Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 1242 Betriebsanleitung

As-interface stellungsrückmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1242:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEMÜ 1242
AS-Interface
Elektrischer Stellungsrückmelder
Электрический датчик положения
Betriebsanleitung
DE
Руководство по эксплуатации
RU
4009951

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 1242

  • Seite 1 GEMÜ 1242 AS-Interface Elektrischer Stellungsrückmelder Электрический датчик положения Betriebsanleitung Руководство по эксплуатации 4009951...
  • Seite 2 Все права, включая авторские права или права на интеллектуальную собственность, защищены. Betriebsanleitung zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего применения. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 07.09.2017 GEMÜ 1242 2 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11.2 Programmierung der Endlagen über ASI ... 18 11.2.1 A2 Ausführung ........ 18 11.2.2 A3 Ausführung ........ 19 11.2.3 A4 Ausführung ........ 19 12 Spezifische Daten AS-Interface ....... 20 12.1 Eingänge ........... 20 www.gemu-group.com 3 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 4: Allgemeines

    Aufzählungen Folgende LED-Symbole werden in der Betriebsanleitung verwendet: Symbol LED-Zustände Leuchtet Blinkt 1.3 Begriffsbestimmungen Speed-AP Speed Assembly and Programming, eine besonders anwenderfreundliche schnelle Montage, Einstellung und Initialisierung von elektrischen Stellungsrückmeldern, Ventilanschaltungen und Reglern. GEMÜ 1242 4 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 5: Warnhinweise

    ▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. HINWEIS Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen Sachschäden. Folgende gefahrenspezifische Symbole können innerhalb eines Warnhinweises verwendet werden: Symbol Bedeutung Gefahr durch ätzende Stoffe Gefahr durch heiße Oberflächen www.gemu-group.com 5 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung (auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals) der Betreiber verantwortlich ist. Vor Inbetriebnahme: 1. GEMÜ 1242 sachgerecht transportieren und lagern. 2. Schrauben und Kunststoffteile am GEMÜ Produkt nicht lackieren. 3. Installation und Inbetriebnahme durch eingewiesenes Fachpersonal durchführen.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau Position Benennung Werkstoffe Gehäuseoberteil Standardversion: Gehäuseunterteil Aluminium eloxiert oder VA Elektrischer Anschluss VA, PP Adaptionsstück Anbausatz, ventilspezifisch Dichtelemente EPDM und NBR www.gemu-group.com 7 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 8: Led-Anzeigen

    Bestellcodes siehe Kapitel „Bestelldaten“ 3.2.2 LED Zustände Funktion CLOSED ERROR OPEN Weitsicht-LED Ventil in Stellung AUF Ventil in Stellung ZU Programmiermodus OPEN / CLOSED blinken alternierend blinkt alternierend LED Zustände leuchtet nicht relevant blinkt GEMÜ 1242 8 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 9: Beschreibung

    Hub von 2 bis 46 mm konstruiert. 3.4 Funktion Der Stellungsrückmelder GEMÜ 1242 signalisiert die Stellung des Ventils. Wird das Ventil geöffnet, bewegt sich die Spindel des Stellungsrückmelders nach oben und signalisiert über die Weitsicht-LEDs und die Kommunikationsschnittstelle die Ventilposition AUF.
  • Seite 10: Bestelldaten

    Unterteil Aluminium, Oberteil PC 5 Funktion Stellungsrückmeldung Auf/Zu 6 Elektrischer Anschluss M12 Einbaustecker, 5-polig 7 Option ohne 8 Schalter Elektronik 9 Anschlussplan M12 Einbaustecker, 5-polig 10 Sonderausführung GEMÜ 1242 GEMÜ 1242 10 / 52 10 / 52 www.gemu-group.com www.gemu-group.com AS-Interface AS-Interface...
  • Seite 11: Technische Daten

    Hysterese: 0,2 mm Genauigkeit: 0,2 Full Scale 6.4 Elektrische Daten Versorgungsspannung 26,5 bis 31,6 V DC Einschaltdauer: 100 % ED Verpolschutz: Stromaufnahme: typ. 50 mA Elektrischer Anschluss: 1 x 5-poliger M12 Gerätestecker (A-kodiert) www.gemu-group.com 11 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 12: Abmessungen

    Schaltpunkte gelten automatisch die min. Schaltpunkte. 7 Abmessungen Ø57 SW 20 bei Anbausatz M12x1, x = 9 mm SW 24 bei Anbausatz M16x1, x = 11 mm 16,6 abhängig von verwendetem Ventil Maße in mm GEMÜ 1242 12 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 13: Herstellerangaben

    8 Herstellerangaben 8.1 Lieferung 1. Ware unverzüglich bei Erhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. GEMÜ 1242 wird im Werk auf Funktion geprüft. Der Lieferumfang ist aus den Versandpapieren und die Ausführung aus der Be- stellnummer ersichtlich. 8.2 Verpackung Das Produkt ist in Pappkarton verpackt. Dieser kann dem Papierrecycling zugeführt werden.
  • Seite 14: Montage Adapter

    Für Ventile der Steuerfunktionen 2 NO und 3 DA liegen zusätzlich O-Ringe bei. 1. Antrieb in Geschlossen-Position bringen. 2. O-Ringe 1 und 2 in Adapter 3 einlegen. 3. Adapter 3 bis zum Anschlag in die Antriebsöffnung einschrauben und festziehen. GEMÜ 1242 14 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 15: Montage Hubbegrenzung

    Ventil 1. Antrieb in Offen-Position bringen. 2. GEMÜ 1242 je nach Ausführung bis zum Anschlag in die Antriebsöffnung, den Adapter 3 oder die Hubbegrenzung 1 einfüh- ren und gegen die Federvorspannung im Uhrzeigersinn einschrauben. 3. GEMÜ 1242 mit der Schlüsselfläche des Adapters 9 festziehen.
  • Seite 16 VORSICHT Fehlerhafte Montage des GEMÜ 1242! ▶ Beschädigung des Gehäuses. GEMÜ 1242 nur über dafür vorgesehene Schlüsselflächen festziehen (Pfeile nachfolgende Bilder). ● 5. GEMÜ 1242 mit Anbausatz ist komplett montiert. 6. GEMÜ 1242 mit Anbausatz und Adapter ist komplett montiert.
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Nicht anschließen oder trennen, wenn an Strom angeschlossen! ● Gerät nicht trennen, bis der Strom abgeschaltet oder der Bereich als ungefährlich eingestuft ist! ● GEMÜ 1242 in der Standardausführung (ohne Sonderfunktion Y) darf nicht in explosionsgefährdeten Zonen verwendet wer- ● den! Potentialausgleich mittels beiliegendem Erdungsset.
  • Seite 18: Programmierung Der Endlagen

    8. DO3 = 0 setzen. (manuelle Programmierung) 9. DO2 = 1 setzen. (Stellungsrückmelder in Programmiermodus) 10. Ventil auffahren bis Endlage erreicht ist. 11. Ventil zufahren bis Endlage erreicht ist. 12. DO2 = 0 setzen. (Stellungsrückmelder in Normalbetrieb) GEMÜ 1242 18 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 19: A3 Ausführung

    7. DO2 = 1 setzen. (Stellungsrückmelder in Programmiermodus) 8. Ventil auffahren bis Endlage erreicht ist. 9. Ventil zufahren bis Endlage erreicht ist. 10. DO2 = 0 setzen. (Stellungsrückmelder in Normalbetrieb) ð Endlagen sind eingestellt. www.gemu-group.com 19 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 20: Spezifische Daten As-Interface

    1 = deaktiviert Invertierung der Rückmeldung 0 = Standard 1 = invertiert Invertierung der LED-Farben 0 = Standard 1 = invertiert Lokalisierungsfunktion 0 = deaktiviert 1 = aktiviert Vor-Ort-Programmierung 0 = zulässig 1 = gesperrt GEMÜ 1242 20 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 21: Parameter Schaltpunkte

    12.3 Parameter Schaltpunkte Bestelloption Feldbus A2 Parameter Schaltpunkt AUF [%] Schaltpunkt ZU [%] Bestelloption Feldbus A3, A4 Parameter Schaltpunkt AUF [%] Schaltpunkt ZU [%] Schaltpunkte: In Prozentangaben vom programmierten Hub, vor der jeweiligen Endlage www.gemu-group.com 21 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 22: Fehlerauswertungen

    DI3 (Fehler 2) Normalbetrieb Interner Fehler Programmierfehler Sensorfehler Bestelloption Feldbus A4 Fehler PF (Fehler 1) DI3 (Fehler 2) DI4 (Fehler 3) DI5 (Fehler 4) Normalbetrieb Hubreduzierung AUF Hubreduzierung ZU Sensorfehler Programmierfehler Interner Fehler GEMÜ 1242 22 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 23: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Kein Hub Hub < min. Hub Nach Sensorfehler OPEN / CLOSED blinken alternierend Sensorfehler Position AUF Position ZU Pneumatikfehler Position AUF Position ZU Mittelstellung Versorgungsspannung zu niedrig Interner Fehler OPEN / CLOSED blinken simultan www.gemu-group.com 23 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Maximalhub beachten (siehe "Technische Daten"), neu programmieren Versorgungsspannung zu niedrig Versorgungsspannung < 18 V DC Versorgungsspannung gewährleisten (siehe "Technische Daten") Interner Fehler Speicherfehler Neu programmieren Bei Montage blockiert die Feder Anbausatz zu lang Kontakt mit GEMÜ aufnehmen GEMÜ 1242 24 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 25: Demontage

    Rücksendung bearbeitet. Liegt dem GEMÜ Produkt keine Rücksendeerklärung bei, erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Erledigung der Reparatur, sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. 1. GEMÜ 1242 reinigen. 2. Rücksendeerklärung bei GEMÜ anfordern. 3. Rücksendeerklärung vollständig ausfüllen. 4. GEMÜ 1242 mit ausgefüllter Rücksendeerklärung an GEMÜ schicken. www.gemu-group.com 25 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 26: Konformitätserklärung Nach 2014/30/Eu (Emv-Richtlinie)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Sicherheitsanforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Produkt: GEMÜ 1242 Angewandte Normen: – Störfestigkeit 24V DC, IO-Link, DeviceNet: EN 61000-6-2 AS-Interface: gemäß AS-Interface Spec. 3.0 –...
  • Seite 27 электроподключение ....41 11 Программирование конечных положений . 42 11.1 Локальное программирование конечных положений ....... 42 11.2 Программирование конечных положений через ASI ......42 11.2.1 Исполнение A2 ......42 11.2.2 Исполнение A3 ......43 www.gemu-group.com 27 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 28: Общие Сведения

    Состояния светодиода Не горит Горит непрерывно Мигает 1.3 Определение понятий Speed-AP Speed Assembly and Programming — удобная функция для быстрого монтажа, настройки и инициализации электриче- ских датчиков положения, интеллектуальных датчиков положения и регуляторов. GEMÜ 1242 28 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 29: Предупреждения

    ▶ Невыполнение указаний может стать причиной материального ущерба. В рамках предупреждения могут использоваться следующие символы для обозначения различных опасностей. Символ Значение Опасность при контакте с едкими веществами Опасность при контакте с горячими поверхностями www.gemu-group.com 29 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 30: Указания По Технике Безопасности

    9. держите руководство по эксплуатации непосредственно в месте эксплуатации, 10. соблюдайте указания по технике безопасности, 11. эксплуатируйте GEMÜ 1242 в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации, 12. используйте GEMÜ 1242 в соответствии с рабочими характеристиками, 13. вводите GEMÜ 1242 в эксплуатацию надлежащим образом.
  • Seite 31: Описание ........................................................... 31 13 Поиск И Устранение Неисправностей

    Материалы Верхняя часть корпуса, стандартный вариант Поликарбонат (PC) Нижняя часть корпуса Анодированный алюминий или не- ржавеющая сталь (VA) Электроподключение VA, PP Адаптер Монтажный комплект, в зависимости от модели клапана Уплотнения EPDM и NBR www.gemu-group.com 31 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 32: Светодиодные Индикаторы

    Функция CLOSED ERROR OPEN Далеко види- мый светодиод Клапан в положении ОТКР Клапан в положении ЗАКР Режим программирования OPEN/CLOSED мигают попеременно мигает поперемен- но Состояния светодиода Горит непре- — Мигает Не горит рывно GEMÜ 1242 32 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 33: Функция .................................................... 33 16 Возврат

    1. GEMÜ 1242 должен использоваться с учетом технических характеристик. 4.1 Использование во взрывоопасной среде Модель GEMÜ 1242 со специальной функцией Y сертифицирована по стандарту UL/CSA и имеет допуск для использова- ния во взрывоопасных зонах в соответствии с ISA 12.12.01 (см. "Технические характеристики").
  • Seite 34: Данные Для Заказа

    5 Функция Сигнализация положения ОТКР/ЗАКР 6 Электроподключение Встраиваемый штекер M12, 5-контактный 7 Опция отсутствует 8 Переключатель Электроника 9 Схема подключения Встраиваемый штекер M12, 5-контактный 10 Специальное исполнение GEMÜ 1242 GEMÜ 1242 34 / 52 34 / 52 www.gemu-group.com www.gemu-group.com AS-Interface AS-Interface...
  • Seite 35: Технические Характеристики

    0,2 Full Scale (полная шкала) 6.4 Электрические характеристики Напряжение питания Uv:26,5–31,6 В= Продолжительность 100% ПВ включения: Защита от нарушения да полярности: Потребление тока: тип. 50 мА Электроподключение: 1 x 5-контактный приборный штекер M12 (A-кодировка) www.gemu-group.com 35 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 36: Размеры

    мин. допустимых точек переключения, автоматически действуют мин. точки переключения. 7 Размеры Ø57 SW 20 для монтажного комплекта M12x1, x = 9 мм SW 24 для монтажного комплекта M16x1, x = 11 мм в зависимости от используемого 16,6 клапана Размер в мм GEMÜ 1242 36 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 37: Данные Производителя

    8.2 Упаковка Прибор упакован в картонную коробку, пригодную для повторной переработки. 8.3 Транспортировка 1. Транспортируйте GEMÜ 1242 только на подходящих для этого погрузочных приспособлениях, не бросайте, об- ращайтесь осторожно. 2. После монтажа утилизируйте упаковочный материал для транспортировки согласно соответствующим инструкциям/ положениям...
  • Seite 38: Монтаж Адаптера

    ствия (DA) дополнительно прилагаются О-образные кольца. 1. Установите привод в положение "закрыто". 2. Вложите О-образные кольца 1 и 2 в адаптер 3. 3. Вверните адаптер 3 до упора в отверстие в приводе и затяните. GEMÜ 1242 38 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 39: Монтаж Ограничителя Хода

    клапана 1. Установите привод в положение "открыто". 2. Введите GEMÜ 1242 до упора в отверстие привода, адаптер 3 или ограничитель хода 1 в зависимости от исполнения и вверните движениями по часовой стрелке, преодолевая предварительное натяжение пружины. 3. Затяните GEMÜ 1242 через плоскость адаптера 9 под ключ.
  • Seite 40 9 Монтаж ОСТОРОЖНО Неправильный монтаж GEMÜ 1242! ▶ Повреждение корпуса. Затягивайте GEMÜ 1242 только через предусмотренные поверхности под ключ (см. стрелки на следующих рисун- ● ках). 5. GEMÜ 1242 с монтажным комплектом полностью установлен. 6. GEMÜ 1242 с монтажным комплектом и адаптером полностью установлен.
  • Seite 41: Электроподключение

    Не отсоединяйте прибор до тех пор, пока напряжение не будет отключено или зона не будет определена как без- ● опасная! Запрещается использовать GEMÜ 1242 в стандартном исполнении (без специальной функции Y) во взрывоопасных ● зонах! Выравнивание потенциалов с помощью прилагаемого комплекта заземления.
  • Seite 42: Программирование Конечных Положений . 42 11.1 Локальное Программирование Конечных Положений

    ð Настройка конечных положений завершена. Ручной режим программирования 8. Установите DO3 = 0. (ручное программирование) 9. Установите DO2 = 1. (датчик положения в режиме программирования) 10. Открывайте клапан, пока не будет достигнуто конечное положение. GEMÜ 1242 42 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 43: Исполнение A3

    8. Открывайте клапан, пока не будет достигнуто конечное положение. 9. Закрывайте клапан, пока не будет достигнуто конечное положение. 10. Установите DO2 = 0. (датчик положения в нормальном режиме) ð Настройка конечных положений завершена. www.gemu-group.com 43 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 44: Специфические Характеристики Интерфейса As

    0 = активирована мого на большом расстоянии 1 = деактивирована Инвертирование оповещений 0 = стандартный 1 = инвертированный Инвертирование цветов светодиодов 0 = стандартный 1 = инвертированный Функция локализации 0 = деактивирована 1 = активирована GEMÜ 1242 44 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 45: Параметры Точек Переключения

    Точка переключения ОТКР [%] Точка переключения ЗАКР [%] Fieldbus A3, A4 в качестве опции Параметр Точка переключения ОТКР [%] Точка переключения ЗАКР [%] Точки переключения: в виде процентов от запрограммированного хода, перед соответствующим конечным положением www.gemu-group.com 45 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 46: Анализ Ошибок

    Ошибка датчика Fieldbus A4 в качестве опции Ошибка PF (ошибка 1) DI3 (ошибка 2) DI4 (ошибка 3) DI5 (ошибка 4) Нормальный режим Уменьшение хода ОТКР Уменьшение хода ЗАКР Ошибка датчика Ошибка программирования Внутренняя ошибка GEMÜ 1242 46 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 47: Поиск И Устранение Неисправностей

    Ход < мин. хода После ошибки датчика OPEN/CLOSED мигают попеременно Ошибка датчика Положение ОТКР Положение ЗАКР Ошибка пневматики Положение ОТКР Положение ЗАКР Среднее положение Слишком низкое напряжение питания Внутренняя ошибка OPEN/CLOSED мигают одновременно www.gemu-group.com 47 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 48: Способ Устранения Ошибки

    Слишком низкое напряжение питания Напряжение питания < 18 В= Обеспечьте нормальное напряжение питания (см. "Технические характери- стики" Внутренняя ошибка Ошибка памяти Перепрограммируйте Слишком длительная блокировка монтажного комплекта пружиной при Обратитесь в компанию GEMÜ монтаже GEMÜ 1242 48 / 52 www.gemu-group.com AS-Interface...
  • Seite 49: Демонтаж

    врате, возмещение стоимости или ремонт не производится, а утилизация будет произведена за счет пользователя. 1. Очистите GEMÜ 1242. 2. Запросите заявление о возврате в компании GEMÜ. 3. Полностью заполните заявление о возврате. 4. Отправьте GEMÜ 1242 с заполненным заявлением о возврате в компанию GEMÜ. www.gemu-group.com 49 / 52 GEMÜ 1242...
  • Seite 50: Электромагнитной Совместимости)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach заявляем, что указанный ниже продукт отвечает требованиям Директивы 2014/30/ЕС по электромагнитной совмести- мости. Продукт: GEMÜ 1242 Применяемые стандарты – Помехоустойчивость 24В=, IO-Link, DeviceNet: EN 61000-6-2 Интерфейс AS: согласно спец. 3.0 интерфейса AS –...
  • Seite 51 51 / 52 GEMÜ 1242 AS-Interface...
  • Seite 52 Änderungen vorbehalten GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Возможны изменения *88543335* Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 09.2017 | 88543335 Тел. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis