Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lieferumfang/
nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet.
Geräteteile
Verwenden Sie die Taschenlampe
nur wie in dieser Bedienungsan-
Lampenkopf
1
leitung beschrieben. Jede andere
Griff
Verwendung gilt als nicht bestim-
2
mungsgemäß und kann zu Sach-
USB-Netzadapter
3
schäden oder sogar zu
USB-Ladekabel
Personen schäden führen.
4
Die Taschenlampe ist kein
Ein-/Aus-Knopf
5
Kinderspielzeug.
®
6
USB-Buchse
Der Hersteller oder Händler über-
Taschenlampe mit
nimmt keine Haftung für Schäden,
Micro-USB-Buchse
7
die durch nicht bestimmungsge-
Powerbankfunktion
mäßen oder falschen Gebrauch
Der Lieferumfang beinhaltet zusätz-
entstanden sind.
Lampe de poche avec
lich einen Li-Ion- Akku (2 200 mAh).
fonction powerbank |
Sicherheitshinweise
Torcia tascabile con
Allgemeines
funzione Power Bank
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation
Diese Bedienungsanlei-
oder zu hohe Netzspannung
tung gehört zu dieser
Taschenlampe mit Power-
können zu elektrischem Strom-
Bedienungsanleitung
bankfunktion (im Fol-
schlag führen.
Mode d'emploi
genden nur „Taschenlampe"
− Schließen Sie die Taschen-
Istruzioni per l'uso
genannt). Sie enthält wichtige
lampe bzw. den USB-Netz-
Informationen zur Handhabung.
adapter zum Aufladen nur
CH
IT
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
an, wenn die Netzspannung
Vertrieben durch: |
insbesondere die Sicherheitshin-
der Steckdose mit der
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
Commercialisé par: |
Angabe auf dem Typenschild
die Taschenlampe einsetzen. Die
Commercializzato da:
übereinstimmt.
Nichtbeachtung dieser Bedie-
AHG WACHSMUTH & KROGMANN
− Schließen Sie die Taschen-
nungsanleitung kann zu schweren
MBH
lampe nur an eine gut
Verletzungen oder zu Schäden an
LANGE MÜHREN 1
der Taschenlampe führen. Die Be-
zugängliche Steckdose an,
20095 HAMBURG
dienungsanleitung basiert auf den
damit Sie sie bei einem
GERMANY
in der Europäischen Union gültigen
Störfall schnell vom Strom-
Normen und Regeln. Beachten Sie
netz trennen können.
3
im Ausland auch landesspezifische
− Betreiben Sie die Taschen-
Richtlinien und Gesetze. Bewahren
lampe nicht, wenn sie sicht-
Sie die Bedienungsanleitung für die
bare Schäden aufweist oder
weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
das USB-Ladekabel bzw. der
Taschenlampe an Dritte weiter-
JAHRE GARANTIE
USB-Netzadapter defekt ist.
ANS GARANTIE
geben, geben Sie unbedingt diese
ANNI GARANZIA
ID: #05006
Bedienungsanleitung mit.
− Öffnen Sie das Gehäuse nicht,
sondern überlassen Sie die
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
Zeichenerklärung
ASSISTENZA POST-VENDITA
83871
Reparatur Fachkräften.
00800-09 34 85 67
CH
Die folgenden Symbole und Signal-
Wenden Sie sich dazu an eine
+39 0260063054
IT
wörter werden in dieser Bedie-
Fachwerkstatt. Bei eigen-
CH
www.zeitlos-vertrieb.de
nungsanleitung, auf der
ständig durchgeführten
www.zeitlos-vertrieb.de
Taschenlampe oder auf der
Reparaturen, unsachgemä-
IT
www.aldi-service.it
Verpackung verwendet.
ßem Anschluss oder falscher
Modell/Type/Modello:
CH: 11/2018
Bedienung sind Haftungs-
WK/SL-3898
IT : 10/2018
WARNUNG!
und Garantieansprüche
ausgeschlossen.
A
Dieses Signalsymbol/-wort be-
− Bei Reparaturen dürfen nur
zeichnet eine Gefährdung mit
Teile verwendet werden, die
einem mittleren Risikograd, die,
den ursprünglichen Geräte-
1
wenn sie nicht vermieden wird,
daten entsprechen. In dieser
den Tod oder eine schwere Ver-
Taschenlampe befinden sich
letzung zur Folge haben kann.
elektrische und mechanische
Teile, die zum Schutz gegen
VORSICHT!
Gefahrenquellen unerlässlich
sind.
Dieses Signalsymbol/-wort be-
2
− Tauchen Sie weder die
zeichnet eine Gefährdung mit
Taschenlampe noch das
einem niedrigen Risikograd, die,
USB-Ladekabel oder den
wenn sie nicht vermieden wird,
USB-Netzadapter in Wasser
eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
oder andere Flüssigkeiten.
− Gebrauchen Sie die Taschen-
3
4
HINWEIS!
lampe weder im Regen noch
in Feuchträumen.
Dieses Signalwort warnt vor mög-
− Fassen Sie den USB-
lichen Sachschäden.
Netzadapter niemals mit
feuchten Händen an.
Konformitätserklärung
− Halten Sie die Taschenlampe,
(siehe Kapitel „Konformi-
tätserklärung"):
das USB-Ladekabel und den
Mit diesem Symbol
USB-Netzadapter von
gekennzeichnete Produkte erfüllen
offenem Feuer und heißen
alle anzuwendenden Gemein-
Flächen fern.
schaftsvorschriften des Europä-
− Knicken Sie das USB-Lade-
B
ischen Wirtschaftsraums.
kabel nicht und legen Sie es
Geräte, die mit diesem
nicht über scharfe Kanten.
Symbol gekennzeichnet
− Wenn der Akku vollständig
sind, dürfen nur in Innen-
aufgeladen ist, Sie die
räumen verwendet
Taschenlampe reinigen
werden.
wollen oder wenn eine
GS-LOGO Geprüfte Sicherheit: Pro-
Störung auftritt, schalten Sie
dukte, die mit diesem
die Taschenlampe immer
Symbol gekennzeichnet sind, ent-
C
aus und ziehen Sie den USB-
sprechen den Anforderungen des
Netzadapter aus der
deutschen Produktsicherheitsge-
Steckdose.
setzes (ProdSG).
5
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Explosions- und
Brandgefahr!
Gebrauch
D
Unsachgemäßer Umgang mit
Die Taschenlampe ist ausschließlich
der Taschenlampe und dem
zur Beleuchtung für den Innen-
6
Akku kann eine Explosion oder
und Außenbereich konzipiert.
einen Brand verursachen.
7
Die Taschenlampe ist nicht für die
− Halten Sie die Taschenlampe
Raumbeleuchtung im Haushalt
fern von Wasser, anderen
geeignet. Sie ist ausschließlich für
Flüssigkeiten, offenem Feuer
den Privatgebrauch bestimmt und
und heißen Oberflächen.
− Setzen Sie die Taschenlampe
− Verwenden Sie die Taschen-
nicht übermäßiger Wärme,
lampe nicht länger als
wie direktem Sonnenschein,
3 Stunden. Um eine schädli-
Feuer oder Ähnlichem, aus.
che Tiefenentladung zu
vermeiden, laden Sie die
− Laden Sie die Taschenlampe
Taschenlampe nach dieser
ausschließlich mit dem
Zeit wieder auf.
mitgelieferten Zubehör.
− Wenn Sie die Taschenlampe
für einen längeren Zeitraum
WARNUNG!
nicht verwenden wollen,
laden Sie den Akku vor der
Verätzungsgefahr!
Lagerung vollständig auf.
Auslaufende Akkuflüssigkeit
kann bei Berührung mit der
Erstinbetriebnahme
Haut oder anderen Körperteilen
Verätzungen verursachen.
Taschenlampe und
− Vermeiden Sie bei aus-
Lieferumfang prüfen
tretender Akkuflüssigkeit
den Kontakt mit Haut,
1. Nehmen Sie die Taschenlampe
WARNUNG!
Augen und Schleimhäuten.
aus der Verpackung.
Spülen Sie bei Kontakt die
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist (siehe Abb. A).
betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser
3. Kontrollieren Sie, ob die
und suchen Sie umgehend
Taschenlampe oder die Einzel-
einen Arzt auf.
teile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie die
− Tragen Sie im Falle eines
Taschenlampe nicht. Wenden
auslaufenden Akkus unbe-
Sie sich über die auf der Garan-
dingt Schutzhandschuhe
tiekarte angegebene Service-
und entfernen Sie ausge-
adresse an den Hersteller.
laufene Akkuflüssigkeit mit
Taschenlampe aufladen
einem trockenen, saugfähi-
gen Tuch.
Vor der erstmaligen Verwendung
müssen Sie den Akku der Taschen-
WARNUNG!
lampe zuerst vollständig aufladen.
Das Aufladen dauert ca. 5 Stunden.
Gefahren für Kinder und
1. Stellen Sie sicher, dass die
Personen mit verringerten
Taschenlampe ausgeschaltet ist.
physischen, sensorischen
2. Wickeln Sie das USB-Lade-
oder mentalen Fähigkeiten
kabel
vollständig
4
(beispielsweise teilweise
auseinander.
Behinderte, ältere Personen
3. Stecken Sie den USB-Stecker
mit Einschränkung ihrer
in die USB-Buchse des USB-
physischen und mentalen
Netzadapters
und den
3
Fähigkeiten) oder Mangel an
Micro-USB-Stecker in die
Erfahrung und Wissen (bei-
Micro-USB-Buchse
spielsweise ältere Kinder).
Taschenlampe.
− Lassen Sie Kinder nicht mit
Die Micro-USB-Buchse befindet
dem Verpackungsmaterial
sich hinter dem Schutzdeckel
und der Taschenlampe
am Boden der Taschenlampe
spielen.
(siehe Abb. C und D).
− Halten Sie Kinder jünger als
4. Stecken Sie den USB-
Netzadapter in eine ordnungs-
8 Jahre von der Taschen-
gemäß installierte Steckdose.
lampe, dem USB-Ladekabel
und dem USB-Netzadapter
5. Wenn der Akku geladen wird,
leuchtet das Lämpchen des
fern.
USB-Netzadapters rot und die
− Bewahren Sie die Taschen-
Ladebuchsenfläche blinkt rot.
lampe außerhalb der Reich-
6. Sobald der Akku vollständig
weite von Kindern auf.
aufgeladen ist, leuchtet die
− Wenn Kinder oder Haustiere
Ladebuchsenfläche dauerhaft
den Akku verschlucken, su-
rot. Trennen Sie den USB-
chen Sie sofort einen Arzt auf.
Netzadapter vom Stromnetz.
− Lassen Sie die Taschenlam-
pe während des Gebrauchs
Bedienung
nicht unbeaufsichtigt.
Die maximale Nutzungszeit der
Taschenlampe sind ca. 3 Stunden.
VORSICHT!
1. Um die Taschenlampe einzu-
schalten, drücken Sie den
Verletzungsgefahr!
Ein-/Aus-Knopf
5
Die LED ist der Risikogruppe  2
2. Um die stufenlose Schiebe-
zugeordnet. Das Licht der LED ist
fokussierung zu nutzen, schie-
sehr hell und kann bei direktem
ben Sie den Griff
2
Hineinblicken die Augen schä-
bzw. weg vom Lampen kopf
(siehe Abb. B).
digen.
− Schauen Sie niemals direkt
3. Um die Helligkeit zu reduzieren,
in die leuchtende LED der
drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf
Taschenlampe.
ein zweites Mal.
− Achten Sie beim Gebrauch
4. Um die SOS-Warnblinkfunktion
zu nutzen, drücken Sie den
der Taschenlampe darauf,
Ein-/Aus-Knopf ein drittes Mal.
nicht in die Augen von
Personen oder anderen
Die maximale Arbeitszeit beträgt
Lebewesen zu leuchten.
ca. 3 Stunden. Schalten Sie die
Taschenlampe danach unbedingt
aus und laden Sie den Akku voll-
HINWEIS!
ständig wieder auf (siehe Kapitel
„Taschenlampe aufladen").
