Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag CS4592D Gebrauchsanweisung

Atag CS4592D Gebrauchsanweisung

Kombi-dampf-ofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS4592D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Four à vapeur combiné
Gebrauchsanweisung
Kombi-Dampf-Ofen
CS4511D
CS4592D
CS6511D
CS6592D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag CS4592D

  • Seite 1 Mode d’emploi Four à vapeur combiné Gebrauchsanweisung Kombi-Dampf-Ofen CS4511D CS4592D CS6511D CS6592D...
  • Seite 2 Manual FR 3 - FR 49 Anleitung DE 3 - DE 49 Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme Important à savoir - Wichtige Informationen Conseil - Tipp...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    VOTRE FOUR Votre four Présentation Panneau de commande Description Gradins Gradin téléscopique Interrupteurs de la porte du four Ventilateur de refroidissement Fonctions principales Touches Navigation Première utilisation Par quoi commencer Fonctionnement Sélectionner votre fonction Mode de réglage des fonctions État d'avancement de la cuisson Affichage de fin de cuisson Modifier les paramètres pendant le processus Utilisation...
  • Seite 4: Présentation

    VOTRE FOUR Présentation Toutes nos félicitations pour l'achat de ce four vapeur Atag. Ce produit a été conçu pour offrir un fonctionnement simple et une convivialité optimale. Le four possède une vaste gamme de réglages qui vous permettent de sélectionner la bonne méthode de cuisson à...
  • Seite 5: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande 6 7 8 9 1. Bouton fonction (en position « Off ») 2. Décongélation 3. Programmes et Favoris 4. Préchauffage rapide 5. Four 6. Vapeur 7. Four à vapeur combiné 8. Chauffer 9. Nettoyage vapeur 10.
  • Seite 6: Description

    VOTRE FOUR Description Niveau 5* Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Couvercle du réservoir d'eau 3. Niveaux du four 4. Porte du four 5. Poignée du four Les accessoires suivants sont fournis avec votre four : •...
  • Seite 7: Gradins

    VOTRE FOUR • Plat vapeur non perforé ; 40 mm de profondeur (utile pour récolter l'humidité pendant la cuisson à la vapeur). • Plat vapeur perforé (ou ajouré) ; 40 mm de profondeur (utile pour la cuisson à la vapeur). ▷...
  • Seite 8: Gradin Téléscopique

    VOTRE FOUR Gradin télescopique En fonction du modèle, un ou deux niveaux de grilles possèdent des gradins télescopiques entièrement amovibles. • Tirez complètement les gradins télescopiques du four et posez la grille ou la lèchefrite dessus. Faites glisser la grille du four ou la lèchefrite sur les gradins télescopiques pour la faire rentrer dans la cavité...
  • Seite 9 VOTRE FOUR Four Air pulsé Air pulsé + chaleur de sol Chaleur de sol + chaleur de voûte Grand gril Gril Grand gril + ventilateur Chaleur supérieure Chaleur de sol Chaleur de sol + ventilateur Rôtissage de Pro Air pulsé ECO Préchauffage rapide Programmes et favoris Favoris...
  • Seite 10: Touches

    VOTRE FOUR Touches Le tableau suivant reprend la description de chaque touche. Touches Description des touches Touche allumer/éteindre et arrêt - Pression brève : annuler l'opération ou revenir à l'étape précédente dans le menu. - Pression longue : allumer ou éteindre l'appareil. Touche éclairage - Pour allumer ou éteindre l'éclairage de la cavité.
  • Seite 11: Navigation

    VOTRE FOUR Navigation zone active bouton fonction touche arrêt touches touche bouton de de navigation de validation sélection Lorsque vous faites tourner le bouton fonction pour qu'il ne soit plus en position 0, le symbole de la fonction principale sélectionnée s'éclaire.
  • Seite 12 VOTRE FOUR En haut de l'écran d'affichage se trouve une barre de retour d'information. Cette barre vous informe sur l'endroit où vous vous trouvez dans le menu et les paramètres que vous êtes en train de modifier. Les fonctions / paramètres sont séparés par un trait vertical. PARAMÈTRES l GÉNÉRALITÉS l SON l SON DES TOUCHES FR 12...
  • Seite 13: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Par quoi commencer • Nettoyez l'intérieur du four et les accessoires avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. N'utilisez pas de produits d'entretien agressifs, d'éponges abrasives, etc. • Le four produira une odeur particulière lors de sa première utilisation, cela est parfaitement normal.
  • Seite 14 PREMIÈRE UTILISATION Réglage de l’heure DURÉE l HEURE 1. Tournez le bouton de sélection et modifiez les heures. 2. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de navigation ou sur le bouton de sélection. 3. Tournez le bouton de sélection et modifiez les minutes. 4.
  • Seite 15: Allumer L'appareil

    PREMIÈRE UTILISATION Nombre de/ couleur des Dureté Dureté Affichage Type lignes de la française (°df) allemande (°dH) bande test 4 barres vertes Eau très douce 0 - 90 0 - 9 0 - 5 1 barre rouge Eau douce 90 -178 9 - 18 5 - 10 2 barres rouges...
  • Seite 16: Sélectionner Votre Fonction

    FONCTIONNEMENT Sélectionner votre fonction Sélectionnez la fonction adéquate pour le plat que vous préparez. Consultez le tableau du chapitre « Tableau des fonctions » pour voir quelles fonctions sont disponibles. • Passez directement au mode d'état d'avancement de la cuisson en appuyant sur la touche de validation (cette touche clignote lorsqu'il est possible de lancer le programme).
  • Seite 17 FONCTIONNEMENT FOUR l TEMPÉRATURE 14:30 °C °C 5. Validez les paramètres en appuyant sur la touche droite de navigation ou sur le bouton de sélection. La sous-fonction suivante devient active. FOUR l DURÉE DE CUISSON 14:30 °C ▷ Le symbole du sablier indique que cette fonction ne nécessite pas de sablier.
  • Seite 18: État D'avancement De La Cuisson

    FONCTIONNEMENT État d'avancement de la cuisson • La température est affichée à gauche de l'écran (si la température programmée n'est pas atteinte, elle passera de la température de la cavité (gris) à la température programmée (blanc)). Si la température programmée est atteinte, le texte « la température programmée est atteinte »...
  • Seite 19: Modifier Les Paramètres Pendant Le Processus

    FONCTIONNEMENT Ajouter du temps supplémentaire 1. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner « Ajouter du temps supplémentaire ». 2. Le réglage de l'heure devient actif et peut être directement modifié en tournant le bouton de sélection. 3. Validez au moyen de la touche de validation. Le processus précédent est réactivé.
  • Seite 20: Tableau De Fonctionnement

    UTILISATION Tableau de fonctionnement Consultez le tableau afin de choisir la fonction souhaitée. Consultez également les instructions de préparation reprises sur l'emballage du produit. • N'utilisez que des plats en verre qui résistent à des températures de 230 °C. Fonction Description Fonctions du four Air pulsé...
  • Seite 21 UTILISATION Fonction Description Grand gril • Le processus de chauffage est engendré par la résistance supérieure et par la résistance gril. • Ce mode s'utilise pour les plats et les aliments cuits nécessitant une couche inférieure croustillante ou dorée distinctive. S'utilise juste avant la fin de la période de cuisson des pâtisseries ou de rôtissage.
  • Seite 22 UTILISATION Fonction Description Chaleur de sol • Processus de chauffage engendré uniquement par la résistance inférieure. • Ce mode s'utilise pour les plats et les aliments cuits nécessitant une couche inférieure croustillante ou dorée distinctive. • Placez la lèchefrite ou la grille du four au deuxième niveau.
  • Seite 23: Fonction Description

    UTILISATION Fonction Description Fonctions Vapeur Vapeur • Processus de chauffage engendré par de la vapeur. • Voir chapitre « Fonction vapeur » pour de plus amples informations. • De la vapeur à 100 °C est vaporisée dans la cavité du four à intervalles réguliers. •...
  • Seite 24 UTILISATION Fonction Description Fonctions combi vapeur Air pulsé + dens vap 1 / 2 / 3 • Processus de chauffage engendré par de l’air pulsé combiné à de la vapeur. • La vapeur est vaporisée dans la cavité du four à...
  • Seite 25: Fonction Vapeur

    UTILISATION Fonction Description Décongélation • Avec cette fonction, l'air circule grâce au ventilateur. L'air sera chauffé à une température de 30 °C. • Utilisez cette fonction pour décongeler des plats surgelés. Programmes et favoris • Programmes : pour la cuisson et le rôtissage. Sélectionnez un plat dans la liste de plats préprogrammés.
  • Seite 26: Remplir Le Réservoir D'eau

    UTILISATION • La vapeur ne libère pas les goûts ni les odeurs ; il est donc possible de faire cuire, côte à côte, de la viande ou du poisson et des légumes. • La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou maintenir les aliments au chaud.
  • Seite 27 UTILISATION L'eau restant dans le système de vapeur après la cuisson sera pompée vers le réservoir. Videz, nettoyez et séchez le réservoir d'eau après avoir utilisé la fonction vapeur. Ne remplissez le réservoir que juste avant son utilisation ! FR 27...
  • Seite 28: Tableau Vapeur

    UTILISATION Tableau Vapeur Vapeur et Vapeur basse température Pour la cuisson à la vapeur, consultez les réglages et les durées figurant dans ce tableau. Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau maximum. Durée Plat Température Accessoire (niveau de grille) (min.) Fleurettes de brocoli 100 °C...
  • Seite 29 UTILISATION COMBI : Air pulsé + Niveau de vapeur 1, 2, 3 Pour la cuisson à la vapeur, consultez les réglages et les durées figurant dans ce tableau pour la cuisson et le rôtissage, à titre indicatif. Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau maximum.
  • Seite 30 UTILISATION Tableau sous vide La cuisson sous vide consiste à cuire des aliments emballés sous vide à une température constante pendant une longue période. Durée Accessoire Plat Température (min.) (niveau de grille) Filet de boeuf cuit à point 60° C 110 - 120 Grille de four (2) (de 4 cm d'épaisseur) Filet de boeuf bien cuit (de 4 cm d'épaisseur)
  • Seite 31: Culisensor

    UTILISATION Culisensor Lorsque le culisensor est branché, l'écran du culisensor apparaît et un petit symbole de culisensor s'affiche à côté de l'heure. Le four fonctionne jusqu'à ce que le cœur des aliments atteigne la température réglée. La température à cœur est mesurée par la sonde. 1.
  • Seite 32 UTILISATION Valeurs de température à cœur recommandées Bœuf Filet/faux-filet à point 55 - 58 ºC Rôti de bœuf à point 55 - 60 ºC Romsteak bien cuit 85 - 90 ºC Rôti de bœuf bien cuit 80 - 85 ºC Ragoût de bœuf bien cuit 90 ºC...
  • Seite 33: Menu De Réglage

    UTILISATION Menu de réglage Vous pouvez uniquement utiliser le menu de réglage après avoir pressé la « touche plus » lorsque l'appareil est en mode veille. Réglage Description Généralités Langue Heure Date Affichage Luminosité Taille de l'horloge Mode nuit Appareil en mode veille Cuisson Intensité...
  • Seite 34: Menu Plus

    UTILISATION Le passage à l'arrêt manuel augmente la consommation d'énergie. Si le four est éteint manuellement (ou si le courant est coupé), cette fonction sera réinitialisée (l’affichage s’éteindra automatiquement). Réglages de cuisson Dans ce menu, vous pouvez régler : • Intensité par défaut du programme (faible / moyenne / élevée) •...
  • Seite 35: Informations Sur La Cuisson

    UTILISATION + Menu Description Symbole Démarrage différé Le processus de cuisson démarre automatiquement et s'arrête à l'heure souhaitée. Uniquement disponible si la durée de cuisson est programmée, non disponible en combinaison avec le préchauffage. Gratiner Pour ajouter la fonction gril à la fin du processus ;...
  • Seite 36: Préchauffage Rapide

    UTILISATION Préchauffage rapide Le préchauffage rapide peut se faire de deux façons différentes : Activer le préchauffage rapide dans le menu de réglage (marche ou arrêt par défaut) 1. Appuyez sur la touche plus lorsque l'appareil est en mode veille. Allez sur «...
  • Seite 37: Gratiner

    UTILISATION 1. Appuyez sur la touche plus (dans le « Mode de réglage des fonctions »). 2. Appuyez sur la touche droite de navigation pour sélectionner le « Démarrage différé ». 3. Appuyez sur la touche de validation. Le symbole du démarrage différé s’affiche, tout comme l'heure de cuisson et l'heure de fin.
  • Seite 38: Passer À La Cuisson Manuelle

    UTILISATION 4. Pour ajouter une étape, choisissez la deuxième fonction en appuyant sur les touches de navigation ou sur le bouton de sélection. 5. Appuyez sur la touche de validation. L'affichage passera à l'écran des paramètres. 6. Sélectionnez la fonction souhaitée et réglez la température et l'heure.
  • Seite 39: Sablier

    UTILISATION • Toutes les catégories de programme sont accompagnées d'une photo. Lorsque vous sélectionnez un plat, les paramètres du programme apparaissent. Le nom du plat et le nom de la sélection active sont affichés dans la barre de texte. • Dans les paramètres, une photo du plat est d'abord visible (non éditable), suivie du poids (en fonction du plat) (si éditable), de l'intensité...
  • Seite 40: Chauffer

    UTILISATION Le statut actuel de l'appareil est affiché. ▷ Si le système de verrouillage a été activé pendant un processus de cuisson, le processus se poursuivra. ▷ Si vous appuyez sur une touche pendant le processus de verrouillage, le pop-up « Système de verrouillage actif » s'affichera à...
  • Seite 41: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE Nettoyage de l'appareil Nettoyez régulièrement l'appareil pour empêcher les particules de graisse et alimentaires de s'accumuler, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint. • Activez la sécurité enfant (pour empêcher que l'appareil ne soit allumé...
  • Seite 42: Nettoyage Du Filtre Du Réservoir D'eau

    NETTOYAGE Nettoyage du filtre du réservoir d’eau Si le filtre du réservoir d’eau est encrassé, vous pouvez le rincer sous le robinet. 1. Retirez le tube d’aspiration avec le filtre. 2. Rincez-le à l’eau du robinet et remettez-le en place. Assurez-vous que le filtre touche le fond du réservoir.
  • Seite 43: Enlever Et Nettoyer Les Gradins

    NETTOYAGE Remarque Pour détartrer, nous vous conseillons NOKALK/DLS. NOKALK/DLS est un agent détartrant très efficace exclusivement à base d'ingrédients naturels et biodégradables. Cette solution n'est ni corrosive, ni agressive, elle est respectueuse de l'environnement. En plus de détartrer, elle a également un effet antibactérien et nettoyant, pour que les composants internes de l'appareil soient préservés au mieux, dans un parfait état d'hygiène.
  • Seite 44: Remplacement De L'ampoule Du Four

    NETTOYAGE Remplacement de l'ampoule du four La lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison. Les ampoules (halogène G9, 230 V, 25 W) étant des articles de consommation, elles ne sont pas couvertes pas la garantie. Pour remplacer une ampoule, enlevez d'abord la lèchefrite, la grille et les gradins.
  • Seite 45: Retirer La Porte Du Four

    NETTOYAGE Retirer la porte du four La lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison. • Gardez vos doigts à l'écart des charnières de la porte du four. Les charnières sont équipées de ressorts ;...
  • Seite 46: Retirer La Porte Du Four Par La Vitre

    NETTOYAGE Retirer la vitre de la porte du four L'intérieur de la porte en verre du four peut se nettoyer. Pour cela, vous devez retirer la vitre de la porte du four. 1. Soulevez légèrement (1) puis décalez (2) les crochets situés à gauche et à...
  • Seite 47: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Généralités Si vous rencontrez des problèmes avec votre four, consultez le compte-rendu ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le département de service à la clientèle. Les aliments restent crus. • Assurez-vous que la minuterie a été réglée et que vous avez appuyé...
  • Seite 48 Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. Si une maintenance est nécessaire, débranchez l'appareil et contactez le service à la clientèle ATAG. Ayez les informations suivantes sous la main lorsque vous appelez : • Le numéro du modèle et le numéro de série (figurent à l’intérieur de la porte du four) •...
  • Seite 49: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Toutefois, l'appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L’appareil et l’emballage peuvent être recyclés.
  • Seite 50 FR 50...
  • Seite 51 IHR OFEN Ihr Ofen Einleitung Bedienleiste Beschreibung Führungsschienen Teleskop-Führungsschienen Türschalter Lüfter Hauptfunktionen Tasten Navigation Erste Verwendung Erste Schritte Bedienung Funktionsauswahl Modus zur Funktionseinstellung Zubereitungsfortschritt Ende-Anzeige Einstellungen während des Betriebs ändern Verwendung Funktionentabelle „Dampf“-Funktion „Dampf“-Tabellen Culisensor Menü „Einstellungen“ „Plus“-Menü Garinformationen Schnelles Vorheizen Verzögerter Start Gratinieren Garen in Phasen...
  • Seite 52: Einführung

    IHR OFEN Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres ATAG-Dampfgarofens. Bei der Entwicklung dieses Produkts standen eine einfache Bedienung und optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Ofen verfügt über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen ermöglichen, jedes Mal die passende Garmethode zu wählen.
  • Seite 53: Bedienleiste

    IHR OFEN Bedienleiste 6 7 8 9 1. Funktionsauswahl-Drehschalter (in Position „Aus“) 2. Auftauen 3. Programme und Favoriten 4. Schnelles Vorheizen 5. Ofen 6. Dampf 7. Kombi-Dampf 8. Erwärmen 9. Dampfreinigung 10. Anzeige 11. Auswahldrehknopf 12. Ein-/Austaste und Stopptaste (Abbrechen) 13.
  • Seite 54: Beschreibung

    IHR OFEN Beschreibung Ebene 5* Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 1. Bedienleiste 2. Abdeckung des Wasserbehälters 3. Ofenebenen 4. Ofentür 5. Türgriff Die folgenden Zubehörteile sind im Lieferumfang Ihres Ofens enthalten: • Backblech; für Backwaren und Kuchen verwendet. •...
  • Seite 55: Führungsschienen

    IHR OFEN • Nicht perforierte Dampfschale; 40 mm tief (nützlich zum Auffangen von Feuchtigkeit während des Dampfgarens) • Perforierte Dampfschale; 40 mm tief (nützlich für das Dampfgaren) ▷ Die Dampfschalen können auf zwei Ebenen gleichzeitig verwendet werden (d.h. die nicht perforierte Dampfschale auf Ebene 1 und die perforierte Dampfschale auf Ebene 2).
  • Seite 56: Teleskop-Führungsschienen

    IHR OFEN Teleskopführungsschiene Ein oder zwei Einschubleisten verfügen, abhängig vom Modell, über vollständig ausziehbare Teleskopführungsschienen. • Ziehen Sie die Teleskopführungsschienen vollständig aus dem Ofenraum heraus und stellen Sie das Ofengestell oder das Backblech darauf. Schieben Sie dann das Ofengestell oder das Backblech auf der Führungsschiene zurück in den Ofenraum.
  • Seite 57 IHR OFEN Einstellung Beschreibung Aus/Standby-Modus Ofen Umluft Umluft + Unterhitze Unterhitze + Oberhitze Großer Grill Grill Großer Grill + Lüfter Oberhitze Unterhitze Unterhitze + Lüfter Pro Braten Spar-Umluft Schnelles Vorheizen Programme und Favoriten Favoriten Programme Auftauen Manuelles Auftauen Dampf Dampf Niedrige Temperatur Vakuumgaren Kombi-Dampf...
  • Seite 58: Tasten

    IHR OFEN Tasten In der nachstehenden Tabelle finden Sie die Beschreibung der verschiedenen Tasten. Tasten Beschreibung der Tasten Ein-/Austaste und Stopptaste - Kurz eindrücken: Einstellung löschen oder einen Schritt im Menü zurückzugehen. - Lang eindrücken: das Gerät ein- oder ausschalten. Lichttaste - Das Ofenlicht ein- oder ausschalten.
  • Seite 59: Navigation

    IHR OFEN Navigation aktivierter Bereich Funktionswahl- Stopptaste Navigationstasten Bestäti- Auswahldreh- gungstaste knopf Drehschalter Wenn Sie den Funktionswahl-Drehschalter aus der 0-Position drehen, leuchtet das Symbol der ausgewählten Hauptfunktion auf. Die Anzeige zeigt das Symbol und den Namen der aktivierten Funktion ca. 1,5 Sekunden lang an. Anschließend sehen Sie die ausgewählte Hauptfunktion und die Unterfunktion oben in der Anzeige der Informationsleiste.
  • Seite 60 IHR OFEN • Wenn alle Elemente auf dem Bildschirm eingestellt sind, bestätigen Sie dann diese Einstellungen, indem Sie auf die Bestätigungstaste drücken (die Taste beginnt zu blinken, wenn es möglich ist, das Programm zu starten). • Drücken Sie auf die Stopptaste, um im Menü einen Schritt zurückzugehen.
  • Seite 61: Erste Verwendung

    ERSTE VERWENDUNG Erste Schritte • Reinigen Sie den Ofenraum und das Zubehör mit heißem Wasser und Spülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Ähnliches. • Bei der ersten Verwendung strömt ein spezieller Geruch aus dem Ofen – das ist normal. Stellen Sie sicher, dass bei der ersten Verwendung für ausreichende Raumlüftung gesorgt ist.
  • Seite 62 ERSTE VERWENDUNG Einstellen der Uhrzeit ZEIT l STUNDE 1. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Stunden zu ändern.. 2. Bestätigen Sie diese Einstellung, indem Sie auf die rechte Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken. 3. Drehen Sie am Auswahldrehknopf, um die Minuten zu ändern.. 4.
  • Seite 63 ERSTE VERWENDUNG Deutscher Teststreifenanzahl/ Französischer Anzeige Härtegrad Farbe der Balken Härtegrad (°df) (°dH) Sehr weiches 4 grüne Balken 0 – 90 0 – 9 0 – 5 Wasser 1 roter Balken Weiches Wasser 90 – 178 9 – 18 5 – 10 2 rote Balken Eher hartes Wasser 178 –...
  • Seite 64: Bedienung

    BEDIENUNG Funktionsauswahl Wählen Sie die für Ihr Gericht passende Funktion aus. Beziehen Sie sich für die verfügbaren Funktionen auf die Tabelle im Kapitel „Funktionentabelle“. • Wechseln Sie direkt zur Anzeige des Zubereitungsfortschritts, indem Sie auf die Bestätigungstaste drücken (die Taste blinkt, wenn es möglich ist, das Programm zu starten).
  • Seite 65 BEDIENUNG 5. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie auf die rechte Navigationstaste oder auf den Auswahldrehknopf drücken. Die nächste Unterfunktions-Einstellung wird aktiviert. OFEN l GARZEIT 14:30 °C ▷ Das Eieruhr-Symbol zeigt an, dass für diese Funktion keine Eieruhr notwendig ist. Drücken Sie auf die Bestätigungstaste, um das Programm direkt mit den gewählten Einstellungen (siehe Schritt 7) zu starten.
  • Seite 66: Zubereitungsfortschritt

