Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Disposiciones De Seguridad; Puesta En Servicio - SATA 414 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 414:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Instrucciones de servicio SATA filter 400

Disposiciones de seguridad !

Antes de la puesta en marcha del aparato se deberán leer, observar y cumplir las instrucciones de servicio de
forma completa y minuciosa. Posteriormente se conservará en un lugar seguro, accesible para todos los usuarios
del aparato. El aparato sólo podrá ser puesto en servicio por personal cualificado. En caso de uso indebido del
aparato o cualquier modificación o combinación con piezas inadecuadas procedentes de otras marcas se pueden
producir daños materiales, graves perjuicios para la salud de la propia persona, de terceras personas o de ani-
males e incluso la muerte. SATA no se responsabiliza de estos daños (p.ej. incumplimiento de las instrucciones
de servicio). Se observarán y cumplirán las disposiciones de seguridad, del puesto de trabajo y de prevención de
riesgos laborales del país o zona de uso del aparato (p. ej. las normativas alemanas de prevención de accidentes
BGR 500 (BGV D25) y BGV D24 de la Asociación Principal de Mutualidades Profesionales Industriales, etc.).

Puesta en servicio !

Antes de cada puesta en servicio, especialmente después de la limpieza y de los trabajos de reparación, se
deberá revisar el ajuste firme de todos los tornillos y tuercas, así como la estanqueidad de los aparatos y man-
gueras. En el caso de trabajos de mantenimiento y reparación de cualquier tipo, el aparato debe estar sin presión,
es decir, debe desacoplarse de la red de aire. La no observación de estas instrucciones de seguridad puede
causar daños y lesiones e incluso la muerte. SATA no se responsabiliza de las posibles consecuencias debidas a
la no observación de las indicaciones. Las piezas defectuosas se sustituirán o se repararán del modo adecuado.
Con el fin de obtener una óptima calidad de aire y la máxima seguridad, sólo se emplearán piezas originales.
Durante el barnizado no debe haber ningún tipo de fuente de ignición (p. ej. llama, cigarrillos encendidos, lámparas
sin protección antiexplosiones, etc.) en la zona de trabajo, ya que durante el barnizado se generan mezclas fácil-
mente inflamables. Para el barnizado se emplearán las medidas de protección (equipo respiratorio, etc.) conforme
a las disposiciones. En los trabajos de limpieza, las piezas de filtro nunca deben depositarse en diluyente (filtro de
sinterización exterior). Está prohibido el uso de este producto en la zona bajo peligro de explosión 0.
1. Componentes
1
Tuerca de ajuste de presión
2
Tuerca de sujeción
3
Membrana y válvula reguladora de presión (no visible)
4
Manómetro, presión de salida etapa de filtrado 1
5
Entrada de aire G 1/2 (en caso de montaje, retirar
los tapones de protección)
6
Tornillo de unión (no visible)
7
Vaina de filtro, etapa de filtrado 1
8
Filtro de sinterización con evacuador de ciclón (no visible)
9
Válvula de desagüe de condensado
automática integrada
10 Manguera de desagüe de condensado
11 Vaina de filtro, etapa de filtrado 2
12 Cartucho de fä visible)
13 Salidas de aire G 1/4 a
14 Llaves esféricas de teflón
15 Manómetro, presión de salida etapa de filtrado 2
16 Pegatina de cambio de filtro „filtro de sinterización"
- amarilla -
17 Pegatina de cambio de filtro „filtro fino" - azul -
18 Pegatina de cambio de filtro „carbón activo" - negra -
Al montar el filtro, la placa de características en las vainas
de filtro (7+11) debe poder leerse desde delante (la flecha en
el cuerpo del filtro indica el sentido de flujo)
SATA filter 444
1
2
3
4
5
16
7
8
I
II
9
10
I Etapa de
II Etapa de
filtrado (reductor
filtrado
de presión de
(filtro fino)
filtro de sinterización)
15
III
14
6
13
17
12
11
III Regleta
de salida
V.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis