Seite 1
1214 Elektrischer Stellungsrückmelder mit induktiven Näherungsschaltern Electrical position indicator with inductive proximity switches EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1214...
Bei Einsatz des elektrischen Stellungsrückmelders in anderen Ländern Hinweise zu Ihrer Sicherheit sind die dort geltenden nationalen Regeln zu beachten. Wenn es sich um Nachfolgende Hinweise sorgfältig harmonisierte europäische Normen, durchlesen und beachten! Standards und Richtlinien handelt, gelten 1214 2 / 28...
Elektrische Daten einhalten. VORSICHT (OHNE SYMBOL) Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Möglicherweise gefährliche Situation! kann sowohl eine Gefährdung für Bei Nichtbeachtung drohen ® Personen als auch für die Umwelt und Sachschäden. den elektrischen Stellungsrückmelder zur Folge haben. 1214 3 / 28...
Rohren / Leitungen hängt, nicht in Benötigtes Werkzeug Kabelverschraubungen des elektrischen Benötigtes Werkzeug für Einbau und Stellungsrückmelders laufen kann. Montage ist nicht im Lieferumfang Alle Kabelverschraubungen auf festen enthalten. Sitz prüfen. Passendes, funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen. 1214 4 / 28...
Aufbau Vorbereitung des Ventils Der elektrische Stellungsrückmelder Bei nachträglicher Montage auf ein Ventil GEMÜ 1214 besitzt einen oder zwei muss wie folgt vorgegangen werden: induktive Näherungsschalter mit integrierter LED Anzeige. Die korrosionsfeste Kunststoffausführung ist für einen Antriebshub bis 70 mm ausgelegt.
Höhe einstellen. Mutter J gegen das Antriebsoberteil kontern. Gewindedichtring K nur optional für Antriebe mit Steuerfunktion 2 und 3 verwenden. Montage des Anbausatzes ohne Gewinde Abdeckkappe A vom Antriebsoberteil entfernen. Führungsstück F mit Schlüsselfläche einschrauben. 1214 6 / 28...
Spindel des Anbausatzes S in Antrieb einführen. Spindel des Anbausatzes S mit geeignetem Werkzeug T mit Gefühl bis zum Anschlag einschlagen. Muttern G lösen und im Deckel H belassen. Deckel H abheben. Führungsstück F mit Schlüsselfläche einschrauben. 1214 7 / 28...
Elektrischen Stellungsrückmelder in der Schaltnocke N verschieben. gewünschte Anschlussrichtung drehen Darauf achten, dass die und Position mit Gewindestift K fixieren. Schaltfläche komplett von der Schaltnocke N überdeckt wird, um ein eindeutiges Schaltsignal zu erhalten. Schrauben O festziehen. 1214 8 / 28...
Anschlussplan Code 309 mit 4-poligem M12 Stecker Anschlussplan Code 201 Einbaulage oben Kunden- seitiger Anschluss Standard Kunden- L1/L+, Versorgungsspannung seitiger Us, Signal Endlage Position ZU Anschluss N/L-, Versorgungsspannung Us, Signal Endlage Position AUF Endschalter AUF Endschalter ZU 1214 9 / 28...
Dichtelemente und Stellungsrückmelder mit feuchtem Tuch Schraubverbindungen achten! oder sanftem Wasserstrahl reinigen. Stellungsrückmelder mit Spannung beaufschlagen. Prozessventil auf- und zufahren, um die Schaltpositionen zu kontrollieren. Müssen die Schaltpositionen nochmals nachjustiert werden, Stellungsrückmelder wieder spannungsfrei schalten. 1214 10 / 28...
1.4305 Rücksendung bearbeitet! Hinweise 1.4104 Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Zur Mitarbeiterschulung nehmen Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf. 1.4104 Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend! 1214 11 / 28...
Anschlussplan (Code) Anbausatz 1214S01Z... ventilbezogen. Bitte separat bestellen! Bitte geben Sie bei Ihrer Bestellung den kompletten Ventiltypenschlüssel an, z.B. Typ 1214 000 Z A30 304 3001 301 zum Anbau an Ventil GEMÜ 690/20 D 0114-1 Mögliche Kombinationen siehe Verfügbarkeitstabelle in Kapitel 12 "Technische Daten"...
The regulations, standards and guidelines Fault clearance named in these installation, operating and maintenance instructions are only applicable in Germany. If the GEMÜ electrical position indicator is used in other countries, the local applicable regulations must be observed. 1214 15 / 28...
Non-observance can cause moderate ® electrical position indicator may be to light injury. endangered. CAUTION (WITHOUT SYMBOL) this may lead to a complete loss of claims rights. Potentially dangerous situation! Non-observance can cause damage to ® property. 1214 16 / 28...
Use appropriate, functional and safe the cable glands of the electrical position tools. indicator. Check that all cable glands are mechanically secured. Check sealing ring R for any damage and for correct positioning before each closure. 1214 17 / 28...
Construction Preparation of the valve The GEMÜ 1214 electrical position indicator When retrofitting the position indicator to a has one or two inductive proximity switches valve, please proceed as follows: with integrated LED indication. The corrosion resistant plastic unit is designed for actuator strokes up to 70 mm.
Only use thread sealing ring K for installation of stroke limiters in case of control functions 2 and 3. Assembly of mounting kit without thread Remove protective cap A from top of actuator. Screw in guide piece F using the wrench surface. 1214 19 / 28...
Carefully knock down the spindle of mounting kit S with an appropriate tool T until it stops. Loosen nuts G and leave them in cover H. Lift cover H. Screw in guide piece F using the wrench surface. 1214 20 / 28...
K. Ensure that the button is completely covered by trip cam N to achieve a clear switch signal. Tighten screws O. The upper switching position is set. ® To complete this task, see chapter 4.7-4.8. 1214 21 / 28...
Connection diagram Code 309 with a 4-pin M12 plug On-site wiring On-site wiring Standard L1/L+, supply voltage Us, signal end position CLOSED N/L-, supply voltage Us, signal end position OPEN Limit switch OPEN Limit switch CLOSED 1214 22 / 28...
Supply power to the electrical position indicator. Open and close the process valve to check the switching positions. If the switching positions need to be readjusted, switch the power connection to the electrical position indicator off. 1214 23 / 28...
Please contact us at the address on the last page for staff training information. Should there be any doubts or 1.4104 misunderstandings in the preceding text, the German version of this document is the authoritative document! 1214 24 / 28...
Connection diagram (code) Mounting kit 1214S01Z... dependent on valve type. Please order separately! When ordering please specify the complete valve type key, e.g. type 1214 000 Z A30 304 3001 301 for mounting to GEMÜ valve 690/20 D 0114-1 For possible combinations see availability table in chapter 12 "Technical data"...
Seite 28
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...