Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RTB81421AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RTB81421AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RTB81421AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RTB81421AW

  • Seite 1 RTB81421AW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS In het geval van onbedoelde Verwijder de glasplaat ontdooiing, bijvoorbeeld als boven de groentelade niet de stroom langer is om een goede uitgevallen dan de duur die luchtcirculatie te op de kaart met technische garanderen. kenmerken onder "maximale bewaartijd bij 4.5 Het plaatsen van de stroomuitval"...
  • Seite 8: Tips Voor Energiebesparing

    • Een zacht klikkend geluid van de • Flessen: afsluiten met een dop en in thermostaat als de compressor aan of de deur plaatsen of (indien uit gaat. beschikbaar) in het flessenrek. 5.2 Tips voor 5.5 Tips voor het invriezen...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open • bewaar het voedsel niet langer dan te laten staan dan strikt noodzakelijk; de door de fabrikant aangegeven • als voedsel eenmaal ontdooid is, bewaarperiode. bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    1. Trek de stekker uit het stopcontact of compressormotor, waar het verdampt. schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, Het is belangrijk om het afvoergaatje van wikkel het in een paar lagen...
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 3. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met identiek vermogen tot resultaten leidt, de en vorm dat specifiek bedoeld is dichtstbijzijnde voor huishoudelijke apparaten. Het klantenservice voor dit merk. maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje.
  • Seite 14: Het Werkblad Losmaken

    8.2 Nivellering 100 mm Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 15 mm 15 mm 8.4 Montage onder een...
  • Seite 15 NEDERLANDS 5. Indien nodig, lijn de opening tussen het deurscharnier en het werkblad uit 2. Duw het werkblad naar achteren en d.m.v. een geschikte dichtingsring til het op. (plastic of hout, niet meegeleverd). Bewaar de schroeven samen met het Dit zal het doorbuigen van het werkblad op een veilige plaats.
  • Seite 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    1. Draai de schroef los. 4. Verwijder de deur van het apparaat 2. Plaats de afstandhouder onder de door deze iets omlaag te trekken. schroef. 5. Schroef de bovenste 3. Draai de afstandshouder in de juiste deurscharnierpen los en monteer positie.
  • Seite 17 NEDERLANDS 8.10 Omkeerbaarheid van de LET OP! deur van de vriezer Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: •...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    8.11 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 180˚ stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is...
  • Seite 19 NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 20: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 23: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 4.4 Clayettes amovibles Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage Les parois du réfrigérateur sont équipées moyen. d'une série de glissières afin que les Toutefois, pour une congélation plus clayettes puissent être positionnées rapide, tournez le thermostat sur la comme vous le souhaitez.
  • Seite 26: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : emballez-la dans un emballage •...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS en plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ; congelés pour éviter une remontée •...
  • Seite 28: Dégivrage Du Réfrigérateur

    ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé 6.5 Dégivrage du congélateur régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et un détergent...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec les l'appareil ainsi que tous les mains humides. Risque accessoires. de brûlures ou 4.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ».
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Seite 32: Fermeture De La Porte

    ATTENTION! appareils électroménagers. La Débranchez la fiche de puissance maximale est indiquée sur l'appareil de la prise secteur. le diffuseur. 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. 1. Retirez la vis du diffuseur. 5. Serrez la vis du diffuseur.
  • Seite 33: Emplacement

    FRANÇAIS installer une ouverture pour l'arrivée d'air ² d'au moins 200 cm et une grille d'aération, assortie au design, à l'arrière du plan de travail. Les surfaces découpées du plan de travail doivent être vernies pour éviter tout gonflement dû à la pénétration de l'humidité.
  • Seite 34: Entretoises Arrière

    8.6 Installation et montage être placée afin qu'il soit possible de retirer la prise mâle de l'appareil. avec un plan de travail continu Si votre appareil est installé sous un plan Avant le montage, modifiez le sens de travail continu, la prise électrique doit d'ouverture de la porte au besoin être disposée comme indiqué.
  • Seite 35 FRANÇAIS 1. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol. 2. Dévissez les deux pieds réglables. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre 3. Dévissez les vis de la charnière heures puis branchez-le à...
  • Seite 36: Branchement Électrique

    8.10 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ 8.11 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 50 9. TECHNISCHE DATEN....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der "Sicherheitshinweise". länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 4.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten Einfrieren von frischen Lebensmitteln...
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    4.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH eingepackt werden, um so wenig Luft Kontakt mit Gefriergut bekommen, da wie möglich in der Verpackung zu dieses sonst antauen könnte. haben. • Magere Lebensmittel lassen sich • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der besser und länger als fetthaltige Flaschenablage in der Tür oder im lagern;...
  • Seite 46: Allgemeine Warnhinweise

    6.2 Allgemeine Warnhinweise 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. VORSICHT! 4. Reinigen Sie den Kondensator und Ziehen Sie vor jeder den Kompressor auf der Wartungsmaßnahme immer Geräterückseite, falls diese den Netzstecker aus der zugänglich sind, mit einer Bürste.
  • Seite 47: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 6.5 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Seite 48: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebens- mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa- ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekun- erneut zu öffnen, nachdem...
  • Seite 51: Ausrichten

    DEUTSCH 8.3 Standort Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Es muss möglich sein, das Gerät von der Klima- Umgebungstemperatur Hauptstromversorgung zu klasse trennen; daher sollte der Netzstecker nach der +10 °C bis +32 °C Montage leicht zugänglich +16 °C bis +32 °C sein.
  • Seite 52: Abbauen Der Arbeitsplatte

    8.6 Einsetzen und Befestigen passendes Lüftungsgitter eingebaut werden. an der durchgängigen Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte Arbeitsplatte sind zu lackieren, damit sie nicht durch Falls erforderlich, wechseln Sie vor dem eindringende Feuchtigkeit aufquellen. Einsetzen den Türanschlag (siehe: Der Abstand zwischen Gerät und Wand Wechseln des Türanschlags).
  • Seite 53: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 8.7 Steckdose 8.9 Wechseln des Türanschlags VORSICHT! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass sich Vor der Durchführung von das Netzkabel des Geräts Arbeiten am Gerät ist stets frei bewegen lässt. der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Die zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung erforderliche VORSICHT! Steckdose muss so angeordnet sein,...
  • Seite 54 VORSICHT! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind;...
  • Seite 55 DEUTSCH 8.10 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 8.11 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 56: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Seite 57 DEUTSCH...
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis