Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung und
Ersatzteilebuch
Carrier
Seriennummer:
Übersetzung der ursprünglichen Betriebsanleitung
ACHTUNG:
ZUR GEWÄHRLEISTUNG EINES SICHEREN GEBRAUCHS DER MASCHINE UND BESTER
ERGEBNISSE IST ES VON GRÖSSTER WICHTIGKEIT, DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR
DEM GEBRAUCH DES CARRIERS SORGFÄLTIG ZU LESEN.
1703 Deutsch 951.120.200
Kwekerijweg 8
3709JA Zeist
The Netherlands
T: (31)306933227
F: (31)306933228
E: verti-drain@redexim.com
www.redexim.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redexim Carrier

  • Seite 1 Betriebsanleitung und Ersatzteilebuch Carrier Kwekerijweg 8 3709JA Zeist The Netherlands T: (31)306933227 Seriennummer: F: (31)306933228 E: verti-drain@redexim.com www.redexim.com Übersetzung der ursprünglichen Betriebsanleitung ACHTUNG: ZUR GEWÄHRLEISTUNG EINES SICHEREN GEBRAUCHS DER MASCHINE UND BESTER ERGEBNISSE IST ES VON GRÖSSTER WICHTIGKEIT, DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES CARRIERS SORGFÄLTIG ZU LESEN.
  • Seite 2: Garantiebestimmungen

    Carrier/Verti-Drain-Kombination mitgeliefert und muss ebenfalls vor Arbeitsbeginn mit dem Carrier/Verti-Drain gelesen und verstanden werden. Für andere Bearbeitungsmaschinen, die mit dem Carrier kombiniert werden sollen, muss ebenfalls zuerst die Betriebsanleitung gelesen werden, bevor mit der Kombination zu arbeiten begonnen werden kann. Für andere verwendete Maschinen lesen Sie bitte die betreffende Betriebsanleitung.
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Reparaturanweisungen gezählt. Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch des Carriers das zu behandelnde Gebiet. Entfernen Sie herumliegende Hindernisse und vermeiden Sie Unregelmäßigkeiten. 2. Der Carrier wurde gemäß der neuesten technischen Erkenntnisse gefertigt und ist sicher zu gebrauchen. Wenn die Maschine durch nicht fachkundige Personen gebraucht, gewartet oder repariert wird, kann Verletzungsgefahr für sowohl den Benutzer als auch für Dritte...
  • Seite 4 Benutzen Sie den Carrier nicht bei Dunkelheit, bei starkem Regen/Sturm oder bei Böschungen mit einem Winkel von mehr als 20 Grad. 6. Vor Beginn der Arbeiten müssen alle Personen, die den Carrier bedienen werden, mit all seinen Funktionen und Bedienungselementen vertraut sein.
  • Seite 5 An den gegenüberliegenden Seiten des Carriers, am Steuer und beim Auspuff sind Sicherheitsetiketten mit gleichlautender Bedeutung vorhanden. (Abb. 2,3,4,5,6) Diese Sicherheitsetiketten müssen immer gut sichtbar und lesbar sein und müssen, wenn sie beschädigt sind, ersetzt werden. Abb. 3 Abb.4 Abb.5 Abb.6 Während des Betriebs dürfen KEINE anderen Personen als der Fahrer im Gefahrenbereich des Carriers anwesend sein, da dort die Verletzungsgefahr durch sich...
  • Seite 6: Eu-Erklärung

    Utrechtseweg 127 3702 AC Zeist, Holland erklären ganz unter eigener Verantwortlichkeit, dass das Produkt: CARRIER MIT MASCHINENNUMMER WIE AUF DER MASCHINE UND IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG ANGEGEBEN, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der Bestimmung der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG übereinstimmt und die folgenden Normen entspricht: NEN-EN-ISO 12100 : 2010 NEN-EN-ISO 13857 : 2008 Zeist, 04.04.2012...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................8  3.0  ERSTE INSTALLATION, ENTFERNEN DER MASCHINE VON DER PALETTE ..9  4.0  BEDIENUNG DES CARRIERS .................. 10  5.0  KUPPELN DER MASCHINE AN DEN CARRIER ............. 13  5.1  VERTI-DRAIN 1513 KUPPELN ................. 14  5.2  RÄDER SCHWERFÄLLIGER ..................14  6.0 ...
  • Seite 8: Technische Daten

    Die Messwerte sind werkzeuglos auf den Carrier anwendbar. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Carrier ist eine Maschine/ein Fahrzeug, das in Kombination mit einer Bearbeitungs- maschine für verschiedene Anwendungen benutzt werden kann, abhängig von der Bearbeitungsmaschine. Ein Beispiel hierzu ist die Grasbelüftung in Kombination mit der Verti-...
  • Seite 9: Erste Installation, Entfernen Der Maschine Von Der Palette

    12. Kontrollieren Sie den Ölstand des Hydrauliköltanks. Falls notwendig, füllen Sie Öl bei. 13. Füllen Sie den Benzintank. 14. Kuppeln Sie eine Maschine hinter dem Fahrzeug an (s. Kap. 5.0). !! Schalten Sie den Carrier ab und sichern Sie das Fahrzeug/die Carrier- Kombination gegen Wegfahren !!
  • Seite 10: Bedienung Des Carriers

    BEDIENUNG DES CARRIERS Later models: Fig. 9 Der Carrier wird mittels einiger Hebel bedient, die sich auf der Steuereinheit befinden. Die Handbremse (1). Die Handbremse dient ausschließlich zur Blockierung der Maschine. Wenn man den Carrier mit der Steuereinheit nicht benutzt, muss die Handbremse der Maschine immer im Parkstand (zum Motorblock hinbewegt) stehen.
  • Seite 11 Mit dem Fahrhebel wird der Carrier fortbewegt, sowohl vorwärts als auch rückwärts. Um den Carrier folgen zu lassen, muss der Hebel nach unten gedrückt werden. Wenn Sie den Hebel nach oben drücken, bewegt sich der Carrier auch von Ihnen weg. Führen Sie die Bewegung jederzeit ruhig und allmählich bis zum Maximalergebnis aus, um Beschädigungen an der Pumpe...
  • Seite 12 Linie markiert (8) Die Maschine ist ausgestattet mit einer Linie markiert. In Kombination mit dem Verti-Drain-1513 als die vorherigen Kurs mit Löchern wird gefolgt, um 55 mm (2,1 ") Abstand zwischen den neuen Job gestochen werden. Auf diese Weise kann der Benutzer die Maschine auf die effizienteste Weise verwenden.
  • Seite 13: Kuppeln Der Maschine An Den Carrier

    KUPPELN DER MASCHINE AN DEN CARRIER Der Carrier kann nur mit zugelassenen Redexim von Maschinen verwendet werden. Bei der Verwendung von nicht zugelassenen Maschinen leere haftet die Garantie und Redexim nicht für Folgeschäden oder Verletzungen. Kontrollvorgang vor dem Ankuppeln des Carriers beginnen.
  • Seite 14: Verti-Drain 1513 Kuppeln

    3. Kuppeln Sie die PTO (PTO, power take-off, Zapfwelle) (3) an den Carrier. !! Stellen Sie sicher, dass der Carrier gut gegen Wegrollen gesichert ist und sich nicht selbständig fortbewegen kann !! !! Schalten Sie den Carrier aus, bevor Sie eine Maschine ankuppeln !!
  • Seite 15: Transport Des Carrier

    TRANSPORT DES CARRIER Der Carrier darf nicht ohne Weiteres auf öffentlichen Wegen fahren. Der Carrier (mit oder ohne Bearbeitungsmaschine) muss daher immer zum Einsatzort transportiert werden, wo er gebraucht werden darf. Angesichts des Gewichts und des Gleichgewichts des Carriers ist es angebracht, den Carrier ohne Bearbeitungsmaschine mit dem Dreipunktsystem abzuladen.
  • Seite 16: Die Benutzung Des Carriers

    (s. Abb.15) Der Startvorgang geschieht wie folgt: 1. Kontrollieren Sie den Carrier gut auf Teile, die sich gelöst haben könnten, und schauen Sie nach, ob alle Teile gut funktionieren. !! Sollten lose Teile festgestellt worden sein oder Teile nicht gut funktionieren, müssen die Probleme vor dem Gebrauch des Carriers erst behoben werden !!
  • Seite 17 9. Schalten Sie die elektrische Kupplung ein, indem Sie den Hauptschalter (4) bedienen. 10. Drücken Sie den Bedienungshebel (5) nach unten und lassen Sie den Carrier folgen. 11. Senken Sie die Bearbeitungsmaschine ab, indem Sie den Hubhebel (6), der den Zylinder antreibt, bedienen.
  • Seite 18: Abkuppeln Der Maschine Vom Carrier

    Die Maschine kann folgendermaßen vom Fahrzeug abgekuppelt werden (s. Abb. 16) 1. Fahren Sie den Carrier zu einem Standplatz mit einem stabilen/ebenen Untergrund. !! Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug gut gesichert steht und sich nicht selbstständig in Bewegung setzen kann !!
  • Seite 19: Verstellen Der Keilriemenspannung

    11.0 VERSTELLEN DER KEILRIEMENSPANNUNG Der Carrier besitzt zwei Systeme, die mit Keilriemen angetrieben werden. Standard setting A = 8mm (0.3") B = 13mm (0.5") Abb. 13 Erstens treibt der Motor über einen der Keilriemen die Pumpe an. Um den Keilriemen zu...
  • Seite 20: Feineinstellung Der Fahrgeschwindigkeit

    6. Dann montieren der Schutzabdeckung (1) zurück auf den ursprünglichen Platz Fig. 18 Zweitens führen zwei Keilriemen von der elektrischen Kupplung zum Getriebe, das die PTO (Zapfwelle) antreibt. Zur Spannung der Keilriemen muss das Getriebe von der Kupplung wegbewegt werden (s.
  • Seite 21: Einschaltmoment Der Pto (Zapfwelle)

    6. Drehen Sie die Mutter (7) fest. 7. Montieren Sie die Schutzkappe (1). 11.2 EINSCHALTMOMENT DER PTO (ZAPFWELLE) Der Einschaltmoment der PTO wird beim Carrier automatisch gesteuert, wenn das angehängte Werkzeug nach unten bewegt wird. Wenn der Einschaltmoment verändert werden muss, kann dies wie folgt geschehen (s.
  • Seite 22: Problemanalyse

    12.0 PROBLEMANALYSE Problem Mögliche Ursache Problembehebung Motor startet/läuft nicht. Akku leer. Kontrollieren Sie den Zustand des Akkus. Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie ihn. Verkabelung beschädigt. Kontrollieren Sie die Verkabelung auf Kurzschluss. Kontrollieren Sie die Akkuanschlüsse. Kein Treibstoff. Kontrollieren Sie den Benzinfüllstand.
  • Seite 23: Wartung

    Verwenden Sie Originalfilter. jährlich Ersetzen Sie das Hydrauliköl. Entsorgen Sie Altöl gemäß der örtlichen Bestimmungen. Für die Wartung des Briggs & Stratton Motors siehe die Betriebsanleitung des Motors. Diese wird mit dem Carrier mitgeliefert. Siehe das Ersatzteilbuch für Teilenummern und schematischen Zeichnungen.

Inhaltsverzeichnis