Beschädigungsgefahr!
5. Um die Taschenlampe auszu-
Unsachgemäßer Umgang mit
schalten, drücken Sie den
der Taschenlampe kann zu Be-
Ein-/Aus-Knopf ein viertes Mal.
schädigungen der Taschenlam-
pe führen.
Akku als Powerbank
− Die Lichtquelle dieser
nutzen
Taschenlampe ist nicht
− Schließen Sie Ihr aufzuladen-
ersetzbar. Wenn die Licht-
des Gerät über ein USB-Lade-
quelle ihr Lebensende
kabel
an die Taschen-
erreicht hat, ersetzen Sie
4
WARNUNG!
lampe an, indem Sie den
die gesamte Taschenlampe.
USB-Stecker in die USB-
− Legen Sie die Taschenlampe
Buchse
stecken
6
nie auf oder in der Nähe von
(siehe Abb. D).
heißen Oberflächen ab
(Herdplatten, Heizung etc.).
− Bringen Sie das USB-Lade-
kabel nicht mit heißen Teilen
in Berührung.
− Setzen Sie die Taschenlampe
keinen Witterungseinflüssen
(Regen etc.) aus.
Reinigung
USB-Netzadapter
Modell:
SYZY051000
HINWEIS!
Eingangs
spannung:
100–240 V~;
Beschädigungsgefahr!
50–60 Hz; 0,2 A
Unsachgemäßer Umgang mit
Ausgangs
der Taschenlampe kann zu
spannung:
5 V
,
Beschädigungen der Taschen-
1 000 mA
lampe führen.
Schutzklasse:
II
− Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungs-
Konformitätserklärung
mittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten sowie
Die Konformität des Pro-
keine scharfen oder metal-
duktes mit den gesetz-
lischen Reinigungsgegen-
lich vorgeschriebenen
stände wie Messer, harte
Standards wird gewährleistet. Die
Spachtel und dergleichen.
vollständige Konformitätserklä-
Diese können die Oberflä-
rung finden Sie im Internet unter
chen beschädigen.
www.gt-support.de.
− Tauchen Sie weder Taschen-
Entsorgung
lampe, noch USB-Ladekabel
oder USB-Netzadapter zum
Verpackung entsorgen
Reinigen in Wasser und
Entsorgen Sie die Ver-
geben Sie die Teile keinesfalls
packung sortenrein.
in die Spülmaschine.
Geben Sie Pappe und
− Reinigen Sie weder Tschen-
Karton zum Altpapier, Folien in die
lampe, noch USB- Ladekabel
Wertstoffsammlung.
oder USB-Netzadapter
unter fließendem Wasser
Taschenlampe entsorgen
und spritzen Sie die Teile
(Anwendbar in der Europäischen
nicht mit dem Garten-
Union und anderen europäischen
schlauch oder einem
Staaten mit Systemen zur getrenn-
Hochdruckreiniger ab.
ten Sammlung von Wertstoffen)
− Entfernen Sie Staub und
Altgeräte dürfen nicht
Schmutz von der Taschenlampe
in den Hausmüll!
mit einem weichen, trockenen
Sollte die Taschenlampe
Tuch.
einmal nicht mehr be-
nutzt werden können,
− Verwenden Sie für hartnäckigen
so ist jeder Verbraucher
Schmutz ggf. ein leicht
gesetzlich verpflichtet, Altgeräte
angefeuchtetes Tuch.
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei
einer Sammelstelle seiner Gemein-
Aufbewahrung
de/seines Stadtteils, abzugeben.
