Herunterladen Diese Seite drucken
Lightway BMFL-1265-SW Bedienungsanleitung

Lightway BMFL-1265-SW Bedienungsanleitung

Led taschenlampe

Werbung

Dieses Signalsymbol/-wort be-
zeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die,
wenn sie nicht vermieden wird,
eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
®
LED Taschenlampe
Dieses Signalwort warnt vor mög-
Lampe de poche LED |
lichen Sachschäden.
Torcia a LED
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
CH
Vertrieben durch: |
Commercialisé par: |
Commercializzato da:
AHG WACHSMUTH &
KROGMANN MBH
LANGE MÜHREN 1
20095 HAMBURG
ID: #05006
GERMANY
Modell/Type/Modello:
95794
BMFL-1265-AT, BMFL-1265-SW
02/2018
A
1
Der Lieferumfang beinhaltet
B
2
2× 1,5-V-Batterien vom Typ LR03
(AAA).
4
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Taschenlampe ist aus-
3
schließlich zum Beleuchten von
Gegenständen im Freien und in
Innenräumen konzipiert. Sie ist
Lieferumfang/Teile
ausschließlich für den Privatge-
brauch in Freizeit und Hobby, bei
Ein-/Ausschalter
1
Outdoor-Aktivitäten und im Haus-
halt bestimmt und nicht für den
2
Batteriefach
gewerblichen Bereich geeignet.
3
Batterie, 2×
Verwenden Sie die Taschenlampe
Batteriefachdeckel
nur wie in dieser Bedienungs-
4
anleitung beschrieben. Jede
Allgemeines
andere Verwendung gilt als nicht
Bedienungsanleitung
bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden führen. Die Taschen-
lesen und aufbewahren
lampe ist kein Kinderspielzeug.
Diese Bedienungsanlei-
Der Hersteller oder Händler über-
tung gehört zu dieser
nimmt keine Haftung für Schäden,
LED-Taschenlampe (im
die durch nicht bestimmungsge-
Folgenden nur „Taschen-
mäßen oder falschen Gebrauch
lampe" genannt). Sie enthält wich-
entstanden sind.
tige Informa tionen zur
Sicherheitshinweise
Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie die Taschenlampe
Verletzungsgefahr!
einsetzen. Die Nichtbeachtung
Unsachgemäßer Umgang mit
dieser Bedienungsanleitung kann
der Taschenlampe kann zu
zu schweren Verletzungen und
Verletzungen führen.
zu Schäden an der Taschenlampe
führen.
− Setzen Sie die Taschen-
lampe niemals extremen
Die Bedienungsanleitung basiert
Belastungen wie Hitze,
auf den in der Euro päischen Union
Kälte und direkter Sonnen-
gültigen Normen und Regeln.
einstrahlung aus. Halten
Beachten Sie im Ausland auch
Sie die Taschenlampe auch
landesspezifische Richtlinien und
von Heizkörpern, Öfen und
Gesetze.
anderen Hitze erzeugenden
Bewahren Sie die Bedienungsan-
Geräten fern.
leitung für die weitere Nutzung
− Öffnen Sie die Taschenlam-
auf. Wenn Sie die Taschenlampe
pe nicht und stecken Sie
an Dritte weiter geben, geben Sie
keine Gegenstände in die
unbedingt diese Bedienungsan-
Öffnungen.
leitung mit.
− Tauchen Sie die Taschen-
Zeichenerklärung
lampe nie in Wasser und
Die folgenden Symbole und
andere Flüssigkeiten.
Signalwörter werden in dieser
− Versuchen Sie nicht, die LED
Bedienungsanleitung, auf der
auszutauschen. Die LED kann
Taschenlampe oder auf der Verpa-
nicht ausgetauscht werden.
ckung verwendet.
Bei Beschädigung entsorgen
Sie die Taschenlampe.
− Benutzen Sie die Taschen-
WARNUNG!
lampe nicht in der Nähe von
brennbaren oder entzündli-
Dieses Signalsymbol/-wort be-
chen Orten oder Materialien.
zeichnet eine Gefährdung mit
− Halten Sie Kinder jünger
einem mittleren Risikograd, die,
als acht Jahre von der
wenn sie nicht vermieden wird,
Taschenlampe und den
den Tod oder eine schwere Verlet-
Batterien fern.
zung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Abhängig von ihrem Gebrauch
kann die Taschenlampe UV-
und andere gefährliche op-
tische Strahlung ausstrahlen.
Diese kann zur Verletzung der
Augen oder Reizung der Haut
HINWEIS!
führen.
− Richten Sie niemals den
Lichtstrahl auf Menschen
und Tiere, insbesondere
nicht auf die Augen.
Konformitätserklä-
− Schauen Sie niemals direkt
rung (siehe Kapitel
in die eingeschaltete
„Konformitätserklä-
Taschenlampe. Sie können
rung"): Mit diesem
dadurch Ihre Augen schä-
Symbol gekenn-
digen.
zeichnete Produkte
− Wenn der Lichtstrahl ins
erfüllen alle anzu-
Auge trifft, schließen Sie so-
wendenden Gemein-
fort die Lider und bewegen
schaftsvorschriften
Sie den Kopf aus dem Strahl
des Europäischen
heraus. Treten Sehstörun-
Wirtschaftsraums.
gen auf, suchen Sie umge-
hend einen Augenarzt auf.
Nicht in die aktive
− Betrachten Sie den Licht-
Lichtquelle starren!
strahl der Taschenlampe nie
mit optischen Instrumenten
wie z. B. einer Lupe.
Warnung! Optische
− Richten Sie den Lichtstrahl
Strahlung!
nicht direkt, in geringem
Abstand und für längere Zeit
auf die Haut.
Dieses Symbol gibt
− Schauen Sie nicht für länge-
an, dass die Konst-
ruktion des Produkts
re Zeit in den Lichtstrahl der
Taschenlampe.
der Schutzklasse III
entspricht.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Die Taschenlampe überschrei-
tet die Grenzwerte der „Freien
Gruppe" nach EN 62471. Es
besteht eine Gefährdung des
Netzhauts durch Blaulicht 400
nm bis 780 nm. Halten Sie die
folgende Abstände:
Gefahrenwert der
25 in
Exposition EHV:
0,2 m
Grenzwert der
Risikogruppe 1:
ab 1,25 m
Grenzwert der Freien
Gruppe:
ab 5 m
Gefährdungsabstand
(HD):
1,25 m
Ab einem Gefährdungsabstand
(HD) von 1,25 m fällt das Produkt
unter die Risikogruppe 1.
Erstgebrauch
Taschenlampe und
Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung un-
vorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen
Gegenständen öffnen, kann
die Taschen lampe schnell be-
WARNUNG!
schädigt werden.
− Gehen Sie beim Öffnen sehr
vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Taschenlam-
pe aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist (siehe Abb. A
und B).
3. Kontrollieren Sie, ob die Ta-
schenlampe oder die Einzel-
teile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie die
Taschenlampe nicht.
Batterien wechseln
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Unsachgemäß eingesetzte
Batterien können auslaufen
und einen Brand oder eine Ex-
plosion auslösen.
− Ersetzen Sie Batterien nur
durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterie typ.
− Wechseln Sie immer den
gesamten Batteriesatz. Mi-
schen Sie nie alte und neue
Batterien oder Batterien mit
unterschiedlichem Ladungs-
zustand.
− Beachten Sie beim Einset-
zen die Polung Plus (+) und
− Nehmen Sie die Batterien 
Minus (–) auf der Batterie.
aus dem Batterie fach 
− Setzen Sie Batterien niemals
lagern Sie sie ordnungsgemäß.
übermäßiger Hitze, wie z. B.
