Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
KARTOFFELSCHNEIDER
USER MANUAL
POTATO TOWER MACHINE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASZYNKA DO ZIEMNIAKÓW
ISTRUZIONI D'USO
TAGLIAPATATE
MANUEL D'UTILISATION
COUPE POMME DE TERRE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTADOR DE PATATAS
R C K S - 2
R C K S - 3
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCKS-3

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KARTOFFELSCHNEIDER USER MANUAL POTATO TOWER MACHINE INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO ZIEMNIAKÓW ISTRUZIONI D‘USO TAGLIAPATATE MANUEL D‘UTILISATION COUPE POMME DE TERRE MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADOR DE PATATAS R C K S - 2  R C K S - 3 ...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Seien Sie vorsichtig während der Reinigung und der Instandhaltung des Gerätes, und seien Sie sich der Restrisiken bewusst, um Unfälle zu vermeiden. • Sehr scharfe Messer - nicht berühren! Inhalt | Content | Contenu | Contenido | Treść II. AUFBAU DES GERÄTES Kartoffelschneider RCKS-3 Deutsch English Polski Italiano Français Español...
  • Seite 3: Vor Der Ersten Benutzung

    Gesamtgewicht der Maschine tragen kann. Niemals das Gerät an den Rand oder Kante der Arbeitsfläche stellen, da dieses zu Unfällen und / oder Verletzungen führen kann. Den Kartoffelschneider RCKS-3 soll man an die Arbeitsfläche mit Hilfe der Schrauben befestigen. Kartoffelschneider RCKS-3: •...
  • Seite 4: Reinigung Und Wartung

    USER MANUAL POTATO TOWER MACHINE VI. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie die Maschine täglich und gründlich, um Langlebigkeit und Effizienz des Gerätes zu gewährleisten. Nutzen Sie zur Reinigung warmes Wasser und Seife, Alko- hol, Reinigungsmittel ohne Scheuermittel, Bleichmittel oder Salzsäure. Benutzen Sie keine Putzmittel wie Stahlwolle oder Stahlbürsten, um die Oberfläche des Gerätes nicht zu beschädigen.
  • Seite 5: Before First Use

    When cleaning or servicing the device take into consideration all possible ha- zards - residual risks. • The knives are very sharp - do not ever touch them II. THE CONSTRUCTION OF THE DEVICE Potato Tower Machine RCKS-3 slide lock lever crank slide III. APPLICATION Potato tower machines are intended for cutting potatoes only.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    • Please put the machine on an even place, which is tilt resistant and can support the combined weight of the machine. (Potato tower machine RCKS-3 should be assembled to the working surface using attached screws) Potato Tower Machine RCKS-3: •...
  • Seite 7: Instrukcja Obsługi

    MASZYNKA DO ZIEMNIAKÓW co pozwoli na uniknięcie wypadków. • Noże są bardzo ostre – nie należy ich nigdy dotykać! II. BUDOWA URZĄDZENIA Maszynka do ziemniaków RCKS-3 R C K S - 1  dźwignia popychacza popychacz R C K S - 2 nóżki stalowe z otworami do przykręcenia...
  • Seite 8: Obszar Zastosowania

    • Urządzenie powinno być posadowione na równym, stabilnym i suchym miejscu z dala od krawędzi lub brzegów miejsca posadowienia. (Maszynkę do ziemniaków RCKS-3 należy przykręcić do podłoża roboczego przy pomocy dołączonych śrub) Maszynka do ziemniaków RCKS-3: • Odciągnąć dźwignię do tyłu;...
  • Seite 9: Czyszczenie I Konserwacja

    ISTRUZIONI D‘USO TAGLIAPATATE VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu zapewnienia długiej żywotności i wydajności urządzenia maszynę należy co- dziennie dokładnie czyścić. Do czyszczenia należy używać ciepłej wody oraz mydła, alkoholu lub środków czystości nie zawierających środków do szorowania, środków wybielających lub kwasu solnego. Nie należy używać przyrządów do czyszczenia ta- kich jak druciaki czy szczotki stalowe, aby nie uszkodzić...
  • Seite 10: Campo Di Applicazione

    Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dell´apparecchio con cura al fine di evitare infortuni. • Lama molto tagliente - non toccare! II. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Tagliapatate RCKS-3: Leva della biella Manovella Biella III. CAMPO DI APPLICAZIONE Il tagliapatate e‘ stato progettato per tagliare le patate in modo veloce e uniforme.
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione

    Non appoggiare mai lo strumento sul bordo o sullo spigolo del piano di lavoro, in quanto potrebbe provocare danni a cose o persone. Il tagliapatate RCKS-3 deve essere saldamente avvitato alla su- perficie di lavoro.
  • Seite 12: Manuel D'utilisation

    Pour éviter les accidents, faites preuve de prudence lors du nettoyage et COUPE POMME DE TERRE l‘utilisation de l‘appareil. • Lames très aiguisées - ne pas toucher! II. MONTAGE DE L‘APPAREIL Coupe pomme de terre RCKS-3 R C K S - 2  Levier Poussoir R C K S - 3 Pieds en acier perforés pour pouvoir être vissés.
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    Coupe pomme de terre RCKS-2 l‘arête de la surface de travail car cela peut conduire à un accident ou à des bles- sures. Le coupe pomme de terre RCKS-3 se fixe à la surface de travail à l‘aide des vis prévues à cet effet.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADOR DE PATATAS VI. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de nettoyer la machine quotidiennement et soigneusement, afin de maintenir son efficacité au niveau maximum et de garantir sa durabilité. Vous pouvez utiliser de l’eau chaude, du savon, de l’alcool, des produits d’entretien non-abrasifs, non blanchissants, n’utilisez pas de solution chlorhydrique.
  • Seite 15: Utilización Del Aparato

    Tenga cuidado durante la limpieza y mantenimiento del equipo, y sea consciente de los riesgos añadidos, para evitar accidentes. • ¡Cuchillas muy afiladas - no tocar! II. MONTAJE DE LA CORTADORA Cortador de patatas RCKS-3: Palanca de bloqueo Manivela Accionador III. UTILIZACIÓN DEL APARATO Este cortador ha sido concebido para el corte de patatas.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    • Nunca coloque el equipo al borde de la superficie de trabajo, ya que ello puede provocar accidentes y/o lesiones. Fije el cortador RCKS-3 a una superficie de trabajo con ayuda de los tornillos. Cortador de patatas RCKS-3: •...
  • Seite 17 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

Diese Anleitung auch für:

Rcks-2

Inhaltsverzeichnis