Seite 1
HPB-502 HPB-1002 Best.-Nr. 14.2040 Best.-Nr. 14.2060 2kanalige Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Booster Amplificateur HiFi Embarquée, 2 Canaux Booster HiFi a 2 Canali per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften • Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger •...
Seite 2
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toe- Tenemos de agradecerle el haber adquirido stel van CARPOWER. Lees de veiligheids- un equipo de CARPOWER y le deseamos un voorschriften, alvorens het toestel in gebruik agrable uso. Por favor lee las instrucciones te nemen.
Seite 3
FLAT 100mv 4.5kHz HIGHPASS LOWPASS bridge mode Chassis On = 12 V Fuse 15A – HPB-502 25A – HPB-1002 Chassis Speaker R Speaker L min. 2Ω min. 2Ω Radio Battery 2-Kanalbetrieb • 2 channel operation Mode 2 canaux • Funzionamento a 2 canali...
Lautstärke nach der Gewöhnung einen Kurzschluß abzusichern, unbedingt eine Vor- nicht weiter. sicherung (15 A für HPB-502 bzw. 25 A für HPB-1002) Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B. in unmittelbarer Nähe der Batterie zwischensetzen von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu (Abb.
Seite 6
schlossen werden, d. h. ohne gemeinsa- 7 Inbetriebnahme men Masseanschluß. Vor dem ersten Einschalten das entsprechende Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher Filter einschalten und die Trennfrequenz grob ein- unbedingt deren mechanische und elektri- stellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher nicht sche Belastbarkeit im Zusammenhang mit durch einen eventuellen zu großen Frequenz- der genutzten Endstufenleistung berück-...
Defekte Sicherungen auswechseln. Nur Sicherun- gen mit den angegebenen Werten verwenden 4) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen. (HPB-502: jeweils 15 A, HPB-1002: jeweils 25 A). Auf keinen Fall einen höheren Wert einsetzen. Die 8.3 Rote LED „protection“ leuchtet Endstufe kann beschädigt werden, und die Garan- Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen tie erlischt.
6.3 Speakers ......9 9 Fuse 15 A (HPB-502) or 25 A (HPB-1002);...
Seite 9
3 Caution in Case of High Volumes insert in any case an additional fuse (15 A for HPB-502 or 25 A for HPB-1002) very close to the battery (fig. 3). Never adjust the volume very high. Extremely high To stabilize the operating voltage for the booster volumes may damage the hearing.
4 Ω! For bass speakers or a subwoofer set the switch to The tri-mode is possible for both models HPB-502 position LOWPASS. The low pass is switched on, and and HPB-1002. Due to the required power reserve this...
Only use fuses with the values as indi- 4) Check the connected speakers. cated (HPB-502: 15 A each, HPB-1002: 25 A each). Do not insert a fuse of a higher value under any cir- 8.3 Red LED “protection” lights up cumstances.
8 Entrées Ligne (G/D = L/R) 9 Fusible 15 A (HPB-502) ou 25 A (HPB-1002); 6.3.1 Mode 2 canaux ..... . 14 tout fusible hors service doit être remplacé...
Seite 13
êtes habitué. mentaire (15 A pour le HPB-502, 25 A pour le HPB- Ne réglez jamais le volume du système audio trop 1002) à proximité immédiate de la batterie (schéma 3).
Seite 14
Ce mode de fonctionnement est possible sur les audio doit être de 1,5 V au moins. deux modèles HPB-502 et HPB-1002; en raison de la 1) Tournez le réglage “level” (4) sur la position “8v”. réserve de puissance nécessaire, nous vous conseil- 2) Allumez l’ensemble de l’installation HiFi embar-...
Remplacez tout fusible défectueux. N’u- d’interruption. tilisez que des fusibles avec les valeurs indiquées (HPB-502: 15 A, HPB-1002: 25 A), en aucun cas de 4) Vérifiez les haut-parleurs reliés. valeur supérieure. L’amplificateur peut être endom- magé, dans ce cas, la garantie devient caduque.
8 Ingressi Line (L/R) 6.3.1 Collegamento a 2 canali ....17 9 Fusibile 15 A (HPB-502) e 25 A (HPB-1002); sostituire un fusibile bruciato solo con uno dello 6.3.2 Collegamento a ponte .
è collegata la massa del 4 Possibilità d’impiego booster. I booster HPB-502 e HPB-1002 sono previsti per im- 6.1.3 Collegamento “rem” (11) pianti hi-fi nelle auto e possono comandare 2 altopar- Il booster viene acceso e spento da una tensione di lanti a larga banda.
1) Controllare il fusibile (9) sul booster e quello vicino gativo della batteria auto. alla batteria dell’auto. Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con i valori indicati (HPB-502: 7.1 Attivare il filtro ed impostare la frequenza 15 A; HPB-1002: 25 A). Non inserire in nessun caso di taglio un valore maggiore.
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite sono ciente. Dopo l’eliminazione del guasto o dopo il raf- quelle giuste? È difettosa la sorgente? freddamento, il booster si accende automaticamente. 9 Dati tecnici HPB-502 HPB-1002 Potenza d’uscita Potenza globale 250 W 500 W a ponte con altoparlanti 4 Ω...
HPB-502 / HPB-1002 3 Montage Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Hou bij de keuze van de montageplaats in elk geval schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. rekening met de volgende punten: Mocht u bijkomende informatie over de bediening van...
HPB-502 / HPB-1002 3 Montaje Por favor, antes del uso del aparato observar en todo Cuando escoger el lugar de instalación del aparato, caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si respetar en todo caso los puntos siguientes: informaciones adicionales son necesarias para la El cable de alimentación 12 V que conecta la batería...
HPB-502 / HPB-1002 3 Montering Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Vær altid opmærksom på følgende punkter ved valg af somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra monteringssted: sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, 12 V strømforsyningskablet fra batteriet til HiFi-for- tyske, franske eller italienske tekst.
HPB-502 / HPB-1002 3 Montering Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Vid placering av slutsteget är det viktigt att beakta föl- föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs jande. igenom den tyska, engelska, franska eller den 12 V anslutningen till slutsteget skall vara så kort italienska texten som medföljer.
Seite 24
HPB-502 / HPB-1002 3 Kiinnitys Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat seikat joka koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso tapauksessa huomioitava: käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan Akulta tulevan 12 V virtajohdon tulisi olla niin lyhyt tai Italian kielisistä...