− Bewahren Sie die Taschen-
praller Sonne oder Feuer,
lampe an einem trockenen,
aus. Werfen Sie Batterien
sauberen Ort auf.
nicht ins offene Feuer.
Technische Daten
− Nehmen Sie die Batterien
nicht auseinander, schließen
Artikelnummer:
Sie sie nicht kurz und laden
Sie nicht aufladbare Batteri-
Modell:
en nicht wieder auf.
− Entfernen Sie verbrauch-
Risikogruppe:
te Batterien aus der
Taschenlampe.
Schutzklasse:
Material Gehäuse: Aluminium
WARNUNG!
Lichtstrom:
Gesundheitsgefahr!
Schutzart:
Wenn Kinder Batterien
verschlucken, können die
Batterien auslaufen und zu
Vergiftungen und zum Tode
führen. Wenn Sie beschädigte
Batterien berühren, kann dies
Batterien:
zu Verlet zungen führen.
− Bewahren Sie sowohl neue
Konformitäts-
als auch gebrauchte Batteri-
erklärung
en außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
− Wenn Sie vermuten, dass eine
Batterie verschluckt wurde
oder auf eine andere Weise
in den Körper gelangt ist, su-
chen Sie sofort einen Arzt auf.
− Fassen Sie ausgelaufene
Batterien nur mit Handschu-
hen an und entsorgen Sie
Entsorgung
sie bestimmungs gemäß.
Verpackung entsorgen
1. Schrauben Sie den Batterie-
fachdeckel
ab.
4
2. Legen Sie 2 Batterien
des
3
Typs LR03 ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität (+/–)
(siehe Abb. B).
Entfernen Sie zum Wechseln
der Batterien zunächst die
alten Batterien aus dem Bat-
Altgerät entsorgen
teriefach
.
2
(Anwendbar in der Europäischen
3. Verschließen Sie das
Union und anderen europä-
Batteriefach mit dem
Batteriefach deckel.
ischen Staaten mit Systemen
zur getrennten Sammlung von
Sie haben die Batterien erfolgreich
Wertstoffen)
gewechselt.
Altgeräte dürfen nicht in den
Bedienung
Hausmüll!
Zum Ein- und Ausschalten der
Sollte die Taschenlampe
Taschenlampe drücken Sie einmal
einmal nicht mehr be-
den Ein-/Ausschalter
1
auf dem
nutzt werden können,
Batterie fachdeckel
.
3
so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet,
Reinigung und Pflege
Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/
HINWEIS!
seines Stadtteils, abzugeben. Da-
mit wird gewährleistet, dass Alt-
Beschädigungsgefahr!
geräte fachgerecht verwertet und
Unsachgemäßer Umgang mit
negative Auswirkungen auf die
der Taschenlampe kann zu
Umwelt vermieden werden. Des-
Beschädigungen der Taschen-
wegen sind Elektrogeräte mit dem
lampe führen.
hier abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
− Verwenden Sie keine
aggressiven oder lö-
sungsmittelhaltigen
Batterien und Akkus dürfen
Reinigungs mittel, scharfe,
nicht in den Hausmüll!
kratzende oder metallische
Als Verbraucher sind Sie
Reinigungsgegenstände
gesetzlich verpflichtet,
wie Messer, Metallschwäm-
alle Batterien und Ak-
me und dergleichen. Diese
kus, egal ob sie Schad-
können die Oberflächen
stoffe* enthalten oder
beschädigen.
nicht, bei einer Sam-
− Reinigen Sie die Taschen-
melstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem
lampe nie unter fließendem
Stadtteil oder im Handel abzuge-
Wasser.
ben, damit sie einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt
1. Reinigen Sie die Taschenlam-
werden können.
pe mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch.
2. Verwenden Sie zum Lösen
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmi-
von hartnäckigen Verschmut-
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
zungen lauwarmes Wasser
mit etwas mildem Spülmittel.
Contenu de la
Tauchen Sie die Taschenlampe
livraison/pièces
niemals in Wasser und achten
Sie darauf, dass kein Wasser in
das Gehäuse gelangt.
