Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
9
10
3
2
1
0
11
12
3
2
1
0
3
2
13
14
1
0
3
2
1
0
0
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 1
IM_OSF4331W_161101_V03
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OSF 4331 W
STANDVENTILATOR //
STAND FAN //
VENTILADOR DE PIE //
VENTILATEUR SUR MONTANT
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
27
31
35
39
43
1/11/16 12:01 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OSF 4331 W

  • Seite 1 OSF 4331 W STANDVENTILATOR // STAND FAN // VENTILADOR DE PIE // VENTILATEUR SUR MONTANT GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OSF4331W_161101_V03 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 2 1/11/16 12:02 PM...
  • Seite 3 HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ... - wenn das Produkt nicht benutzt wird, - wenn Funktionsstörungen auftreten, - bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und - bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
  • Seite 5: Aufbau Und Montage

    AUFBAU UND MONTAGE Die zwei Standfußteile über Kreuz montieren. Die vier Schrauben aus den Standfußteilen entfernen. Mit Hilfe der vier Schrauben die Teleskopstange auf den Standfuß montieren. Anschließend die Spannmutter entfernen. Die Standfußabdeckung über die Teleskopstange auf den Standfuß schieben. Die Teleskopstange ausziehen und durch Montieren und Festziehen der Spannmutter fixieren.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Achtung! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie dieses von der Steckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallbesteck oder harte Bürsten.
  • Seite 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok.. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή...
  • Seite 8: Πριν Την Πρωτη Χρηση

    Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό. Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 9: Συναρμολογηση Και Τοποθετηση

    ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Συναρμολογήστε σταυρωτά τα δυο μέρη του ποδιού. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από τα μέρη του ποδιού. Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις βίδες για να τοποθετήσετε τον πόλο επέκτασης πάνω στο πόδι. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το παξιμάδι σύσφιξης. Ολισθήστε το κάλυμμα στήριξης πάνω από τον πόλο επέκτασης πάνω στο πόδι. Τραβήξτε προς τα έξω...
  • Seite 10: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για τον καθαρισμό. Αν η απομάκρυνση των ρύπων αποδειχθεί δύσκολη, χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό. • Μη...
  • Seite 11 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Seite 12: Intended Use

    Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. In order to avoid overheating, do not cover the product. Small children, children and older people should not be exposed to cold air currents for a long time. Keep product away from loose objects such as plants, curtains, etc.
  • Seite 13: Operation

    ASSEMBLING AND MOUNTING Assemble the two foot parts crosswise. Remove the four screws from the foot parts. Use the four screws to mount the extension pole onto the feet. Then remove the clamping nut. Slide the stand cover over the extension pole onto the feet. Pull out the extension pole and secure it by installing and fastening the clamping nut.
  • Seite 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Warning! Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. • Use a soft piece of cloth for cleaning. If the dirt or contamination proves hard to remove, use mild detergent.
  • Seite 15 ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok.. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del...
  • Seite 16: Finalidad De Uso

    Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: - luz del sol directa y polvo; - fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.
  • Seite 17: Montaje E Instalación

    MONTAJE E INSTALACIÓN Monte las dos piezas del pie cruzadas. Saque los cuatro tornillos de las piezas del pie. Use los cuatro tornillos para montar el mástil extensor sobre las patas. Luego, retire la tuerca de fijación. Deslice la cubierta del soporte sobre el mástil extensor hasta el pie. Extraiga la vara extensible e instálela y sujétela mediante la tuerca de fijación.
  • Seite 18: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS • Atención! Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente. • Use una gamuza suave para limpiarlo. Si la suciedad o restos son difíciles de eliminar, use un detergente suave. • No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
  • Seite 19 FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. IMPORTANT! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à...
  • Seite 20 Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ;...
  • Seite 21: Assemblage Et Montage

    ASSEMBLAGE ET MONTAGE Assemblez les deux pieds de manière transversale. Retirez les quatre vis des pieds. Utilisez les quatre vis pour monter le manche d’extension sur les pieds. Puis retirez l’écrou de serrage. Faites glisser le couvercle de position sur le manche d’extension dans les pieds. Tirez le poteau d'extension et fixez-le en serrant l’écrou de serrage.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avertissement! Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer. Si la poussière ou la saleté persiste, utilisez un détergent doux. • N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs, des ustensiles en métal ou des brosses dures pour nettoyer. • Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő...
  • Seite 24: Rendeltetésszerű Használat

    Ne használja, ne tegye ki és ne helyezze a terméket a következők közelébe: - közvetlen napfény és por; - tűz (kandalló, grill, gyertyák), víz (fröccsenő víz, vázák, tavak, kád) vagy magas páratartalom. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Csak otthoni használatra való. Ne távolítsa el a védőburkolatot, és ne dugjon bele semmilyen tárgyat a készülék működése közben.
  • Seite 25: Összeszerelés És Felállítás

    ÖSSZESZERELÉS ÉS FELÁLLÍTÁS Szerelje össze a láb keresztbe fektetett részeit. Csavarja ki a négy csavart a láb részeiből. A négy csavarral rögzítse a hosszabbító rudat a lábra. Ezután távolítsa el a szorítóanyát. Csúsztassa az állvány fedelét a lábra felszerelt hosszabbító rúdra. Húzza k ia hosszabbító rudat, és rögzítse azt a szorítóanya felszerelésével és meghúzásával.
  • Seite 26: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Figyelmeztetés! Tisztítás előtt mindig várja meg, amíg a termék teljesen leáll, majd húzza ki az elektromos hálózati aljzatból. • A tisztításhoz használjon puha törlőruhát. Ha a koszt nehéz eltávolítani, használjon enyhe tisztítószert. • Ne használjon karcoló tisztítószereket vagy oldószereket, fém eszközöket vagy kemény kefét a tisztításhoz.
  • Seite 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in...
  • Seite 28: Uso Previsto

    Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico. Non rimuovere la protezione e non inserire nessun oggetto durante il funzionamento. Prima di pulirlo, assicurarsi che l’apparecchio sia completamente fermo e staccare la spina dalla corrente.
  • Seite 29: Funzionamento

    ASSEMBLAGGIO E MONTAGGIO Assemblare le due parti della base incrociandole. Rimuovere le quattro viti dalle parti della base. Usare le quattro viti per montare l’asta periscopica sulla base. Rimuovere in seguito il dado di serraggio. Far scorrere la copertura dell’asta verso l’asta periscopica sulla base. Estrarre l'asta di prolunga e fissarla montando e fissando il dado di serraggio.
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA • Attenzione! Prima di pulirlo, permettere all’apparecchio di fermarsi del tutto e staccare la spina della corrente. • Usare un panno morbido per le pulizie. Per lo sporco particolarmente difficile da rimuovere, usare un detergente delicato. • Non usare solventi o soluzioni abrasive, utensili di metallo o spazzole dure per la pulizia. • Non immergere il ventilatore in acqua o in qualsiasi altro liquido, Assicurarsi che non entri alcuna acqua all’interno dello scompartimento del motore.
  • Seite 31 GEFELICITEERD! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden...
  • Seite 32: Voorgenomen Gebruik

    Koppel het product los van het voedingsnet als het product niet in gebruik is of als er sprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en voor elke reinigingshandeling. Gebruik dit product uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik buiten. Plaats het product op een vlak, stevig en antislip oppervlak.
  • Seite 33 ASSEMBLAGE EN MONTAGE Monteer de twee pootdelen kruiselings. Verwijder de vier schroeven van de pootdelen. Gebruik de vier schroeven om de verlengstang op de poten te monteren. Verwijder vervolgens de klemmoer. Schuif de standaardafdekking over de verlengstang op de poten. Trek de verlengstang uit en zet het vast door het plaatsen en vastzetten van de klemmoer.
  • Seite 34: Reiniging En Zorg

    REINIGING EN ZORG • Let op! Laat het product altijd volledig tot stilstand komen voordat u gaat schoonmaken en haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik een zacht stuk doek voor het reinigen. Als het vuil of de vervuiling moeilijk blijkt te verwijderen, gebruik een mild schoonmaakmiddel.
  • Seite 35 SZANOWNI KLIENCI! Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
  • Seite 36: Elementy Urządzenia

    Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem. Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu. Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni. Nigdy - nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece), wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny);...
  • Seite 37 MONTAŻ I MOCOWANIE Zmontuj dwie stopki w pozycji skrzyżowanej. Wyjmij z nich cztery śrubki. Użyj czterech śrubek do przymocowania nogi do stopek. Następnie odkręcić nakrętkę dociskową. Nasuń osłonę stojaka na nogę i stopki. Wysunąć słupek przedłużenia i unieruchomić go poprzez zainstalowanie i przykręcanie nakrętki dociskowej.
  • Seite 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CZYSZCZENIE I PIELęGNACJA • Uwaga! Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu. • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki. Jeśli trudno jest usunąć zabrudzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego. • Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani żrących środków, przyrządów metalowych i twardych szczoteczek.
  • Seite 39 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à...
  • Seite 40: Utilização Prevista

    Nunca utilize, exponha nem coloque o produto junto de: - luz solar direta e pó; - fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa. Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico. Não remova a protecção nem insira nenhum objecto durante o funcionamento.
  • Seite 41 MONTAGEM Monte os dois pés em cruz. Remova os quatro parafusos dos pés. Utilize os quatro parafusos para montar o polo de extensão nos pés. Em seguida, remova a porca de aperto. Deslize o suporte sobre o pólo de extensão e em direcção aos pés. Puxe para fora o mastro de extensão e fixe-o instalando e apertando a porca de aperto.
  • Seite 42: Limpeza E Cuidado

    LIMPEZA E CUIDADO • Aviso! Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e desligue-o da tomada. • Utilize um pano macio para limpar. Se não conseguir retirar a sujidade, utilize um detergente suave. • Não use solventes nem abrasivos, utensílios metálicos nem escovas duras para limpar. • Não mergulhe a ventoinha na água ou outros líquidos.
  • Seite 43 GRATTIS Tack för att du har valt att köa en ok. produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och förvara den för framtida behov. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 44: Avsedd Användning

    Denna produkt är inte lämplig för kommersiellt bruk. Den är designad för hushållbruk och inget annat. Ta inte bort skyddet, och stick aldrig in några föremål när apparaten används. Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. För att undvika överhettning får produkten inte övertäckas.
  • Seite 45 IHOPSÄTTNING OCH MONTERING Sätt ihop de två fotdelarna korsvis. Ta bort de fyra skruvarna från fotdelarna. Använd de fyra skruvarna för att montera förlängningsstången på foten. Ta sedan bort fästmuttern. Tryck ner stödskyddet över förlängningsstången och ner till fötterna. Dra ut förlängningsstången och fäst den genom att installera och fästa fästmuttern.
  • Seite 46: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Varning! Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. • Använd en mjuk trasa för rengöring. Om smutsen och föroreningarna är svåra att ta bort kan du använda ett milt rengöringsmedel.

Inhaltsverzeichnis