7
der
Damit wird gewährleistet, dass Alt-
− Laden Sie den Akku der
geräte fachgerecht verwertet und
Taschenlampe vor der
negative Auswirkungen auf die
Aufbewahrung vollständig
Umwelt vermieden werden. Des-
auf (siehe Kapitel „Taschen-
wegen sind Elektrogeräte mit dem
lampe aufladen").
hier abgebildeten Symbol
− Bewahren Sie die Taschen-
gekennzeichnet.
lampe an einem trockenen,
vor direkter Sonnenein-
Batterien und Akkus dürfen
strahlung geschützten und
nicht in den Hausmüll!
für Kinder unzugänglichen
Als Verbraucher sind Sie
Ort auf.
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Akkus,
Technische Daten
egal ob sie Schadstoffe*
enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle in Ihrer Gemein-
Modell:
WK/SL-3898
de/Ihrem Stadtteil oder im Handel
Artikelnummer:
83871
abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt
Eingangs-
spannung:
100–240 V~;
werden können.
50–60 Hz
* gekennzeichnet mit:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Ausgangs-
Pb = Blei
spannung
Powerbank:
5 V, 1 A
Schutzklasse:
III
einmal.
Li-Ion,
Akkutyp:
2 200 mAh,
3,7  V
hin zum
1
Leuchtmittel:
Cree XML 2 U2
LED-Chip,
fest verbaut
LED-Leistung:
10 W
ca. 500 lm
Lichtstrom:
(100 % Helligkeit),
ca. 150 lm
(30 % Helligkeit)
Risikogruppe
(gemäß
EN 62471:2008):
2
Lebensdauer
Leuchtmittel:
ca. 50 000 h
Akkumulator:
ca. 500
Ladezyklen
Leuchtweite:
ca. 35 m
Schutzart:
IP20 - Geschützt
gegen die Be-
rührung mit Fin-
gern bzw. gegen
das Eindringen
fester Körper,
deren Durch-
messer größer
ist als 12 mm.
Kein Schutz vor
eindringendem
Wasser.
Abmessungen
(H × ∅):
ca. 13,5 × 3,75 cm
Gewicht:
ca. 160 g
Material:
Aluminium
Contenu de la
d'emploi. Toute autre utilisation
− N'exposez pas la lampe de
est considérée comme non con-
poche à une chaleur exces-
livraison⁄pièces de
forme à l'usage prévu et peut pro-
sive comme les rayons du
l'appareil
voquer des dommages matériels
soleil, le feu ou similaire.
ou même corporels.
− Ne chargez la lampe de
Tête de lampe
La lampe de poche n'est pas un
1
poche qu'avec les acces-
jouet pour enfant.
Poignée
2
soires fournis.
Le fabricant ou commerçant dé-
3
Adaptateur secteur USB
cline toute responsabilité pour
Câble de chargement USB
des dommages survenus par une
AVERTISSEMENT!
4
utilisation non conforme ou con-
5
Bouton marche/arrêt
traire à l'usage prévu.
Risque de brûlures
Prise USB
6
chimiques!
Consignes de sécurité
Prise micro USB
Le liquide d'accu sortant peut
7
provoquer des brûlures en
La livraison comprend en plus un
AVERTISSEMENT!
cas de contact avec la peau ou
accu lithium-ions (2 200 mAh).
autres parties du corps.
Risque de choc électrique!
− En cas de liquide sortant de
l'accu, évitez le contact avec
Une installation électrique dé-
Généralités
la peau, les yeux et les mu-
fectueuse ou une tension ré-
queuses. En cas de contact,
seau trop élevée peut provo-
Lire le mode d'emploi et le
rincez immédiatement les
quer un choc électrique.
conserver
endroits concernés avec
− Branchez la lampe de
beaucoup d'eau claire et
poche resp. l'adaptateur
Ce mode d'emploi fait
consultez immédiatement
secteur USB pour le char-
partie de cette lampe de
un médecin.
poche avec fonction po-
gement uniquement si la
werbank (appelée seule-
− Si un accu fuit, portez
tension réseau de la prise
ment «lampe de poche» par la
obligatoirement des gants
de courant correspond aux
suite). Il contient des informations
de protection et enlevez le
indications mentionnées
importantes pour l'utilisation.
sur la plaque signalétique.
liquide d'accu qui a fui avec
Lisez le mode d'emploi, en par-
un chiffon sec et absorbant.