1
Interrupteur marche/arrêt
3. Trocknen Sie die Taschenlam-
2
Compartiment à piles
pe anschließend gut ab.
3
Pile, 2×
Aufbewahrung
Couvercle du comparti-
4
ment à piles
HINWEIS!
Généralités
Beschädigungsgefahr!
Lire le mode d'emploi et le
Wenn Sie die Taschenlampe
conserver
längere Zeit mit eingelegten
Ce mode d'emploi fait
Batterien aufbewahren, kön-
partie de cette lampe de
nen die Batterien auslaufen.
poche LED (appelée seu-
− Wenn Sie die Taschenlampe
lement «lampe de
längere Zeit nicht benutzen,
poche» par la suite). Il contient des
lagern Sie die Batterien
informations importantes pour
separat.
l'utilisation.
Lisez le mode d'emploi, en par-
3
und
ticulier les consignes de sécurité
2
avant d'utiliser la lampe de poche.
Le non-respect de ce mode d'em-
ploi peut provoquer des blessures
graves ou endommager la lampe
de poche.
Le mode d'emploi est basé sur les
normes et règlementations en vi-
95794
gueur dans l'Union européenne. À
l'étranger, veuillez respecter les di-
BMFL-1265-AT,
rectives et lois spécifiques au pays.
BMFL-1265-SW
Conservez le mode d'emploi pour
2
des utilisations futures. Si vous
III
transmettez la lampe de poche à
des tiers, joignez obligatoirement
ce mode d'emploi.
ca. 70 lm, 1 W
Légende des symboles
IP20
Les symboles et mots signalé-
tiques suivants sont utilisés dans
Geschützt
ce mode d'emploi, sur la lampe de
gegen feste
poche ou sur l'emballage.
Fremdkörper
mit Durchmes-
ser ab 12,5 mm
AVERTISSEMENT!
2× 1,5 V DC,
LR03 (AAA)
Ce symbole/mot signalétique dé-
signe un risque à un degré moyen
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
comme conséquence la mort ou
une grave blessure.
Die EU-Konformi-
tätserklärung kann
ATTENTION!
über die Website
www.wachs-
Ce symbole/mot signalétique
muth-krogmann.
désigne un risque à degré réduit
com angefordert
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
werden.
comme conséquence une blessure
moindre ou moyenne.
AVIS!
Entsorgen Sie die
Ce mot signalétique avertit contre
Verpackung sor-
les possibles dommages matériels.
tenrein. Geben Sie
Pappe und Karton
zum Altpapier, Foli-
Déclaration de con-
en in die Wertstoff-
formité (voir chapitre
sammlung.
«Déclaration de
conformité»): Les
produits portant ce
symbole répondent à
toutes les dispositions
communautaires de
l'Espace économique
européen.
Ne pas fixer la source
lumineuse active!
Avertissement! Rayo-
nnement optique!
Ce symbole indique
que le type de
construction du pro-
duit correspond à la
classe de protection III.
GROUPE DE RISQUE 2
ATTENTION!
RISQUE DE RAYONNEMENT OPTIQUE DANGEREUX! Ne pas re-
garder dans la lampe de façon prolongée lorsqu'elle est
en fonctionnement. Peut être dangereux pour les yeux.
Les accessoires du produit sont
2 piles du type AAA/LR03 1,5 V.
Sécurité
Utilisation conforme à
l'usage prévu
La lampe de poche est conçue
exclusivement pour l'illumination
d'objets à l'air libre et en intérieur.
Elle est exclusivement destinée à
l'usage privé à l'intérieur de domi-
ciles et en plein air dans un but de
loisirs, et n'est pas adaptée à une
utilisation professionnelle.
N'utilisez la lampe torche que
comme décrit dans ce mode d'em-
ploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme
à l'usage prévu et peut provoquer
des dommages matériels. La
lampe de poche n'est pas un jouet
pour enfant.
Le fabricant ou commerçant dé-
cline toute responsabilité pour des
dommages survenus par une uti-
lisation non conforme ou contraire
à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme
de la lampe de poche peut pro-
voquer des blessures.
− N'exposez jamais la lampe
de poche à des conditions
extrêmes de chaleur, ou
de froid et ne l'exposez pas
au rayonnement direct
du soleil. Ne mettez pas la
lampe de poche à proximité
de corps chauds, de fours, et
d'autres appareils source de
chaleur.
− N'ouvrez jamais la lampe de
poche et n'insérez pas d'ob-
jets dans les ouvertures.
− Ne plongez jamais la lampe
de poche dans l'eau ou
d'autres liquides.
− N'essayez pas de changer la
diode. La diode ne peut pas
être remplacée. En cas de
dommages, jetez la lampe
de poche.
− N'utilisez jamais la lampe de
poche à proximité d'endroits
ou de matériaux inflam-
mables.
− Tenez les enfants de moins
de huit ans éloignés de la
lampe de poche et de ses
piles.
ATTENTION!
Risque de blessure!
En fonction de votre utilisa-
tion, la lampe de poche peut
émettre des rayonnements
UV ou d'autres rayonnements
optiques dangereux. Ceci peut
provoquer des blessures ocu-
laires ou des irritations de la
peau.
− Ne dirigez jamais le rayon lu-
mineux vers des personnes
ou des animaux, et évitez en
particulier les yeux.
− Ne regardez pas direc-
tement vers la lampe de
poche allumée. Vous risquez
de vous faire mal aux yeux.
− Si le rayon lumineux est
dirigé vers vos yeux, fermez
immédiatement les pau-
pières et déplacez votre
tête pour sortir du rayon. En
cas de troubles de la vision,
consultez immédiatement
un ophtalmologue.
− Ne regardez jamais le rayon
de la lampe de poche avec
des instruments optiques
(p. ex.: loupe).
− Ne dirigez jamais le rayon
directement vers la peau à
faible distance et pendant
une durée prolongée.
− Ne regardez pas de façon
prolongée dans le rayon
lumineux de la lampe de
poche.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
La lampe de poche dépasse
les valeurs limites du «groupe
libre» selon la norme EN 62471.
Il existe un risque pour la rétine
en raison de la lumière bleue
400 nm à 780 nm. Respectez
les distances suivantes:
Valeur du danger de
25 à
l'exposition EHV:
0,2 m
Valeur limite du grou-
à par-
pe de risque 1:
tir de
1,25 m
Valeur limite du grou-
à partir
pe libre:
de 5 m
Distance à risque (HD): 1,25 m
À partir d'une distance à risque
(HD) de 1,25 m, le produit relève du
groupe de risque 1.
Première utilisation
Contrôler la lampe torche
et le contenu de la
livraison
AVIS!
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez négligemment
l'emballage avec un couteau ai-
guisé ou à l'aide d'autres objets
pointus, vous risquez rapide-
ment d'endommager la lampe
de poche.
− Soyez très prudent lors de
l'ouverture.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lightway BMFL-1265-SW

  • Seite 1 95794 Dieses Symbol gibt muth-krogmann. émettre des rayonnements chen Sie sofort einen Arzt auf. désigne un risque à degré réduit BMFL-1265-AT, BMFL-1265-SW 02/2018 − Schauen Sie nicht für länge- an, dass die Konst- com angefordert UV ou d’autres rayonnements qui, si on ne l’évite pas, peut avoir −...
  • Seite 2 BMFL-1265-AT, Pericolo di esplosione! stero rispettare anche linee guida importante comme le rayon- bile e infilare oggetti nelle to che contengano o BMFL-1265-SW e normative nazionali. nement direct du soleil ou Batterie non inserite corretta- aperture. AVVISO! meno sostanze dannose*, presso le feu.

Diese Anleitung auch für:

Bmfl-1265-at