Herunterladen Diese Seite drucken
Medion LIFE MD 60884 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIFE MD 60884:

Werbung

1. Zu dieser Be-
HINWEIS!
Bedienungsanleitung
dienungsan-
Weiterführende Infor-
Návod k použití
mationen für den Ge-
leitung
Návod na obsluhu
brauch des Gerätes!
Lesen Sie unbedingt die-
HINWEIS!
se Bedienungsanleitung
Hinweise in der Bedie-
aufmerksam durch und
nungsanleitung be-
befolgen Sie alle aufge-
achten!
führten Hinweise. So gewährleis-
ten Sie einen zuverlässigen Betrieb
WARNUNG!
und eine lange Lebenserwartung
Warnung vor Ge-
Ihres Gerätes. Halten Sie diese Be-
dienungsanleitung stets griffbereit
fahr durch elektri-
in der Nähe Ihres Gerätes. Bewah-
schen Schlag!
ren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, um sie bei einer Veräuße-
Aufzählungspunkt / In-
formation über Ereig-
rung des Gerätes dem neuen Be-
nisse während der Be-
sitzer weitergeben zu können.
dienung
1.1. Zeichenerklä-
Auszuführende Hand-
rung
lungsanweisung
Smartband
Konformitätserklärung
GEFAHR!
(siehe Kapitel „Konfor-
MEDION® LIFE®
(MD 60884)
Warnung vor un-
mitätsinformation"):
mittelbarer Le-
Mit diesem Symbol
markierte Produkte er-
bensgefahr!
füllen die Anforderun-
WARNUNG!
gen der EG-Richtlinien.
Warnung vor mög-
2. Bestim-
licher Lebensge-
fahr und/oder
mungsgemä-
schweren irrever-
ßer Gebrauch
siblen Verletzun-
gen!
Ihr Gerät bietet Ihnen viel-
fältige Möglichkeiten der
VORSICHT!
Nutzung:
Warnung vor mög-
Herzfrequenzmesser
lichen mittleren
Schrittzähler
und oder leichten
Kalorienverbrauchsmessung
Verletzungen!
Schlafüberwachung
Foto-Fernauslöser
ACHTUNG!
Wecker
Hinweise beach-
Benachrichtigungsfunktion bei
ten, um Sachschä-
Nachrichteneingängen
Musiksteuerung
den zu vermeiden!
1. Informace o
• Tento přístroj je určen
POKYN!
k použití v soukromých
tomto návo-
Dbejte pokynů
domácnostech a po-
v návodu k obslu-
du
dobných domácnost-
ze!
ních aplikacích, jako
Bezpodmínečně si pozor-
například:
VAROVÁNÍ!
ně přečtěte tento návod
a řiďte se všemi uvedený-
− v kuchyních pro
Varování před ne-
mi pokyny. Zajistíte tak
zaměstnance v ob-
bezpečím zasažení
spolehlivý provoz a dlouhou život-
chodech, úřadech a
elektrickým prou-
nost svého přístroje. Tento návod
jiných průmyslových
vždy uchovávejte v blízkosti svého
dem!
přístroje. Návod k použití dobře
oblastech,
Odrážka / Informace
uschovejte, abyste ho mohli při
− v zemědělských
o událostech během
prodeji přístroje předat novému
hospodářstvích,
obsluhy
majiteli.
− pro zákazníky v ho-
Návod k činnostem,
telích, motelech a
které je nutné provést
1.1. Vysvětlení
jiných ubytovacích
Prohlášení o shodě (viz
zařízeních,
symbolů
kapitola „Prohlášení
− ve snídaňovém stra-
o shodě"): Výrobky oz-
NEBEZPEČÍ!
vování.
načené tímto symbo-
lem splňují požadavky
Varování před bez-
• Přístroj není určen ke ko-
směrnic EU.
prostředním ne-
merčnímu a průmyslové-
bezpečím života!
mu používání.
2. Použití
• Přístroj je určen pouze
VAROVÁNÍ!
v souladu
k osobnímu, nikoli však
Varování před
k průmyslovému či ko-
s určením
možným nebezpe-
merčnímu používání.
čím života a/nebo
Váš přístroj nabízí četné
V případě použití, které je
vážnými nevratný-
možnosti použití:
v rozporu s určením výrob-
mi zraněními!
Měřič srdeční frekvence
ku, zaniká záruka:
Krokoměr
UPOZORNĚNÍ!
Nepřestavujte přístroj bez
Měření spotřeby kalorií
našeho souhlasu a nepouží-
Varování před
Sledování spánku
vejte doplňková zařízení,
možnými střední-
Dálková fotospoušť
která námi nebyla schválena
mi nebo lehkými
Budík
nebo dodána.
zraněními!
Funkce vyrozumění o nových
zprávách
• Používejte jen námi do-
POZOR!
Ovládání hudby
dané nebo schválené
Postupujte pod-
náhradní díly a díly přís-
le pokynů, aby se
lušenství.
zabránilo věcným
• Respektujte všechny
škodám!
pokyny v tomto návodu
k obsluze, zejména bez-
POKYN!
pečnostní pokyny. Jaký-
Další informace
k použití zařízení!
koliv jiný způsob použití
• Dieses Gerät ist dazu be-
insbesondere die Sicher-
3. Sicherheits-
stimmt, im Privathaus-
heitshinweise. Jede an-
hinweise
halt und ähnlichen Haus-
dere Bedienung gilt als
haltsanwendungen
nicht bestimmungsge-
3.1. Nicht zugelas-
verwendet zu werden,
mäß und kann zu Perso-
sener Perso-
wie beispielsweise:
nen- oder Sachschäden
− in Küchen für Mitar-
führen.
nenkreis
beiter in Läden, Büros
• Benutzen Sie das Ge-
• Bewahren Sie das Ge-
und anderen gewerb-
rät nicht in explosions-
rät und das Zubehör an
lichen Bereichen;
gefährdeten Bereichen.
einem für Kinder uner-
− in landwirtschaftli-
Hierzu zählen z. B. Tank-
reichbaren Platz auf.
anlagen, Kraftstofflager-
chen Anwesen;
• Diese Geräte können von
bereiche oder Bereiche,
− von Kunden in Hotels,
Kindern ab 8 Jahren so-
in denen Lösungsmittel
Motels und anderen
wie von Personen mit re-
verarbeitet werden. Auch
Wohneinrichtungen;
duzierten physischen,
in Bereichen mit teil-
− in Frühstückspensio-
sensorischen oder men-
chenbelasteter Luft (z.B.
nen.
talen Fähigkeiten oder
Mehl- oder Holzstaub)
• Das Gerät ist nicht für
Mangel an Erfahrung
darf dieses Gerät nicht
den gewerblichen und
und/oder Wissen benutzt
verwendet werden.
industriellen Gebrauch
werden, wenn sie be-
• Setzen Sie das Gerät kei-
bestimmt.
aufsichtigt werden oder
nen extremen Bedingun-
• Das Gerät ist nur für den
bezüglich des sicheren
gen aus. Zu vermeiden
privaten und nicht für
Gebrauchs des Gerätes
sind:
den industriellen/kom-
unterwiesen wurden und
− hohe Luftfeuchtigkeit
merziellen Gebrauch be-
die daraus resultieren-
oder Nässe
stimmt.
den Gefahren verstan-
− extrem hohe oder tie-
Bitte beachten Sie, dass
den haben.
fe Temperaturen
im Falle des nicht bestim-
• Kinder dürfen nicht mit
− direkte Sonnenein-
mungsgemäßen Gebrauchs
dem Gerät spielen.
strahlung
die Haftung erlischt:
• Reinigung und Benut-
− offenes Feuer
Bauen Sie das Gerät nicht
zer-Wartung dürfen nicht
ohne unsere Zustimmung
durch Kinder durch-
um und verwenden Sie kei-
geführt werden, es sei
ne nicht von uns genehmig-
denn, sie sind älter als 8
ten oder gelieferten Zusatz-
Jahre und beaufsichtigt.
geräte.
• Kinder jünger als 8 Jah-
• Verwenden Sie nur von
re sind vom Gerät fernzu-
uns gelieferte oder ge-
halten.
nehmigte Ersatz- und Zu-
behörteile.
• Beachten Sie alle Infor-
mationen in dieser Be-
dienungsanleitung,
není v souladu s určením
3. Bezpečnostní
VAROVÁNÍ!
přístroje a může vést
Nebezpečí za-
pokyny
ke zranění osob nebo
dušení
škodám na majetku.
3.1. Neoprávněné
Hrozí nebezpečí zadušení
• Nepoužívejte přístroj v
polknutím nebo vdech-
osoby
místech s nebezpečím
nutím malých částí nebo
exploze. K těm patří např.
• Uchovávejte zařízení a
fólií.
čerpací zařízení, oblas-
příslušenství na místě,
• Nedávejte obalovou fólii
ti skladování paliv nebo
které je mimo dosah dětí.
dětem.
oblasti, ve kterých se
• Tyto přístroje mohou
zpracovávají rozpouštěd-
používat děti od 8 let, ja-
4. Použití
la. Také v oblastech se vz-
kož i osoby se snížený-
duchem zatíženým čá-
• Tento náramek pro fit-
mi fyzickými, smyslový-
sticemi (např. moučný
ness je koncipován ke
mi nebo mentálními
nebo dřevěný prach)
sledování nejrůznějších
schopnostmi nebo ne-
se tento přístroj nesmí
tělesných hodnot (puls,
dostatkem zkušeností a/
používat.
spotřeba kalorií a jiných)
nebo vědomostí, jest-
a není určen k diagnó-
• Nevystavujte přístroj ex-
liže jsou pod dohledem
trémním podmínkám. Je
ze, terapii pacientů, léčbě
nebo jestliže byly ohled-
třeba se vyvarovat:
ani prevenci před one-
ně bezpečného použí-
− vysoké vzdušné vlh-
mocněním.
vání přístroje poučeny a
kosti nebo mokra,
• Dlouhý styk s pokožkou
pochopily z toho vyplý-
− extrémně vysokých
může u některých lidí
vající nebezpečí.
vést k podráždění po-
nebo nízkých teplot,
• Děti si nesmějí s přístro-
kožky nebo alergickým
− přímého slunečního
jem hrát.
reakcím.
záření,
• Čištění a uživatelskou
• Tento náramek pro fit-
− otevřeného ohně.
údržbu nesmějí provádět
ness obsahuje elekt-
děti, s výjimkou toho, že
rické komponenty, které
jim je více než 8 let a jsou
mohou při nesprávném
pod dozorem.
používání způsobit po-
• Děti mladší 8 let roky je
ranění.
třeba držet od přístroje.
• Náramek pro fitness dále
nepoužívejte, jestliže:
− Vás ruce nebo zápěstí
během nebo po
nošení náramku pro
fitness bolí,
− svědí,
− pálí,
− jsou necitlivé nebo
ztuhlé.
WARNUNG!
− kribbeln,
HINWEIS!
− brennen,
Sollte die Betriebs-LED
Erstickungsge-
nicht rot leuchten, hat
− sich taub oder steif
fahr!
das Fitness-Armband
anfühlen.
keinen Kontakt zum
Es besteht Erstickungsge-
USB-Anschluss und es
fahr durch Verschlucken
5. Lieferumfang
kann nicht aufgeladen
oder Einatmen von Kleintei-
werden.
Bitte überprüfen Sie die Vollstän-
len oder Folien.
Nutzen Sie eine USB-Verlänge-
digkeit der Lieferung und benach-
• Halten Sie die Verpa-
rung, um das Fitness-Armband
richtigen Sie uns innerhalb von 14
einfacher aufzuladen.
ckungsfolie von Kindern
Tagen nach dem Kauf, falls die Lie-
Die Betriebs-LED erlischt, sobald
fern.
ferung nicht komplett ist.
die Sensoreinheit voll aufgela-
Armband mit eingelegter
den ist.
Sensoreineinheit
4. Anwendung
Stecken Sie die Sensoreinheit
Schnellstartanleitung und
mit den Sensoren in Richtung
• Dieses Fitness-Armband
Garantiedokumente
Armband Innenseite, wieder in
ist zur Überwachung ver-
das Armband.
6. Geräteüber-
schiedenster Körper-
7.2. Gerät anlegen
werte (Puls, Kalorienver-
sicht
brauch u.a.) gedacht und
Legen Sie die Sensoreinheit in
ist nicht zur Diagnose Er-
1
das mitgelieferte Armband ein.
Legen Sie das Fitness-Arm-
stellung, Behandlung
4
band um Ihr Handgelenk und
von Patienten, Heilung
2
schließen Sie das Fitness-Arm-
oder Vorbeugung von
band.
3
Krankheiten bestimmt.
HINWEIS!
• Langer Hautkontakt
1)
USB Anschluss
Das Fitness-Armband
2)
Puls Sensoren
kann bei manchen Men-
sollte nicht zu fest, aber
3)
Betriebs-LED (Vorderseite)
schen zu Hautreizungen
auch nicht zu locker um
4)
Touch Display (Vorderseite)
oder allergischen Reakti-
Ihr Handgelenk liegen.
onen führen.
Wischen Sie mit einem Finger
7. Inbetriebnah-
über das Display und halten
• Dieses Fitness-Armband
Sie danach einen Finger solan-
me
enthält elektrische Kom-
ge auf das Display gedrückt,
ponenten, die bei un-
bis das Display aufleuchtet.
7.1. Gerät aufl aden
sachgemäßem Gebrauch
Laden Sie sich die zugehörige
Verletzungen verursa-
Fitness-Armband App MEDI-
Entfernen Sie die Sensorein-
ON Fitness im Apple App Sto-
chen können.
heit vom Armband.
re, oder Google Play Store kos-
Schließen Sie das Fitness-Arm-
• Nutzen Sie das Fit-
tenlos herunter und starten
band an einen freien USB-An-
ness-Armband nicht wei-
Sie diese.
schluss Ihres PC´s oder Note-
ter, wenn:
books an.
− Ihre Hände oder
Achten Sie darauf, dass die
Handgelenke wäh-
Kontakte des USB-Anschlus-
ses des Fitness-Armbandes mit
rend oder nach
den Kontakten des USB-An-
dem Tragen des Fit-
schlusses Ihres PC´s oder Note-
ness-Armbandes
books übereinstimmen.
schmerzen,
 Zvolte svůj chytrý náramek
5. Rozsah do-
OZNÁMENÍ!
(S2000) v seznamu přístrojů
Pokud by provozní svě-
dávky
aplikace.
telná dioda LED nesvítila
Na chytrém náramku se nyní zob-
červeně, nemá náramek
Zkontrolujte úplnost dodávky.
razí po dobu 10 sekund chytrý
pro fitness žádný kontakt
Není-li dodávka kompletní, infor-
kroužek.
k USB portu a nemůže se
mujte nás o tom do 14 dnů od
 Přejeďte nyní během 10
nabíjet.
koupě.
sekund prstem po dotykovém
K jednoduššímu nabíjení náramku
Náramek s vloženou
poli chytrého náramku ke vzá-
pro fitness použijte USB prodlužo-
senzorickou jednotkou
jemnému připojení přístrojů.
vací kabel.
Návod k rychlému použití a
Provozní světelná dioda LED zhas-
záruční list
7.4. Aplikace Fit-
ne, jakmile je senzorická jednotka
plně nabitá.
ness
6. Přehled
Zastrčte senzorickou jednotku
Alternativně můžete aplikaci po-
se senzory znovu dovnitř do
přístroje
mocí níže zobrazeného QR kódu
náramku.
stáhnout automaticky.
1
7.2. Přiložte
Apple App Store
4
přístroj,
2
Vložte senzorickou jednotku
3
do dodaného náramku.
Google Play Store
Přiložte náramek pro fitness ke
1)
USB konektor
svému zápěstí a náramek pro
2)
Senzory pulzu
fitness zavřete.
3)
Provozní světelná dioda
LED (přední strana)
OZNÁMENÍ!
Návod k použití
4)
Dotykový displej (přední
Náramek pro fitness by
strana)
neměl být kolem vašeho
zápěstí příliš volný, ale ani
7. Uvedení
příliš těsný.
Přejeďte prstem po disple-
OZNÁMENÍ!
do provozu
ji a potom ponechte prst přit-
Pomocí výše uvedeného
lačený na displeji tak dlouho,
QR kódu si stáhněte kom-
7.1. Nabití přístro-
dokud se displej nerozsvítí.
pletní BDA.
Stáhněte si bezplatně přís-
je
lušnou aplikaci pro náramek
7.5. Vypněte
Odstraňte z náramku sen-
pro fitness MEDION Fitness v
přístroj
zorickou jednotku.
Apple App Store nebo Google
Připojte náramek pro fitness k
Play Store a spusťte ji.
Přejeďte prstem po displeji,
volnému USB portu počítače
Postupujte podle dalších
dokud se displej nerozsvítí.
nebo notebooku.
pokynů.
Přitiskněte a podržte prst na
Dejte pozor, aby kontakty USB
displeji přitisknutý, a přejíždě-
7.3. Připojení pří-
portu náramku pro fitness
jte prstem po displeji, dokud
souhlasily s kontakty USB por-
stroje pomocí
neuvidíte následující nabídku.
tu počítače nebo notebooku.
Bluetooth®
 Spusťte aplikaci Fitness.
Přejíždějte nyní prstem po dis-
Vaše aplikace vám nyní ukazuje v
pleji, dokud neuvidíte následu-
seznamu přístrojů všechny chyt-
jící nabídku.
ré náramky, jež se nacházejí v do-
sahu.
7.3. Gerät über
HINWEIS!
Laden Sie sich die kom-
Bluetooth®
plette BDA über den
8.1. Informationen
verbinden
oben genannten QR
Code runter.
zum Bluetooth
 Starten Sie die Fitness App.
Die App zeigt Ihnen nun alle in
7.5. Gerät aus-
Frequenzbereich/MHz:
Reichweite befindlichen Smart-
2402 - 2480
schalten
bänder in einer Geräteliste an.
max. Sendeleistung/dBm:
 Wählen Sie Ihr Smartband
Wischen Sie mit einem Finger
0 dBm
(S2000) in der Geräteliste der
über das Display, bis das Dis-
App aus.
play aufleuchtet.
9. Entsorgung
Auf dem Smartband wird nun 10
Drücken und halten Sie den
Sekunden lang der Smartcircle
Finger auf das Display ge-
Wenn Sie Fragen zur Entsorgung
angezeigt.
drückt, und wischen Sie mit
haben, wenden Sie sich bitte an
 Streichen Sie nun innerhalb
dem Finger über das Display,
Ihre Verkaufsstelle oder an unse-
von 10 Sekunden über das
bis Sie folgendes Menü sehen.
ren Service.
Touchfeld des Smartbandes,
GERÄT
um die Geräte miteinander zu
Altgeräte dürfen nicht im
verbinden.
normalen Hausmüll ent-
Wischen Sie nun mit einem
sorgt werden.
HINWEIS!
Finger über das Display, bis Sie
Entsprechend Richtlinie
folgendes Menü sehen.
Sollten Sie nicht inner-
2012/19/EU ist das Gerät am Ende
halb von 10 Sekunden
seiner Lebensdauer einer geord-
die Verbindung auf dem
neten Entsorgung zuzuführen.
Smartband bestätigen,
Drücken Sie nun auf das Sym-
Dabei werden im Gerät enthaltene
muss ein erneuter Verbin-
bol
., Folgendes Menü wird
Wertstoffe der Wiederverwertung
dungsvorgang über die
angezeigt.
zugeführt und die Belastung der
App gestartet werden.
Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer
7.4. Fitness App
Folgen Sie nun den Anweisun-
Sammelstelle für Elektroschrott
Alternativ können Sie die APP mit
gen auf dem LC-Display und
oder einem Wertstoffhof ab.
Hilfe der unten aufgeführten QR
wischen mit dem Finger wie
Wenden Sie sich für nähere Aus-
Codes automatisch herunterladen.
Aufgezeigt in Richtung
..
künfte an Ihr örtliches Entsor-
Drücken Sie auf das Symbol
gungsunternehmen oder Ihre
Apple App Store
, wenn Sie die Aktion abbre-
kommunale Verwaltung.
chen wollen.
VERPACKUNG
8. Konformitäts-
Ihr Gerät befindet sich
Google Play Store
zum Schutz vor Trans-
information
portschäden in einer Ver-
packung. Verpackungen sind aus
Hiermit erklärt Medion AG, dass
Materialien hergestellt, die um-
sich dieses Gerät in Übereinstim-
Bedienungs-
weltschonend entsorgt und einem
mung mit den grundlegenden
anleitung
fachgerechten Recycling zuge-
Anforderungen und den übrigen
führt werden können.
einschlägigen Bestimmungen be-
findet:
RE-Richtline 2014/53/EU
Öko-Design Richtlinie
2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Klepněte nyní na symbol
,
9. Likvidace
zobrazí se následující nabídka.
Jestliže máte dotazy k likvidaci,
obraťte se na svého prodejce nebo
na náš servis.
Postupujte nyní podle inst-
PŘÍSTROJ
rukcí na displeji LCD a přejeď-
Staré přístroje se nesmí
te prstem jak je znázorněno ve
likvidovat spolu s běžným
směru
.
domovním odpadem.
Klepněte na symbol
, jestliže
V souladu se směr-
chcete akci přerušit.
nicí 2012/19/ES je nutné přístroj
na konci jeho životnosti předat
8. Prohlášení o
k řádné likvidaci.
Při ní je materiál z přístroje předán
shodě
k recyklaci, čímž se eliminuje zátěž
Tímto Medion AG prohlašuje,
pro životní prostředí.
že tento přístroj je ve shodě se
Odevzdejte starý přístroj
základními požadavky a ostatními
na sběrném místě pro odpad-
příslušnými ustanoveními:
ní elektrická zařízení nebo
Směrnice o elektrických zaří-
do sběrného dvora.
zeních určených pro použí-
Pro bližší informace se obraťte
vání v určitých mezích napětí
na místní společnost zabývající se
2014/35/ES
likvidací nebo na správu vaší obce.
Směrnice o stanovení rámce
pro určení požadavků na eko-
OBAL
design výrobků spojených se
Přístroj chrání před poš-
spotřebou energie 2009/125/
kozením při přepravě
ES
obal. Obaly jsou vyrobe-
Směrnice o omezení používání
ny z materiálů, mohou být likvido-
některých nebezpečných látek
vány ekologicky a předány k recy-
v elektrických a elektronických
klaci.
zařízeních 2011/65/ES.
8.1. Informace o
funkci Blue-
tooth
Frekvenční rozsah:
2402–2480 MHz
max. vysílací výkon:
0 dBm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE MD 60884

  • Seite 1 • Nutzen Sie das Fit- • Schrittzähler ten oder gelieferten Zusatz- tenlos herunter und starten packung. Verpackungen sind aus Jahre und beaufsichtigt. Hiermit erklärt Medion AG, dass und oder leichten band an einen freien USB-An- • Kalorienverbrauchsmessung ness-Armband nicht wei- Sie diese.
  • Seite 2 − vysokej vlhkosti vzdu- reakcie. davky smerníc ES. V prípade použitia, ktoré je jom hrať. ne elektrošrotu alebo do zberné- Spoločnosť Medion AG týmto vy- • Prejdite prstom po displeji a ním života alebo 7.1. Prístroj nabite chu alebo mokru, •...