Herunterladen Diese Seite drucken

Smartwares C180IP Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

• Izberite svoje brezžično omrežje in vnesite ustrezno geslo. Opomba:
• Tallennus edellyttää SD-kortin käyttöä.
WiFi omrežja 5 Ghz niso podprta.
Lataa sovellus
• Izberite svojo lokacijo in izberite »next«.
• iOS: Etsi "IPC360" Apple-sovelluskaupasta tai skannaa QR-koodi.
• Vaša mobilna naprava bo sedaj emitirala zvok. Če kamera prejme ta
• Android: Etsi "IPC360" Google-sovelluskaupasta tai skannaa QR-koodi.
zvok, se bo poskušala povezati z vašim lokalnim WiFi omrežjem.
• Lataa ja asenna sovellus mobiililaitteeseesi.
• Ko je povezava uspešna, bo lučka LED zasvetila zeleno in kamera bo
Luo tili
oglasila »Camera ready«.
Jos käytät sovellusta ensimmäistä kertaa, sinun on luotava tili.
• Ko kamero imenujete, ji boste lahko dostopali.
• Avaa sovellus
Ponastavljanje kamere
• Napauta "Sign up"
• Za ponastavljanje kamere pritisnite gumb za ponastavljanje na kameri s
• Valitse maasi ja täytä sähköpostiosoitteesi.
pomočjo priloženega orodja. Držite gumb, dokler rdeča lučka ne začne
• Napauta "Obtain". Vahvistuskoodi lähetetään nyt
utripati. Kamera je sedaj ponastavljena.
sähköpostiosoitteeseesi.
• Saatuasi koodin sähköpostiosoitteeseesi syötä se "Verification code" -
UPORABA APLİKACİJE
kenttään sovelluksessa. Napauta sitten "Next".
• Na zavihku »My camera« lahko vidite in upravljate vse kamere, ki so
Huom.:Koodin liittäminen ei ole mahdollista, sinun on kirjoitettava se.
povezne z vašim računom. Imate naslednje možnosti:
• Anna uusi salasana ja vahvista se.
• Lahko vklopite ali izklopite alarm za gibanje, tako da se dotaknete ikone
• Kirjaudu sitten juuri luomaasi tiliin.
zvonca. Ko vklopite alarm za gibanje, kamera bo posnela fotografij, ko
• Jos olet jo luonut tilin, täytä kirjautumis- ja salasanatietosi ja napauta
zazna gibanje.
"Sign in".
• Kamero lahko odstranite z računa z dotikom ikone smetnjaka.
• Jos olet unohtanut salasanasi, napauta "Forgot password" ja noudata
• Kamero lahko podelite z največ druga dva računa z dotikom ikone za
sovelluksen ohjeita.
deljenje.
Kameran liittäminen
• Na zaslonu nastavitev lahko spreminjate nastavitve kamere.
• Napauta "my camera"-välilehdellä plus merkkiä oikeassa yläkulmassa.
• Na zaslonu nastavitev lahko spremenite naslednje:
• Liitä kamera pistorasiaan. Odota 30 sekuntia, kunnes LED-merkkivalo
– Ime kamere.
kamerassa alkaa vilkkua punaisena. Varmista, että kamerasi on lähellä
mobiililaitettasi. Varmista myös, että ääni on päällä mobiililaitteessasi.
– Pogled kamere.
• Valitse "Wireless add"-vaihtoehto.
• Kun näet punaisen valon vilkkuvan, siirry seuraavaan vaiheeseen
– Nastavitve lučke LED.
napauttamalla "Red light is blinking".
– Nastavitve zvoka.
• Valitse langaton verkko ja syötä vastaava salasana. Huom.: 5 Ghz:n
WiFi-verkkoa ei tueta.
– Nastavitve jezika.
• Valitse sijaintisi ja valitse "next" .
– Nastavitve časovnega pasu.
• Mobiililaitteesi antaa sitten äänimerkin. Jos kamera vastaanottaa tämän
• Lahko si ogledate tudi informacije o kameri in kartici SD in posodobite
äänen, se yrittää kytkeytyä paikalliseen WiFi-verkkoon.
vdelano programsko opremo.
• Kun yhteys on onnistunut, LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi ja kamera
• Na zavihku »My Camera« se dotaknite kamere da si ogledate sliko s
näyttää "Camera ready".
kamere v realnem času.
• Annettuasi nimen kameralle, voit päästä kameraasi.
• Če ste vstavili kartico SD, lahko si ogledate posnete posnetke z
Kameran nollaus
drsenjem časovne vrstice na desno v časovno točko v bližnji preteklosti.
• Nollaa kamera painamalla kameran nollaa-painiketta toimitetulla
• Na tem zaslonu lahko uporabljate gumbe na dnu za naslednje:
työkalulla. Pidä painike painettuna, kunnes punainen valo alkaa vilkkua.
– Vklop ali izklop zvoka.
Kamerasi on nyt nollattu.
– Snemanje fotografij.
SOVELLUKSEN TOIMINTA
• Voit katsoa ja hallita kaikkia tiliisi liitettyjä kameroita "My camera"-
– Govorjenje skozi kamero z dotikom in držanjem ikone mikrofona.
välilehdellä. Sinulla on seuraavat vaihtoehdot:
– Snemanje posnetka neposredno na mobilno napravo.
• Voit ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä liikehälytyksen napauttamalla
Kello-kuvaketta. Ottaessasi käyttöön liikehälytyksen kamera ottaa kuvan
– Izbiranje med HD ali SD kakovostjo posnetka.
havaittaessa liikettä.
• Obrnite mobilno napravo za prikaz posnetka v ležečem načinu.
• Voit poistaa kameran tilistäsi napauttamalla Roskakori-kuvaketta.
• Dotaknite se ali približajte/oddaljite prste za pomanjšanje ali povečanje
• Voit jakaa kamerasi enintään kahden muun tilin kanssa napauttamalla
slike.
Jaa-kuvaketta.
• Obrnite za prikaz z drsenjem prsta.
• Voit muuttaa kamerasi asetuksia Asetukset-näytössä.
• Svoje fotografije in posnetke si lahko ogledate in upravljate na zavihku
• Asetukset-näytössä voit muuttaa/vaihtaa seuraavat:
»Album«. Te posnetke in fotografije lahko povečate in jih obračate.
– kamerasi nimi
• Na zavihku »Sporočilo« si lahko ogledate in upravljate fotografije,
posnete z alarmom za gibanje.
– kameran perspektiivi
• Na zavihku »Nastavitve« lahko spremenite nastavitve aplikacije, pošljete
– LED-asetukset
povratne informacije razvojnim programerjem ali spremenite geslo.
Lahko se tudi odjavite z računa.
– ääniasetukset
– kieliasetukset
Odpravljanje težav
• Zakaj kamera ni povezana z internetom? Preverite, ali ste vnesli pravilno
– aikavyöhykeasetukset.
geslo za Wi-Fi. Spremenite geslo. če obstaja kakršen koli poseben
• Voit myös katsoa kamerasi ja SD-kortin tiedot ja päivittää laiteohjelmasi.
simbol. Poskusite ponastaviti kamero.
• Katso kamerasi kuvamateriaalia reaaliajassa napauttamalla "My
– Preverite, ali ste vnesli pravilno geslo za Wi-Fi. Spremenite geslo. če
camera"-välilehteä.
• Jos olet työntänyt SD-kortin kameraan, voit myös katsoa tallennettua
obstaja kakršen koli poseben simbol. Poskusite ponastaviti kamero.
kuvamateriaalia liu'uttamalla aikapalkkia oikealle lähimenneisyyden
• Kdaj morate ponastaviti kamero?
aikapisteeseen.
– Če ste spremenili ime ali geslo omrežja Wi-Fi.
• Tässä näytössä voit käyttää alaosan painikkeita seuraavaan:
– Če ste spremenili usmerjevalnik ali pristopno točko omrežja Wi-Fi.
– ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä äänen
– Če želite povezati kamero z drugim računom.
– ottaa valokuvan
• Kako naj ponastavim kamero?
– puhua kameran kautta napauttamalla ja pitämällä painettuna
– Pritisnite gumb za ponastavljanje na zadnji strani s pomočjo sponke
Mikrofoni-kuvaketta
za papir ali drugega orodja.
– tallentaa kuvamateriaalia suoraan mobiililaitteeseesi
• Kateri status kaže lučka LED?
– valita HD- tai SD-kuvalaadun välillä.
– sveti rdeče →→ napajanje je vklopljeno
• Katso täyden näytön videokuvaa vaaka-asennossa kääntämällä
– utripa rdeče →→ čakanje na geslo Wi-Fi
mobiililaitettasi.
• Zoomaa lähemmäs tai loitonna napauttamalla tai puristamalla.
– sveti zeleno →→ čakanje na povezavo z internetom
• Käännä näyttöä vierittämällä sormellasi.
– utripa zeleno →→ kamera deluje pravilno
• Voit katsoa ja hallita valokuviasi ja tallenteitasi "Album"-välilehdellä. On
mahdollista lähentää ja kääntää näitä tallenteita ja valokuvia.
IZJAVA O SKLADNOSTİ
• "Message"-välilehdellä voit katsoa ja hallita liikehälytyksen tuloksena
Smartwares Europe B.V. s tem izjavljam da je radijska oprema tipa
tuotettuja valokuvia.
C180IP skladna z direktivo 2014/53/EU
• "Setting"-välilehdellä voit muuttaa sovelluksen asetuksia, antaa
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem
palautetta kehittäjille tai vaihtaa salasanan. On myös mahdollista
spletnem naslovu: service.smartwares.eu/doc
kirjautua ulos tilistäsi.
OKOLJE
Vianmääritys
• Miksi kamera ei ole yhdistynyt internetiin? Tarkista, että olet antanut
oikean Wi-Fi-salasanan. Tarkista, onko salasanassa erikoissymboli.
Aparata ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke na koncu
Yritä nollata kamera.
življenjske dobe, ampak ga morate predati v osrednje mesto za
– Tarkista, että olet antanut oikean Wi-Fi-salasanan. Tarkista, onko
recikliranje električnih in elektronskih gospodinjskih aparatov. Ta simbol
salasanassa erikoissymboli. Yritä nollata kamera.
na aparatu, v navodilih in na embalaži vas opozarja na pomembno
• Milloin kameran nollaus on tarpeen?
vprašanje.Materiali uporabljeni v aparatu se lahko reciklirajo. Z
recikliranjem odsluženih gospodinjskih aparatov boste pomembno
– Jos olet vaihtanut Wi-Fi-nimen tai salasanan.
prispevali k varovanju našega okolja. Vprašajte lokalne oblasti za
– Jos olet vaihtanut Wi-Fi-reitittimen tai pääsypisteen.
informacije glede zbirnih točk.
– Jos haluat linkittää kameran toiseen tiliin.
• Miten nollaan kameran?
– Paina nollauspainiketta kameran takana paperiliittimellä tai jollain
• Prazne baterije vedno odvrzite v koš za recikliranje baterij.
muulla sopivalla työkalulla.
• Če je baterija vgrajena v notranjosti izdelka, ga odprite in baterijo
odstranite.
• Missä tilassa on LED-merkkivalo?
– jatkuva punainen →→ virta on päällä
Podpora
Vse razpoložljive informacije in nadomestne dele lahko najdete na spletni
– vilkkuva punainen →→ odottaa Wi-Fi-salasanaa
strani service.smartwares.eu
– jatkuva vihreä →→ odottaa yhteyttä Internetiin
– vilkkuva vihreä →→ kamera toimii oikein
FI Ohjekirja
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OSIEN KUVAUKSET
Smartwares Europe B.V. vakuuttaa täten, radiolaitetyyppi C180IP täyttää
1. LED
direktiivin 2014/53/EY vaatimukset
2. Mikrofoni
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko sisältö on saatavilla
3. Linssi
seuraavassa internet-osoitteessa: service.smartwares.eu/doc
4. Kaiutin
5. USB-liitin
YMPÄRISTÖ
6. Resetointipainike
7. TF-korttipaikka
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren
ASENNUS
lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
• Jos haluat kiinnittää kameran seinälle, kiinnitä pidin seinään toimitetuilla
kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva
ruuveilla ja tulpilla. Varmista niiden olevan sopivia seinätyyppiisi.
symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen
• Kiinnitettyäsi pitimen lujasti paikalleen, kierrä varovasti kamerasi
valmistusmateriaalit voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt
paikalleen ja säädä se haluttuun asentoon. Kiristä sitten pidintä, kunnes
talouslaitteet myötävaikutat tärkeään pyrkimykseen suojella
se on kiinteästi paikallaan.
ympäristöämme. Kysy paikallisilta viranomaisilta lisätietoja
• On myös mahdollista käyttää pidintä säädettävänä pöytätelineenä.
keräyspisteestä.
Kierrä varovasti kamera pitimeen, aseta pidin vaakasuoralle pinnalle ja
säädä se haluttuun asentoon. Kiristä sitten pidintä, kunnes se on
kiinteästi paikallaan.
PIKAOPAS
• Heitä tyhjät paristot aina paristojen kierrätysastiaan.
SD-kortin työntäminen paikalleen
• Jos paristo on tuotteen sisällä, avaa tuote ja poista paristo.
• Varmista ensiksi, ettei kamera ole yhdistetty sähkölähdesovittimeen.
Työnnä SD-korttisi täysin kameran SD-korttihahloon. Käytä vain luokan
Tuki
10 SD-korttia (maks. 128 GB).
Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: service.smartwares.eu
NO Bruksanvisning
Den fullstendige teksten i samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
nettsted: service.smartwares.eu/doc
DELEBESKRIVELSE
1. LED
MILJØ
2. Mikrofon
3. Linse
4. Høyttaler
Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i
5. USB-port
husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av
6. Tilbakestillingsknapp
elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på
7. TF-kortspor
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom på
dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved
MONTERING
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til
• Hvis du ønsker å montere kameraet på en vegg, monter festet til veggen
beskyttelsen av vårt felles miljø. Spør dine lokale autoriteter etter
med de medfølgende skruene og pluggene. Pass på at de er egnet for
informasjon om innsamlingssted.
din type vegg.
• Når at du har montert festet, skru forsiktig på kameraet og juster det til
ønsket posisjon. Stram nå til festet til det er fast.
• Det er også mulig å bruke festet som et justerbart bordstativ. Skyv
• Tomme batterier skal alltid kastes i avfallsbeholdere for batterier.
kameraet forsiktig på festet, plasser det på en plan overflate og juster til
• Hvis batteriet er innebygd i produktet, må produktet åpnes og batteriet
ønsket posisjon. Stram nå til festet til det er fast.
tas ut.
HURTIGSTARTVEILEDNING
Hjelp
Sette inn SD-kort
• Sjekk først at kameraet ikke er koblet til strømadapteren. Sett inn SD-
Du finner all informasjon og reservedeler på service.smartwares.eu
kortet i kortsporet på kameraet. Bruk bare et klasse 10 SD-kort (maks
128 GB).
• Et SD-kort kreves for videoopptak.
Laste ned app
• iOS: Søk etter "IPC360" i Apple Store eller skann QR-koden.
• Android: Søk etter "IPC360" i Google Play Store eller skann QR-koden.
• Last ned og installer appen på mobilenheten din.
Opprette en konto
Hvis du bruker denne appen for første gang, må du opprette en konto.
• Åpne appen
• Trykk på "Sign up"
• Velg land og tast inn e-postadressen din.
• Trykk på "Obtain" . En bekreftelseskode vil nå bli sendt til oppgitt e-
postadresse.
• Når du har mottatt koden på e-post, tast den inn i feltet "Verification
code" i appen. Trykk nå på "Next".
Merk:Det er ikke mulig å lime inn koden, du må taste den inn.
• Tast inn et nytt passord, og bekreft det.
• Logg nå inn på kontoen du har opprettet.
• Hvis du allerede har opprettet en konto, fyll ut brukernavn og passord og
trykk på "Sign in".
• Hvis du har glemt passordet ditt, trykker du på "Forgot password", og
følger instruksjonene i appen.
Koble til kamera
• På fanen "my camera" trykker du på plusstegnet i øverste høyre hjørne.
• Koble til kameraet. Vent i 30 sekunder til lampen på kameraet begynner
å blinke rødt. Sørg for at kameraet ditt er i nærheten av mobilenheten.
Sørg også for at lyden på mobilenheten er slått på.
• Velg alternativet "Wireless add".
• Når du ser den røde lampen blinker, trykker du på "Red light is blinking"
for å gå til neste trinn.
• Velg ønsket trådløst nettverk, og tast inn det trådløse passordet. Merk:
Trådløse nettverk på 5 GHz støttes ikke.
• Velg din lokasjon og trykk på "next".
• Mobilenheten avgir nå en lyd. Hvis kameraet mottar denne lyden, vil det
forsøke å koble til det trådløse nettverket.
• Når forbindelsen er opprettet, lyser lampen grønt og kameraet vil si
"Camera ready".
• Etter å angitt et navn på kameraet, vil du kunne få tilgang til det.
Tilbakestille kameraet
• For å tilbakestille kameraet, trykk inn reset-knappen på kameraet med
det medfølgende verktøyet. Hold knappen inne til den røde lampen
begynner å blinke. Kameraet ditt er nå tilbakestilt.
BRUK AV APP
• I fanen "My camera" kan du se og administrere alle kameraene som er
koblet til kontoen din. Du har følgende alternativer:
• Du kan slå på og av bevegelsesvarsling ved å trykke på klokkeikonet.
Når du slår på bevegelsesvarsling, tar kameraet et stillbilde når det
registreres bevegelse.
• Du kan fjerne et kamera fra kontoen ved å trykke på papirkurven.
• Du kan dele kameraet med maks to andre kontoer ved å trykke på
delingsikonet.
• Du kan endre kamerainnstillingene fra innstillingsmenyen.
• Fra innstillingsmenyen kan du endre:
– Navnet på kameraet.
– Kameraperspektiv.
– Lysinnstillinger.
– Lydinnstillinger.
– Språkinnstillinger.
– Tidssone.
• Du kan også se informasjon om kamera og SD-kort, og oppdatere
firmware.
• I fanen "My camera" kan du klikke på kameraet for å vise bildet fra
kameraet ditt i sanntid.
• Hvis du har satt inn et SD-kort, er det også mulig å se innspilt video ved
å skyve tidslinjen til høyre, til et tidligere tidspunkt.
• Fra dette bildet kan du bruke knappene nederst til å:
– Slå lyden på eller av.
– Ta et stillbilde.
– Snakke gjennom kameraet ved å holde inne mikrofonikonet.
– Spille inn direkte til mobilenheten.
– Velge mellom HD eller SD-kvalitet.
• Hold mobilenheten horisontalt for å se bildet i fullskjerm.
• Trykk eller bruk pekefinger/tommel for å zoome inn og ut.
• Roter visningen ved å bla med fingeren.
• Du kan vise og administrere stillbilder og opptak i fanen "Album". Det er
mulig å zoome inn og rotere alle opptak og stillbilder.
• I fanen "Message" kan du vise og administrere stillbilder som har blitt tatt
ved registrerte bevegelser.
• I fanen "Setting" kan du endre innstillingene for appen, gi tilbakemelding
til utviklerne eller endre passordet ditt. Det er også mulig å logge ut fra
kontoen din.
Feilsøking
• Hvorfor er kameraet ikke koblet til Internett? Sjekk om du har angitt riktig
Wi-Fi-passord. Endre passordet hvis det inneholder spesialsymboler.
Prøv også å tilbakestille kameraet.
– Sjekk om du har angitt riktig Wi-Fi-passord. Endre passordet hvis det
inneholder spesialsymboler. Prøv også å tilbakestille kameraet.
• Når trenger du å tilbakestille kameraet?
– Hvis du har endret navn eller passord på det trådløse nettverket.
– Hvis du har byttet trådløs ruter eller tilgangspunkt.
– Hvis du vil koble kameraet til en annen konto.
• Hvordan tilbakestiller jeg kameraet?
– Trykk inn reset-knappen på baksiden ved hjelp av en binders eller
annen gjenstand.
• Hvilken status viser LED-lampen?
– konstant rød →→ påslått
– blinkende rød →→ venter på Wi-Fi-passord
– konstant grønn →→ venter på tilkobling til Internett
– blinkende grønn →→ kameraet fungerer som det skal
SAMSVARSERKLÆRING
Smartwares Europe B.V. erklører hervbed at radioutstyret C180IP
samsvarer med Direktiv 2014/53/EU

Werbung

loading