− Branchez la lampe de
ticulier les consignes de sécurité
poche uniquement sur une
avant d'utiliser la lampe de poche.
prise de courant facilement
AVERTISSEMENT!
Le non-respect du présent mode
accessible afin de pouvoir
d'emploi peut entraîner de graves
le couper rapidement du
blessures ou la détérioration de la
Dangers pour les enfants et
réseau électrique en cas de
personnes avec des capa-
lampe de poche. Le mode d'em-
panne.
cités physiques, sensorielles
ploi est basé sur les normes et
ou mentales réduites (par
règlementations en vigueur dans
− N'utilisez pas la lampe de
exemple des personnes par-
l'Union européenne. À l'étranger,
poche si elle présente des
tiellement handicapées, des
veuillez respecter les directives
dommages visibles ou si le
personnes âgées avec ré-
et lois spécifiques au pays. Con-
câble de chargement USB
duction de leurs capacités
servez le mode d'emploi pour des
ou l'adaptateur secteur USB
physiques et mentales), ou
utilisations futures. Si vous trans-
est défectueux.
manque d'expérience et
mettez la lampe de poche à des
connaissance (par exemple
tiers, joignez obligatoirement ce
− N'ouvrez pas le boîtier,
mode d'emploi.
des enfants plus âgés).
faites réaliser la réparation
par des professionnels.
− Ne laissez pas les enfants
Légende des symboles
Adressez-vous pour ceci à
jouer avec l'emballage et la
un atelier de profession-
Les symboles et mots
lampe de poche.
signalétiques suivants sont
nels. En cas de réparations
− Tenez les enfants de moins
utilisés dans ce mode d'emploi,
de sa propre initiative,
de 8 ans éloignés de la
sur la lampe de poche ou sur
de branchement non
lampe de poche, du câble
l'emballage.
conforme ou d'utilisation
de chargement USB et de
incorrecte, tous droits de
l'adaptateur secteur USB.
AVERTISSEMENT!
responsabilité et de garan-
− Rangez la lampe de poche
tie sont exclus.
hors de portée des enfants.
Ce symbole/mot signalétique dé-
− Seules des pièces déta-
− Lorsque l'accu a été avalé
signe un risque à un degré moyen
chées correspondant à
par des enfants ou des
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
l'appareil d'origine pour-
animaux domestiques,
comme conséquence la mort ou
ront être utilisées lors de
une grave blessure.
consultez immédiatement
réparations. Cette lampe de
un médecin.
poche contient des pièces
− Pendant son utilisation,
ATTENTION!
électriques et mécaniques
ne laissez pas la lampe de
indispensables comme pro-
poche sans surveillance.
Ce symbole/mot signalétique
tection contre les sources
désigne un risque à degré réduit
de danger.
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
− Ne plongez ni la lampe de
comme conséquence une bles-
poche ni le câble de char-
sure moindre ou moyenne.
Risque de blessure!
gement USB ou l'adapta-
teur secteur USB dans l'eau
La LED est classée dans le
AVIS!
ou d'autres liquides.
groupe 2. La lumière des LED est
très claire et peut endommager
− N'utilisez la lampe de poche
Ce mot signalétique avertit
les yeux si vous regardez direc-
contre les possibles dommages
ni sous la pluie ni dans des
tement dedans.
matériels.
pièces humides.
− Ne regardez jamais directe-
Déclaration de confor-
− Ne saisissez jamais l'adap-
ment la LED allumée de la
mité (voir chapitre «Dé-
tateur secteur USB avec les
lampe de poche.
claration de
mains humides.
conformité»): Les pro-
− Faites attention, lors de
− Éloignez la lampe de poche,
duits marqués par ce symbole
l'utilisation de la lampe de
le câble de chargement USB
répondent à toutes les consignes
poche, de ne pas l'orienter
et l'adaptateur secteur USB
communautaires de l'Espace éco-
dans les yeux de personnes
des flammes nues et des
nomique européen.
ou d'autres êtres vivants.
surfaces brûlantes.
Les appareils marqués
− Ne pliez pas le câble de char-
par ce symbole ne
gement USB et ne le posez
doivent être mis en ser-
vice que dans des espa-
pas sur des bords coupants.
Risque d'endommagement!
ces intérieurs.
− Si l'accu est totalement
LABEL GS Sécurité contrôlée: les
Toute manipulation non
chargé, si vous voulez
produits marqués avec
nettoyer la lampe de poche
conforme de la lampe de poche
ce symbole sont conformes aux
ou si une panne survient,
peut provoquer des dommages
exigences de la loi allemande sur
éteignez toujours la lampe
de la lampe de poche.
la sécurité des produits (ProdSG).
− La source lumineuse de
de poche et débranchez
cette lampe de poche ne
Sécurité
l'adaptateur secteur USB de
la prise de courant.
peut pas être remplacée.
Utilisation conforme à
Lorsque la source lumi-
neuse a atteint sa limite
l'usage prévu
AVERTISSEMENT!
de vie, remplacez toute la
La lampe de poche est exclusive-
lampe de poche.
Risque d'explosion et
ment conçue pour l'éclairage à
− Ne posez jamais la lampe
d'incendie!
l'intérieur et à l'extérieur.
de poche sur ou à proxi-
Toute manipulation incorrecte
La lampe de poche n'est pas de-
mité de surfaces brûlantes
stinée à un éclairage de pièce
de la lampe de poche et de l'ac-
(plaques de cuisinière,
dans une habitation. Elle est
cu peut causer une explosion ou
chauffage, etc.).
exclusivement destinée à l'usage
un incendie.
− Ne mettez pas le câble de
privé et n'est pas adaptée à une
− Éloignez la lampe de poche
utilisation professionnelle.
chargement USB en contact
de l'eau, d'autres liquides,
avec des parties brûlantes.
N'utilisez la lampe de poche que
de flammes ou de surfaces
comme décrit dans ce mode
brûlantes.
− N'exposez jamais la lampe
Utiliser l'accu comme
de poche à des influences
powerbank
météorologiques (la pluie,
− Branchez votre appareil chargé
etc.).
sur la lampe de poche avec le
− N'utilisez la lampe de
câble de chargement USB
poche plus longtemps que
en branchant la fiche USB dans
3 heures de suite. Pour
la prise USB
6
éviter tout déchargement
(voir Fig. D).
profond de l'accu, chargez
la lampe de poche après
Nettoyage
écoulement de cette pé-
riode.
AVIS!
− Si vous ne souhaitez pas
utiliser la lampe de poche
Risque d'endommagement!
sur une durée prolongée,
Toute manipulation non
vous devez entièrement
conforme de la lampe de poche
charger l'accu avant de la
peut provoquer des dommages
ranger.
de la lampe de poche.
Première mise en
− N'utilisez aucun produit de
service
nettoyage agressif, aucune
brosse métallique ou en ny-
Contrôler la lampe de
lon, ainsi qu'aucun usten-
poche et le contenu de la
sile de nettoyage tranchant
ou métallique tel qu'un
livraison
couteau, une spatule dure
1. Retirez la lampe de poche de
ou un objet similaire. Ceux-
l'emballage.
ci peuvent endommager
2. Vérifiez si la livraison est com-
les surfaces.
plète (voir Fig. A).
− Pour le nettoyage, ne plon-
3. Vérifiez si la lampe de poche
gez ni la lampe de poche, ni
ou les différentes pièces
le câble de chargement USB
présentent des dommages.
ni l'adaptateur secteur USB
Si c'est le cas, n'utilisez pas
dans l'eau et ne le met-
la lampe de poche. Adres-
tez en aucun cas dans un
sez-vous au fabricant à l'aide
lave-vaisselle.
de l'adresse de service indi-
quée sur la carte de garantie.
− Ne nettoyez ni la lampe
de poche, ni le câble de
Charger la lampe de
chargement USB ni l'adap-
poche
tateur secteur USB sous
l'eau courante et je pulvé-
Avant la première utilisation, vous
risez pas les pièces avec un
devez charger complètement l'ac-
cu de la lampe de poche.
jet d'eau ou un nettoyer à
Le chargement dure environ
haute pression.
5 heures.
− Éliminez la poussière et la
1. Assurez-vous que la lampe de
saleté de la lampe de poche
poche est éteinte.
avec un chiffon doux et sec.
2. Déroulez complètement le
− En cas de saleté tenace, utili-
câble de chargement USB
.
4
sez éventuellement un chiffon
3. Branchez la fiche USB dans
légèrement humide.
la prise USB de l'adaptateur
Rangement
secteur USB
3
et la fiche
micro USB dans la prise micro
− Chargez complètement
USB
de la lampe de poche.
7
l'accu de la lampe de poche
La prise micro USB se trouve
avant le rangement (voir
derrière le cache de protecti-
chapitre «Charger la lampe
on sur le fond de la lampe de
de poche»).
poche (voir Fig. C et  D).
− Rangez la lampe de poche
4. Branchez l'adaptateur secteur
toujours dans un endroit
USB sur une prise de courant
installée correctement.
sec, protégé des rayons
directs du soleil et inacces-
5. Pendant la charge de l'accu,
sible pour les enfants.
le petit voyant de l'adaptateur
secteur USB s'allume en rouge
Données techniques
et la surface de la prise de
charge clignote en rouge.
Modèle:
WK/SL-3898
ATTENTION!
6. Dès que l'accu est totalement
No d'article:
83871
chargé, la surface de la pri-
se de charge reste allumée
Tension d'entrée: 100–240 V~;
en rouge en permanence.
50–60 Hz
Débranchez l'adaptateur
Tension de sortie
secteur USB du réseau
powerbank:
5 V, 1 A
électrique.
Classe de
Utilisation
protection:
III
Le temps d'utilisation maximum
Type d'accu:
lithium-ions,
de la lampe de poche est d'env-
2 200 mAh,
iron 3 heures.
3,7 V
1. Pour allumer la lampe de
Ampoule:
puce LED
poche, appuyez une fois sur le
Cree XML 2
bouton marche/arrêt
.
5
U2, montée
2. Pour utiliser la focalisation en
fixement
continu, poussez la poignée
2
Puissance LED:
10 W
en avant ou en arrière de la tête
Flux lumineux:
env. 500 lm
AVIS!
de lampe
(voir Fig. B).
1
(100 % de
3. Pour réduire la luminosité, ap-
luminosité),
puyez une deuxième fois sur
env. 150 lm
le bouton marche/arrêt.
(30 % de
4. Pour utiliser la fonction
luminosité)
clignotante SOS, appuyez une
Groupe de risques
troisième fois sur le bouton
(conformément à
marche/arrêt.
EN 62471:2008):
2
Le temps maximum de travail est
Durée de vie
d'environ 3 heures. Ensuite, éteig-
ampoule:
env. 50 000 h
nez impérativement la lampe de
accu:
env. 500 cycles
poche et rechargez complète-
de charge
ment l'accu (voir chapitre «Char-
ger la lampe de poche»).
Distance
d'éclairage:
env. 35 m
5. Pour éteindre la lampe de
poche, appuyez une qua-
trième fois sur le bouton
marche/arrêt.
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lightway WK/SL-3898

  • Seite 1 USB-Ladekabel vor direkter Sonnenein- Batterien und Akkus dürfen Bedienung sind Haftungs- incorrecte, tous droits de micro USB dans la prise micro WK/SL-3898 IT : 10/2018 l’adaptateur secteur USB. und dem USB-Netzadapter 5. Wenn der Akku geladen wird, strahlung geschützten und −...
  • Seite 2 Per questo motivo re la riparazione da perso- La presa micro USB si trova Éliminez l’emballage Modello: WK/SL-3898 anche linee guida e normative − Tenere lontano i bambini gli apparecchi elettronici sono dietro il coperchio di prote- ne qualificate. Rivolgersi ad selon les sortes.