Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Wanted-1/800D
MK2
Best.-Nr. 14.2120
Car-HiFi-Subwoofer-Endstufe
Car HiFi Subwoofer Power Amplifier
Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée
Stadio finale per subwoofer per car-hifi
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carpower Wanted-1/800D MK2

  • Seite 1 Wanted-1/800D Best.-Nr. 14.2120 Car-HiFi-Subwoofer-Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Stadio finale per subwoofer per car-hifi Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter •...
  • Seite 2 Antes del montaje … Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo Życzymy Państwu zadowolenia z nowego produktu CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este CARPOWER. Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo equipo fácilmente. Todos los informaciones necesarios w stanie poznać...
  • Seite 3 LINE IN LINE OUT FILTER REMOTE BASS SUB- MODE CH 2 CH 2 PHASE BOOST PASS SONIC GAIN POWER PROTECT SUBWOOFER 0° 180° dB 18 Hz 250 Hz 50 V 0.3 FULL RANGE > 80 Hz MK2 – ADVANCED FILTER TECHNOLOGY CH 1 CH 1 9 10...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 1.2 Rückseite dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse 13 Masseanschluss GND (Ground) und Anschlüsse. 14 Steuereingang REM zum Einschalten der End- 1.1 Frontseite stufe über eine 12-V-Spannung 1 Betriebsanzeige POWER Inhalt 15 Anschluss +12 V für die Versorgungsspannung...
  • Seite 5: Montage

    Hörbereiches (Infraschall) ist ein ein- Der gesamte Anschluss ist in der Abbildung 3 auf stellbares Hochpassfilter integriert. der Seite 3 dargestellt. * von CARPOWER 5 Mounting 6.1 Power supply If the unit is to be put out of operation...
  • Seite 6: Fehlerbeseitigung

    über einen entsprechenden Übertrager ren. Das Anschlusskabel in die Buchse REMOTE 7) Mit dem Schalter PHASE (3) die Phasenlage zu (z. B. FGA-22HQ von CARPOWER) mit den Ein- (11) stecken. Der Regler GAIN (7) ist damit außer den Hauptlautsprechern einstellen. Sind zusätz- gängen der Endstufe verbunden werden.
  • Seite 7: Technische Daten

    LED POWER leuchtet 9 Technische Daten 1) Die Cinch-Leitungen von der Signalquelle zur Prüfnummer: ... e13 021400 Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter- Max. Ausgangsleistung brochen? an 2-Ω-Lautsprecher: .
  • Seite 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements 1.2 Face arrière visualiser les éléments et branchements. 13 Borne masse GND (ground) 14 Entrée de commande REM (Remote) pour allu- 1.1 Face avant mer l’amplificateur via une tension 12 V. Table des matières 1 Témoin de fonctionnement POWER 15 Borne +12 V pour la tension d’alimentation...
  • Seite 9 à celles perçues par l’oreille humaine (infra- Le schéma 3 page 3 présente le branchement com- sons), un filtre passe-haut réglable est intégré. plet. * de CARPOWER 5 Montaggio 6.1 Alimentazione corrente Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo Nella scelta di un posto per il montaggio occorre 6.1.1 Tensione d’esercizio...
  • Seite 10: Élimination Des Problèmes

    11). (temporisation d’allumage). Ensuite la LED câble de la borne REM ; court-circuitez briève- POWER (1) et l’inscription CARPOWER dans la ment les bornes REM et +12 V (15) ; si l’amplifi- fenêtre sur la face supérieure de l’appareil s’allu- cateur s’allume, le problème réside dans l’ab-...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    La LED POWER brille 9 Caractéristiques techniques 1) Vérifiez les cordons RCA allant de la source à Numéro test : ..e13 021400 l’amplificateur. Les fiches sont-elles bien insé- Puissance de sortie rées ? Les cordons sont-ils interrompus ? maximale 2) Vérifiez la source.
  • Seite 12: Informacje Dotyczące Bezpieczeń- Stwa

    Abrir el presente libro por la página 3 para visua- 1 Elementos y conexiones 1.2 Parte trasera lizar los elementos y las conexiones. 13 Borne masa GND (ground) 14 Entrada de control REM (Remoto) para encen- 1.1 Parte delantera der el amplificador vía una tensión de 12 V 1 Testigo de funcionamiento POWER Índice 15 Borne +12 V para la tensión de alimentación...
  • Seite 13 Wzmacniacz mocy jest wyposażony w zmienny filtr uszkodzonej izolacji. dolnoprzepustowy, dlatego nie ma potrzeby stoso- wania dodatkowych filtrów. W celu ochrony sub- Schemat połączeń przedstawiono na rys. 3 na woofera przed częstotliwościami poniżej dolnej stronie 3. * z oferty CARPOWER...
  • Seite 14: Eliminación De Problemas

    REM; cortocircuite brevemente los bor- Seguidamente, el LED POWER (1) y la inscrip- nes REM y +12 V (15); si el amplificador se ción CARPOWER en la ventana de la parte enciende, el problema reside en la ausencia de superior del aparato se iluminan.
  • Seite 15: Características Técnicas

    El LED POWER brilla 9 Características técnicas 1) Verifique los cables RCA que van de la fuente al Número Prueba: ..e13 021400 amplificador. ¿Las tomas están bien inseridas? ¿Los cables están interrumpidos? Potencia de salida máxima altavoz 2 Ω: .
  • Seite 16 WANTED-1/800D 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen. ceerd personeel op het elektrische circuit van de nemen.
  • Seite 17 WANTED-1/800D 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, göras av person med elvana. starka transienter kan ge permanenta hörselska- läs igenom den tyska, engelska, franska eller den För att undvika elskador och kabelbrand vid mon-...
  • Seite 18 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0401.99.01.03.2005...

Inhaltsverzeichnis