    BEDIENUNG Zubereitungsfortschritt • Auf der linken Seite des Bildschirms wird die Temperatur angezeigt (wenn die eingestellte Temperatur noch nicht erreicht ist, schaltet die Temperatur zwischen Ofenraumtemperatur (grau) und eingestellter Temperatur (weiß) hin und her). Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird das Popup „Die eingestellte Temperatur ist erreicht“ angezeigt. •...
  • Seite 67: Einstellungen Während Des Betriebs Ändern

    BEDIENUNG Extra-Zeit hinzufügen 1. Drücken Sie auf die rechte Navigationstaste, um „Extra-Zeit hinzufügen“ auszuwählen. 2. Die Zeiteinstellung wird aktiv und kann direkt durch Drehen des Auswahldrehknopfs geändert werden. 3. Bestätigen Sie mithilfe der Bestätigungstaste. Der vorausgegangene Prozess wird wieder aktiviert. Gratinieren 1.
  • Seite 68: Verwendung

    VERWENDUNG Funktionentabelle Beziehen Sie sich auf die Tabelle, um die bevorzugte Funktion zu wählen. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. • Verwenden Sie nur Glasbräter, die bis 230 °C temperaturbeständig sind. Funktion Beschreibung Ofenfunktionen Umluft • Heizen mithilfe heißer Luft von der Rückseite des Ofens.
  • Seite 69: Funktion Beschreibung

    VERWENDUNG Funktion Beschreibung Großer Grill • Heizen mithilfe des oberen Heizelements und des Grillelements. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern. Verwenden Sie ihn kurz vor Ende der Back-/Bratzeit. • Setzen Sie das Ofengestell auf Ebene 4 und das Backblech auf Ebene 2.
  • Seite 70 VERWENDUNG Funktion Beschreibung Unterhitze • Heizen nur mithilfe des unteren Heizelements. • Dieser Modus ist besonders für Gerichte und Backwaren nützlich, die eine untere Kruste oder Bräunung erfordern. • Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell auf Einschubebene 2. • Verwenden Sie ihn kurz vor Ende der Back-/Bratzeit.
  • Seite 71 VERWENDUNG Funktion Beschreibung Dampf-Funktionen Dampf • Heizen mithilfe von Dampf. • Siehe Kapitel „Dampf-Funktionen“ für weitere Informationen. • Dampf von 100 °C wird in regelmäßigen Intervallen in den Ofenraum gesprüht. • Dieser Modus kann verwendet werden, um zum Beispiel Gemüse, Eier, Obst und Reis zu dampfgaren.
  • Seite 72 VERWENDUNG Funktion Beschreibung Kombi-Dampf-Funktionen Umluft + Dampfstufe 1 / 2 / 3 • Heizen mithilfe von Umluft in Kombination mit Dampf. • Der Dampf wird in regelmäßigen Intervallen Hoch 3 in den Ofenraum gesprüht. • Dieser Modus kann zum Backen von Backwaren wie Blätterteig, Brioches, Hefegebäck, Baguettes, Gratins und zum Braten von Fleisch verwendet werden.
  • Seite 73: Dampf-Funktion

    VERWENDUNG Funktion Beschreibung Auftauen • Bei dieser Funktion zirkuliert die Luft mithilfe des Lüfters. Die Luft wird auf eine Temperatur von 30 °C erwärmt. • Verwenden Sie diese Funktion zum Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel. Programme und Favoriten • Programme: zum Backen und Braten. Wählen Sie eine Speise aus der Liste der vorprogrammierten Speisen.
  • Seite 74 VERWENDUNG • Der Dampf verteilt nicht den Geruch oder den Geschmack – daher können das Fleisch oder der Fisch zusammen mit dem Gemüse gegart werden. • Der Dampf ist auch zum Blanchieren, Auftauen und Aufwärmen geeignet oder zum Warmhalten der Speise. Vakuumgaren Das Verwenden der Funktion zum Vakuumgaren: •...
  • Seite 75 VERWENDUNG Im Wassersystem verbleibendes Wasser wird nach dem Garen zurück in den Wasserbehälter gepumpt. Leeren, reinigen und trocknen Sie den Wasserbehälter, nach Verwendung der Dampffunktion. Befüllen Sie den Behälter erst vor der Verwendung. DE 27...
  • Seite 76: Dampf"-Tabellen

    VERWENDUNG „Dampf“-Tabellen Dampfgaren und Niedr. Temp. Dampfgaren Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Dampfgaren. Befüllen Sie immer den Wasserbehälter mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung. Zeit Speise Temperatur Zubehör (Einschubleiste) (Min.) Brokkoliröschen 100 °C 12 - 16 Perforierte Dampfschale (2) Ganze Möhren 100 °C...
  • Seite 77 VERWENDUNG KOMBI: Umluft + Dampfstufe 1, 2, 3 Verwenden Sie die Einstellungen und Zeiten in dieser Tabelle zur Orientierung beim Backen und Braten. Befüllen Sie den Wasserbehälter immer mit Frischwasser bis zur Höchstmarkierung. Zubehör Speise Temperatur Dampfstufe Zeit (Min.) (Einschubleiste) Blätterteigstreifen (Reibkäse 200 °C...
  • Seite 78 VERWENDUNG Vakuumgaren-Tabelle Vakuumgaren ist das Garen vakuumverpackter Lebensmittel bei einer niedrigen konstanten Temperatur über einen längeren Zeitraum. Zubehör Speise Temperatur Zeit (Min.) (Einschubleiste) Rinderfilet medium (4 cm dick) 60 °C 110 – 120 Ofengestell (2) Rinderfilet durchgebraten (4 cm dick) 65 °C 90 –...
  • Seite 79: Culisensor

    VERWENDUNG Culisensor Wenn der Culisensor angeschlossen ist, wird der Culisensor- Bildschirm angezeigt und ein kleines Culisensor-Symbol wird neben der Zeitanzeige eingeblendet. Der Ofen ist solange in Betrieb, bis der Nahrungskern die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Kerntemperatur wird mithilfe des Temperaturfühlers gemessen. 1.
  • Seite 80: Empfohlene Kerntemperaturwerte

    VERWENDUNG Empfohlene Kerntemperaturwerte Rind Filet/Lendenstück medium 55 – 58 ºC Roastbeef medium 55 - 60 ºC Rumpsteak durchgebraten 85 – 90 ºC Roastbeef durchgebraten 80 – 85 ºC Geschmortes Rindfleisch durchgebraten 90 ºC Schwein Haxe/Keule durchgebraten 75 ºC Haxe/Keule leicht rosa 65 –...
  • Seite 81: Menü „Einstellungen

    VERWENDUNG Menü „Einstellungen“ Das Menü „Einstellungen“ ist nur verfügbar, wenn die „Plus-Taste“ im Standby-Modus gedrückt wird. Einstellung Beschreibung Allgemeines Sprache Zeit Datum Anzeige Heiligkeit Uhrgröße Nacht-Modus Gerät in Standby-Modus Garen Standard-Programm-Intensität Dampf Einstellungen Vorheizen System Geräteinformationen Werkseinstellungen Ofenbeleuchtung Allgemeines In diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen: •...
  • Seite 82: Plus-Menü

    VERWENDUNG Umschalten auf manuelles Ausschalten erhöht den Energieverbrauch. Wenn der Ofen manuell ausgeschaltet wird (oder wenn die Stromversorgung unterbrochen wird), wird diese Funktion zurückgesetzt (das Display schaltet sich automatisch aus). Garstufen-Einstellungen In diesem Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen: • Standard-Programm-Intensität (niedrig / mittel / hoch) •...
  • Seite 83: Garinformationen

    VERWENDUNG + Menü Beschreibung Symbol Verzögerter Start Der Garprozess startet automatisch und endet zur gewünschten Zeit. Nur verfügbar, wenn eine Garzeit eingestellt ist, nicht verfügbar in Kombination mit Vorheizen. Gratinieren Fügen Sie am Ende des Prozesses die Grillfunktion hinzu; Zeit zum Gratinieren wird am Ende des Garprozesses hinzugefügt.
  • Seite 84 VERWENDUNG Schnelles Vorheizen im Menü „Einstellungen“ aktivieren (standardmäßig ein oder aus) 1. Drücken Sie auf die „Plus-Taste“, wenn sich das Gerät im Standby- Modus befindet. Gehen Sie zu „Gareinstellungen“ und legen Sie fest, ob schnelles Vorheizen standardmäßig ein- oder ausgeschaltet sein soll. 2.
  • Seite 85: Verzögerter Start

    VERWENDUNG Verzögerter Start Nutzen Sie die Funktion „Verzögerter Start“, wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt mit dem Garen starten möchten, indem Sie die gewünschte Endzeit einstellen. 1. Drücken Sie auf die Plus-Taste (im „Modus zur Funktionseinstellung“). 2. Wählen Sie „Verzögerter Start“ mit der rechten Navigationstaste aus. 3.
  • Seite 86: Zu Manuellem Garen Wechseln

    VERWENDUNG Neben der aktuellen Zeitanzeige wird Ein kleines Symbol eingeblendet. Die erste Phase ist bereits mit den aktuellen Einstellungen der Funktion ausgefüllt. Wenn keine Zeit eingestellt ist, wird die Standardzeit für die erste Phase eingestellt. ▷ Zum Beispiel: Die Ofenfunktion und Umluft 180 °C sind ausgewählt;...
  • Seite 87: Programme Und Favoriten

    VERWENDUNG Programme und Favoriten Automatische Programme • Sie können die „automatischen Programme“ zum Backen und Braten verwenden. Wählen Sie dazu einfach eine Speise aus der Liste der vorprogrammierten Speisen aus. Wählen Sie zuerst die Speiseart und dann die Speise selbst aus der verfügbaren Liste aus. •...
  • Seite 88: Kindersicherung

    VERWENDUNG Kindersicherung Die Bedienleiste des Ofens kann mithilfe der Kindersicherung gesperrt werden, um den Ofen vor Fehlgebrauch zu schützen. 1. Halten Sie die linke und rechte Navigationstaste gleichzeitig eingedrückt. Das Gerät wechselt in den Tastensperre-Modus. Ein Popup wird eingeblendet. Nach 3 Sekunden wird das Popup „Die Tastensperre ist aktiviert“...
  • Seite 89: Das Gerät Reinigen

    REINIGEN Das Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um die Ansammlung von Fett und Essenspartikeln zu vermeiden, besonders auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Dichtung. • Aktivieren Sie die Kindersicherung (um zu verhindern, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird).
  • Seite 90: Den Filter Des Wasserbehälters Reinigen

    REINIGEN Den Filter des Wasserbehälters reinigen Wenn der Filter des Wasserbehälters verschmutzt ist, können Sie diesen unter dem Wasserhahn abspülen. 1. Entfernen Sie das Saugrohr mit dem Filter. 2. Spülen Sie es unter dem Wasserhahn ab und setzen Sie es wieder ein.
  • Seite 91: Entfernen Und Reinigen Der Führungsschienen

    REINIGEN Hinweis Wir empfehlen für die Entkalkung die Verwendung von NOKALK/ DLS. Bei NOKALK/DLS handelt es sich um ein sehr effizientes Entkalkungsmittel, das ausschließlich aus natürlichen, vollständig abbaubaren Inhaltsstoffen besteht. Die Lösung ist nicht ätzend, nicht aggressiv und umweltfreundlich. Neben den effektiven Entkalkungseigenschaften besitzt das Mittel auch einen reinigenden und anti-bakteriellen Effekt.
  • Seite 92: Austausch Der Backofenlampe

    REINIGEN Austausch der Backofenlampe Die Lampe in diesem Haushaltsgerät ist nur für die Beleuchtung dieses Geräts geeignet. Die Lampe ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Die Lampen (2x) (Halogen G9, 230 V, 25 W) sind Verbrauchsmaterial und daher nicht über die Gewährleistung abgedeckt. Um sie auszutauschen, entfernen Sie zuerst das Backblech, das Ofengestell und die Führungsschienen.
  • Seite 93: Entfernen Der Ofentür

    REINIGEN Entfernen der Ofentür • Halten Sie Ihre Finger von den Scharnieren der Ofentür fern. Die Scharniere sind federgelagert und können beim Zurückfedern der Ofentür Verletzungen verursachen. • Achten Sie darauf, dass die Scharnierverschlüsse korrekt angebracht werden, um die Scharniere zu verriegeln. Entfernen Sie die Ofentür.
  • Seite 94: Entfernen Des Ofentürglases

    REINIGEN Entfernen des Ofentürglases Das Ofentürglas kann von der Innenseite aus gereinigt werden. Hierzu müssen Sie das Glas aus der Ofentür herausnehmen. 1. Heben (1) und verschieben (2) Sie die Halterungen unten links und rechts an der Tür leicht, um die Glasscheibe (A) freizugeben. 2.
  • Seite 95: Probleme Lösen

    PROBLEME LÖSEN Allgemeines Wenn Sie Probleme mit Ihrem Ofen haben, dann probieren Sie die nachfolgend vorgeschlagenen Maßnahmen aus. Falls die Probleme weiterhin bestehen, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Das Essen bleibt roh. • Überprüfen Sie, ob die Eieruhr eingestellt wurde und Sie die „Bestätigungs-Taste“...
  • Seite 96 Kundendiensttechniker durchgeführt werden. Falls Wartungsmaßnahmen erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundenservice von ATAG. Halten Sie bei Ihrem Anruf die folgenden Informationen griffbereit: • Die Modell- und die Seriennummer (an der Innenseite der Ofentür angebracht) •...
  • Seite 97: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Allerdings muss das Gerät nach Ablauf seiner Nutzungsdauer verantwortungsbewusst entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie beim Umwelt-/Entsorgungsamt. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden. Folgende Materialien wurden benutzt: •...
  • Seite 100 La fiche signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich im Innenraum des Gerätes. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone du service après-vente sur la carte de garantie.

Diese Anleitung auch für:

Cs4511dCs6511dCs6592d

Inhaltsverzeichnis