheits-
hinweise
Min.
Max.
Verletzungsgefahr!
• Verwenden Sie den Artikel aus-
schließlich für seinen bestim-
3
mungsgemäßen Zweck.
• Halten Sie das Verpackungs-
4
material sowie den Artikel von
Kindern fern.
• Prüfen Sie den Artikel vor
jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwand-
freiem Zustand verwendet
werden.
• Befreien Sie den Hund sofort,
wenn dieser sich in dem Artikel
verheddert hat.
• Achten Sie darauf, dass auch
2. Schließen Sie den Bauchgurt
kleinere Hunde recht kräftig
(2) und ziehen Sie an der
sein können. Kinder und ältere
Schnalle nach oben den
Personen könnten ihrer nicht
Bauchgurt fest (Abb. B).
Hinweis: Achten Sie darauf,
Herr werden.
• Es liegt in Ihrer Verantwortung,
dass zwischen Rücken und Artikel
den Hund jederzeit unter
zwei Finger passen.
Kontrolle zu halten.
3. Ziehen Sie den Klettverschluss
• Überlegen Sie vorausschau-
des Brustgurtes so weit fest,
end, wie sich Ihr Hund in
dass zwischen Brust und Gurt
kritischen Situationen verhalten
zwei Finger passen.
Hinweis: Führen Sie den Klettver-
könnte.
• VOR möglichen Gefahrensitua-
schluss innen an der Brust entlang
tionen sollten Sie Ihren Hund
(Abb. C).
zu sich heranholen. Achten Sie
Anbringen der
besonders auf Fußwegen und
Klettsticker (Abb. D)
beim Überqueren von Rad-
Die beiliegenden Klettsticker (3)
wegen auf andere Personen
können Sie seitlich am Geschirr an
und Ihr Tier.
den entsprechenden Klettflächen
• Wenn andere Personen oder
(4) anbringen.
Tiere in der Nähe sind, sollte
Alle Klettflächen müssen stets
der Hund mit festem Griff an
sauber sein. Achten Sie darauf,
der Leine und dem Geschirr
dass sich beim Anbringen keine
bei Fuß geführt werden.
Hundehaare zwischen Sticker und
• Besonders in der Brut- und
Klettflächen befinden.
Setzzeit stellen Hunde eine
Gefahr für Wildtiere dar.
Pflege, Lagerung
Jeder Hund reagiert anders.
Der Artikel ist aus Gründen der
Verhalten Sie sich verantwor-
Funktionalität regelmäßig mecha-
tungsbewusst und gewähr-
nisch zu säubern.
leisten Sie, dass niemand ge-
WICHTIG! Nur mit Wasser reini-
fährdet oder behindert wird.
gen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
• Wenn der Hund rückwärtsgeht
Anschließend mit einem Tuch
und versucht, sich selbst aus
trocken wischen.
dem Geschirr herauszuziehen,
soll die Leine gleich lockerge-
Den Artikel immer trocken und
lassen werden.
sauber in einem temperierten
• Ein zu eng eingestellter Artikel
Raum lagern und keiner direkten
kann für den Hund unange-
Sonneneinstrahlung aussetzen.
nehm sein.
Bei bzw. nach Erkrankung Ihres
Verwendung
Tieres muss der Artikel desinfiziert
Ermitteln der korrekten
werden. Sie sollten einen Tierarzt
Größe
Ihres Vertrauens konsultieren und
ihn nach geeigneten Hygiene- und
(Abb. A)
Desinfektionsmitteln befragen.
Die richtige Auswahl der Größe
ist wichtig für die sichere und
Hinweise zur
bequeme Nutzung des Artikels.
Entsorgung
Ermitteln Sie die korrekte Größe
Entsorgen Sie den Artikel und die
wie folgt:
Verpackungsmaterialien entspre-
Bei den Größen XL und L muss
chend aktueller örtlicher Vorschrif-
zwischen Bauch und Vorderbeinen
ten. Verpackungsmaterialien wie
vier Fingerbreit Abstand sein. Bei
z. B. Folienbeutel gehören nicht in
Größe M zwei Fingerbreit und bei
Kinderhände. Bewahren Sie das
Größe S einen Fingerbreit.
Verpackungsmaterial für Kinder
Die Größe ist korrekt, wenn sich
unerreichbar auf.
der Hund mit den Vorderbeinen
frei bewegen kann.
Hinweise zur Garan-
Hinweis: Ist der Artikel zu groß,
tie und Serviceab-
besteht die Gefahr, dass der Hund
wicklung
mit den Vorderbeinen aus dem
Der Artikel wurde mit großer Sorg-
Artikel steigt.
falt und unter ständiger Kontrolle
Korrektes Anlegen des
produziert. Sie erhalten auf diesen
Artikels
Artikel drei Jahre Garantie ab
1. Öffnen Sie den Klettverschluss
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
des Brustgurtes (1) und führen
den Kassenbon auf.
Sie den Artikel über den Kopf
des Hundes.
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Die Garantie gilt nur für Mate-
• Il est de votre responsabilité de
Félicitations !
rial- und Fabrikationsfehler und
contrôler le chien à tout
Vous avez acquis un produit
entfällt bei missbräuchlicher oder
moment.
de haute qualité. Apprenez à
unsachgemäßer Behandlung. Ihre
• Anticipez le comportement
connaître le produit avant sa
gesetzlichen Rechte, insbeson-
de votre chien dans les
première utilisation.
dere die Gewährleistungsrechte,
situations critiques.
Lisez pour cela attentive-
werden durch diese Garantie nicht
• FACE à des situations
ment la notice d'utilisation
eingeschränkt.
dangereuses, vous devriez
suivante.
Bei etwaigen Beanstandungen
ramener votre chien vers vous.
N'utilisez le produit que comme
wenden Sie sich bitte an die unten
Faites particulièrement attention
décrit et pour les zones d'applica-
stehende Service-Hotline oder
aux autres personnes et à votre
tion indiquées.
setzen Sie sich per E-Mail mit uns
chien sur les chemins piétons et
Veuillez conserver cette notice
in Verbindung. Unsere Service-
en traversant les pistes
d'utilisation. Transmettez tous les
mitarbeiter werden das weitere
cyclables.
documents en cas de cession du
Vorgehen schnellstmöglich mit
• Si d'autres personnes ou
produit à une tierce personne.
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie
animaux sont à proximité, le
in jedem Fall persönlich beraten.
chien doit être ramené au pied
Contenu de la
Die Garantiezeit wird durch
en tenant fermement le chien
livraison
etwaige Reparaturen aufgrund der
par la laisse et le harnais.
1 notice d'utilisation
Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
• Les chiens représentent
1 harnais pour chien
tung oder Kulanz nicht verlängert.
un danger pour les animaux
2 x 2 stickers autoagrippants
Dies gilt auch für ersetzte und
sauvages particulièrement
reparierte Teile.
Données techniques
pendant la période de
Nach Ablauf der Garantie anfal-
couvaison et de mise à bas.
Taille S :
lende Reparaturen sind kosten-
Chaque chien réagit
tour du poitrail : env. 38 à 50 cm,
pflichtig.
différemment. Comportez-vous
Taille M :
de manière responsable et
IAN: 298569
tour du poitrail : env. 51 à 67 cm,
faites en sorte que personne ne
Taille L :
Service Deutschland
soit mis en danger ni blessé.
tour du poitrail : env. 70 à 86 cm,
Tel.:
0800-5435111
• Lorsque le chien recule et
Taille XL :
E-Mail: deltasport@lidl.de
essaie de se sortir lui-même
tour du poitrail : env. 90 à 119 cm,
Service Österreich
du harnais, la laisse doit
Date de fabrication
Tel.:
0820 201 222
immédiatement être relâchée.
(Mois/Année) : 04/2018
(0,15 EUR/Min.)
• Un article réglé trop serré peut
Utilisation conforme
E-Mail: deltasport@lidl.at
être désagréable pour le chien.
Service Schweiz
Cet article, destiné à un usage
Utilisation
Tel.:
0842 665566
privé, a été conçu comme harnais
Déterminer la taille
(0,08 CHF/Min.,
pour chiens ayant un tour de poi-
Mobilfunk max.
correcte (fig. A)
trail d'environ 38 à 50 cm pour
0,40 CHF/Min.)
la taille S, d'environ 51 à 67 cm
Le choix correct de la taille est
E-Mail: deltasport@lidl.ch
pour la taille M, d'environ 70 à
important pour une utilisation sûre
86 cm pour la taille L et d'environ
et confortable de l'article.
90 à 119 cm pour la taille XL.
Déterminer la taille correcte
Faire passer le harnais sur la laisse
comme suit :
exclusivement à la main. L'article
Pour les tailles XL et L, mesurer une
ne doit pas être utilisé en position
distance de quatre largeurs de
stationnaire.
doigts entre le ventre et les pattes
avant. Pour la taille M, mesurer
Consignes de
deux largeurs de doigts et une
sécurité
largeur de doigts pour la taille S.
Risque de blessure !
La taille est correcte si le chien
peut déplacer librement ses pattes
• Utiliser ce dispositif
avant.
exclusivement pour l'usage
Indication : si l'article est trop
prévu initialement.
• Tenir le matériel d'emballage
grand, le chien risque de sortir de
l'article avec les pattes avant.
ainsi que l'article hors de
portée des enfants.
Pose correcte du
• Avant chaque utilisation, vérifier
harnais
l'absence de dommages ou
1. Ouvrir la fermeture
d'usures sur l'article. Cet article
autoagrippante de la sangle
ne doit être utilisé que s'il est en
de poitrail (1) et enfiler l'article
parfait état.
par-dessus la tête du chien.
• Libérer immédiatement le chien
2. Fermer la sangle ventrale (2) et
s'il s'est emmêlé dans l'article.
la serrer en tirant la boucle vers
• Notez que même les petits
le haut (fig. B).
chiens peuvent être vraiment
Indication : veiller à ce que
vigoureux : les enfants et les
deux doigts puissent passer entre
personnes âgées pourraient ne
le dos et l'article.
pas les maîtriser.
3. Serrer la fermeture
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH