Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
RS40 UKW
festmontiert
Benutzerhandbuch
DEUTSCH
simrad-yachting.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simrad RS40 UKW

  • Seite 1 RS40 UKW festmontiert Benutzerhandbuch DEUTSCH simrad-yachting.com...
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    Niederlassungen und Partnergesellschaften behalten sich das Recht vor, Änderungen an den technischen Daten ohne Ankündigung vorzunehmen. Copyright Copyright © 2018 Navico Holding AS. Garantie Eine Garantiekarte wird als separates Dokument mitgeliefert. Rufen Sie bei Fragen die Herstellerwebsite für Ihr Gerät oder Ihr System auf: www.simrad-yachting.com RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 3: Erklärung Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschriften

    Stromkreis als dem Stromkreis des Empfängers • Kontaktieren des Händlers oder eines erfahrenen Technikers Warenzeichen Simrad® und Navico® sind eingetragene Warenzeichen von Navico. NMEA® und NMEA 2000® sind eingetragene Warenzeichen der National Marine Electronics Association. Navico empfiehlt, die Anforderungen für die Funkbetrieb- Lizenzierung Ihres Landes zu überprüfen, bevor Sie die UKW-...
  • Seite 4 Um die DSC-Funktion nutzen zu können, benötigen Sie eine Benutzer-MMSI, die Sie in Ihr Funkgerät eingeben. Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden in Ihrem Land, um eine MMSI- Nummer zu erhalten – hierfür können Gebühren anfallen. Den zuständigen Ansprechpartner können Sie bei Ihrem Simrad-Händler erfragen. RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 5: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Installation, Art der Antenne und Wetterbedingungen stark variieren kann. Informationen zu diesem Handbuch Dieses Handbuch dient als Referenzleitfaden für die Installation und den Betrieb des RS40 UKW-Funkgerätes. Wichtige Informationen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, werden wie folgt hervorgehoben: ¼ Hinweis: Soll die Aufmerksamkeit des Lesers auf eine Anmerkung oder wichtige Informationen lenken.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Informationen So können Sie Menüs anzeigen und darin navigieren Tastenfunktionen Funkmenüs Scan(Suchlauf ) Watch Display Radio setup (Einrichten der Funkanlage) DSC setup AIS setup (AIS-Einrichtung) Alarme Wireless handset (Kabelloses Handgerät) Reset (Zurücksetzen) DSC-Funkruf-Menü DSC-Funkrufe Aufenthaltsorte von Freunden verfolgen Contacts (Kontaktadressen) AIS-Menü...
  • Seite 7 Auswahl eines geeigneten Orts für die Montage Konfiguration beim erstmaligen Einschalten Technische Daten Kanaltabellen INTERNATIONALE und EU-Kanaltabellen Kanaltabelle für die USA Kanaltabelle für KANADA Maßzeichnungen RS40 UKW festmontiert RS40 Handmikrofon HS40 Ladestation Kabelloses Handgerät HS40 Liste NMEA 2000-fähiger PGNs Inhalt | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Ihr RS40 bietet folgende nützliche Funktionen: • Zweikanal-AIS-Empfänger für Empfang und Anzeige von AIS-Zielen • Kommunikation mit bis zu zwei optionalen kabellosen Handgeräten (HS40) • Abnehmbares Handmikrofon mit 6 Tasten und eingebautem Laut- sprecher. Kann über ein optionales Verlängerungskabel vorn oder hinten am Funkgerät angeschlossen werden •...
  • Seite 9 • Auswahl hoher (25 W) oder niedriger (1 W) Übertragungsleistung • Leistungsstarke 4 W externe Audio-Ausgangsleistung • Anzeige von GPS-Breite und -Länge (B/L) sowie der Zeit (bei gültiger GPS-Quelle) • Abrufinformationen zur L/B-Position Allgemeine Informationen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 10: So Können Sie Menüs Anzeigen Und Darin Navigieren

    So können Sie Menüs anzeigen und darin navigieren Geteilter Bildschirm – Anzeige des Hauptmenüs. Geteilter Bildschirm – Anzeige des Kanalbildschirms. Bildlaufleiste zeigt zusätzliche Optionen oberhalb und unterhalb des angezeigten Textes an. Die aktuelle Menüoption wird mit dem Kanalknopf ausgewählt. Der Pfeil zeigt zusätzliche Untermenüeinträge dieser Menüoption an. ¼...
  • Seite 11: Symbol Bedeutung

    Während des normalen Betriebs können je nach Einrichtung, folgende Symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden: Symbol Bedeutung Funkgerät sendet Empfänger ist durch eingehendes Signal belegt Niedrige Sendeleistung ausgewählt (1 W) Hohe Sendeleistung ausgewählt (25 W) Aktueller Kanal ist Duplex (aus bei Simplex) Aktueller Kanal nur zum Empfang Lokaler Modus aktiviert (wird bei hohem Funkverkehr verwendet, z.
  • Seite 12 Eine typische Anzeige: 2 1 18 15 19 17 16 14 13 21 20 Kanal ist auf hohe Sendeleistung eingestellt Entgangener Funkruf im DSC-Funkrufprotokoll Kanal ist belegt Lautstärke wird aktiv gesteuert Aktueller Kanal wird unter "My Channels" (Meine Kanäle) gespeichert Track-Your-Buddy (Aufenthaltsorte von Freunden verfolgen) ist aktiviert Aktueller Kanal wird während des Scanvorgangs übersprungen...
  • Seite 13: Tastenfunktionen

    Aktueller Kanal ist als Überwachungskanal eingestellt (TRI-Taste zum Auswählen verwenden) MOB-Wegpunkt ist aktiv Tastenfunktionen Im Folgenden werden die direkten Funktionen der Tasten/Knöpfe erläutert. Falls notwendig, werden zusätzliche Informationen zu den über die Tasten aufrufbaren Menüs in den folgenden Kapiteln beschrieben. 9 10 11 12 Kanalknopf / Zur Auswahl drücken Drehen Sie den Drehknopf zur Kanalauswahl, Menüauswahl,...
  • Seite 14 VOL / SQL Lautstärke- und Squelch-Wert. Knopf kurz drücken, um auszuwählen, welche Steuerung angepasst werden soll. Die aktuell ausgewählte Einstellung wird in jeder Option durch einen kleinen dreieckigen Pfeil über der Leistenebene angezeigt. Das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn erhöht die Einstellung, entgegen dem Uhrzeigersinn wird sie verringert.
  • Seite 15 NAV / MOB Kurz drücken, um den Modus NAV (Navigation) aufzurufen. Der Bildschirm wechselt in den Navigationsmodus und die aktuelle SOG sowie der aktuelle COG des Schiffes werden angezeigt. X drücken, um den NAV-Modus zu verlassen und zum normalen Funkbetriebsmodus zurückzukehren. Lange drücken, um die aktuelle Position mit einem Mann-über- Bord-Wegpunkt (MOB) zu markieren.
  • Seite 16 Navigation abzubrechen. 2. CANCEL CURRENT MOB (Aktuelle MOB abbrechen): Aktuelle MOB- Navigation abbrechen und zum normalen Funkbetriebsmodus zurückkehren. Oder X kurz drücken, um den Pop-up-Bildschirm zu schließen und die aktuelle MOB-Navigation fortzusetzen. NAV/MOB lange drücken, um einen neuen MOB-Wegpunkt an der aktuellen Position festzulegen.
  • Seite 17 kein Signal empfangen, wird der Suchlauf automatisch wieder aufgenommen. Drehen Sie den Kanalknopf, um vorübergehend einen besetzten Kanal zu überspringen (sperren) und den Suchlauf wieder aufzuneh- men. Die Drehrichtung legt fest, ob die Kanalnummern aufsteigend oder absteigend (d. h. "vorwärts" oder "rückwärts") abgesucht werden.
  • Seite 18 • AIS-Modus: Kurz drücken, um den Skalenbereich des AIS-Plotters schrittweise zu verkleinern (Ansicht vergrößern). Die verfügbaren Skalenbereiche sind 1, 2, 4, 8, 16 und 32 sm. 16 / 9 (Funkgerät, Handmikrofon und kabelloses Handgerät) Kurz drücken, um zum Prioritätskanal zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zum ursprünglichen Kanal zurückzukehren.
  • Seite 19 PTT (Push-to-talk [Sprechtaste]) (Handmikrofon und kabelloses Handgerät) Drücken, um zu senden. Nur während der zu übermittelnden Nachricht gedrückt halten. Funkgerät kann während dem Senden nicht empfangen. Anschluss für das Handmikrofon (vorn). Abnehmbares Handmikro- fon einstecken. Alternativ kann es auch an der Rückseite des Funk- gerätes angeschlossen werden.
  • Seite 20: Funkmenüs

    Funkmenüs Durch langes Drücken der Taste MENU (Menü) wird die Seite MENU SELECT (Menüauswahl) geöffnet. Im Folgenden wird die Menüstruktur (nur 1. und 2. Ebene) angezeigt: ALL SCAN ALL CHANNELS + 16 SCAN MY CHANNELS MY CHANNELS + 16 EDIT MY CHANNELS (Kanäle wählen) DUAL WATCH WATCH TRI WATCH...
  • Seite 21: My Channels (Meine Kanäle)

    ¼ Hinweis: Suchlauf ist nicht verfügbar, wenn das ATIS-Modus einge- schaltet ist. All Scan Scannt alle Kanäle zyklisch. All channels (Alle Kanäle) + 16 Scannt alle Kanäle zyklisch aber prüft den Prioritätskanal nach jeder Kanalabstufung. My Channels (Meine Kanäle) Alle in EDIT MY CHANNELS (Bearbeitung meiner Kanäle) ausge- wählten Kanäle scannen.
  • Seite 22: Dual Watch

    Dual Watch Wählen Sie diese Option, um den aktuellen Kanal und den Priori- tätskanal (Kanal 16) zu überwachen. TRI Watch Wählen Sie diese Option, um den aktuellen Kanal, den vom Benutzer ausgewählten "Beobachtungs"-Kanal und den Prioritätskanal (Kanal 16) zu überwachen. Set Watch Channel (Überwachungskanal einstellen) Ermöglicht die Auswahl eines Beobachtungskanals aus allen verfügbaren Kanälen.
  • Seite 23: Backlight (Beleuchtung)

    Drücken Sie die Taste MENU SELECT (Menüauswahl), um das Nacht- modus zu aktivieren (Anzeige wird invertiert). Netzwerkgruppe Stellen Sie diesen Wert wie bei anderen Simrad-Geräten auf NMEA 2000 ein, um die Hintergrundbeleuchtung gleichzeitig zu steuern. Um die Hintergrundbeleuchtung unabhängig zu steuern, stellen Sie einen Wert ein, der auf keinem anderen Gerät verwendet wird.
  • Seite 24: Power Output (Ausgangsleistung)

    Kanaltabellen werden in Kapitel 11 angezeigt. ¼ Hinweis: UIC ist nicht bei allen Modellen verfügbar. Power output (Ausgangsleistung) Schalten Sie zwischen den Übertragungsleistungen HI (hoch, 25 W) und LO (niedrig, 1 W) für die gesamte Kanalbank hin und her. Je nach Auswahl wird auf dem LCD-Display oder angezeigt.
  • Seite 25 Ext speaker (Externe Lautsprecher) Wählen Sie diese Option aus, um die externen Lautsprecher der Funkanlage auf ON (Ein) oder OFF (Aus) zu schalten. Manual (Manuell) Wählen Sie MANUAL (Manuell), um eine GPS-Position (und Zeit) aus einer anderen Quelle einzugeben, wenn das Funkgerät keine Positionsdaten von einer internen oder vernetzten Quelle empfängt.
  • Seite 26: Com Port (Com-Anschluss)

    Vernetzt Wenn eine vernetzte Quelle ausgewählt ist, wird das Symbol angezeigt. Sobald eine gültige Position ermittelt wird, wird angezeigt: • Wählen Sie NMEA 2000 für GPS über das NMEA 2000-Netzwerk. Innen Wenn keine externe GPS-Quelle verfügbar ist, wählen Sie das interne GPS-System, das durch das Symbol angezeigt wird.
  • Seite 27: Vessel Call Sign (Rufzeichen Des Schiffes)

    Checksum Auswählen, um zwischen ON (Ein) und OFF (Aus) hin- und herzu- schalten. Wenn ON (Ein), werden die empfangenen NMEA 0183- Daten validiert. Daten ignoriert, wenn sie nicht mit der Prüfsumme übereinstimmen. Wenn OFF (Aus), keine Toleranz für Datenbeschädigung. Time (Zeit) Time offset (Zeitverschiebung) Wählen Sie TIME OFFSET, um die Differenz zwischen UTC und Ortszeit einzugeben.
  • Seite 28: Dsc Setup

    "fingierte" Nummer ein. ¼ Hinweis: Wenn Sie Ihre MMSI nach der ersten Eingabe ändern müs- sen, wenden Sie sich an einen Simrad-Händler. ATIS function (ATIS-Funktion) (nur EU-ATIS-Funkgeräte) ATIS muss bei der Navigation auf Binnenschifffahrtswegen von Unterzeichnerstaaten der RAINWAT-Vereinbarung aktiviert sein.
  • Seite 29 Auto (Automatisch) Nach einer Verzögerung von 15 Sekunden, schaltet sich das Funk- gerät in den angeforderten Kanal, und sendet eine automatische Bestätigung zur Kommunikationsbereitschaft. US-Modell standard- mäßig aktiviert. Manual (Manuell) Bediener muss manuell die Bestätigung auswählen und auf den angeforderten Kanal umschalten. EU-Modell standardmäßig aktiviert.
  • Seite 30: Test Acknowledge (Testbestätigung)

    Test acknowledge (Testbestätigung) Das Funkgerät kann so konfiguriert werden, dass eingehende Testfunkrufe automatisch bestätigt werden oder ein manuelles Eingreifen erfordern: Manual (Manuell) Bediener muss die Übermittlung der Bestätigung manuell auswählen oder abbrechen. Auto (Automatisch) Die DSC-Testfunkruf wird nach einer Verzögerung von 10 Sekunden automatisch bestätigt.
  • Seite 31: Ais Setup (Ais-Einrichtung)

    AIS setup (AIS-Einrichtung) Dieses Funkgerät ist mit einem AIS-Empfänger ausgestattet, der Informationen von anderen Schiffen empfangen kann, die AIS- Informationen senden. AIS function (AIS-Funktion) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die AIS-Empfängerfunktion zu aktivieren. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Symbol angezeigt.
  • Seite 32: Alarme

    Alarme GPS-Alarm Der GPS-Alarm ist eine Warnmeldung an den Benutzer, dass die ausgewählte GPS-Quelle keine gültigen Positionsdaten ausgibt. Er verfügt über einen akustischen und visuellen Alarm (aufblinkender Bildschirm und Warnmeldung). GPS-Alarmfunktion Aktiviert oder deaktiviert alle Warnmeldungen zu fehlenden GPS- Daten für fehlende GPS-Daten, einschließlich akustischem Alarm, aufblinkendem Bildschirm und Warnmeldung.
  • Seite 33: Wireless Handset (Kabelloses Handgerät)

    Alert volume (Alarmlautstärke ) HIGH (hoch), LOW (niedrig) oder OFF (Aus). Screen flash (Aufblinkender Bildschirm) ON (Ein) oder OFF (Aus). ¼ Hinweis: Die Notruf-Alarmeinstellungen können nicht angepasst werden. CPA-Alarm Der CPA-Alarm informiert den Benutzer über potenziell gefährliche Situationen, bei denen ein anderes Schiff in die Nähe des eigenen Schiffes kommt.
  • Seite 34: Reset (Zurücksetzen)

    ¼ Hinweis: Wenn bereits ein weiteres Handgerät an das Funkgerät gekoppelt ist, muss es während dieses Vorgangs ausgeschaltet sein. Wählen Sie im Hauptmenü des Basis-Funkgerätes WIRELESS HS (kabelloses Handgerät) aus. Wählen Sie PAIR A HANDSET (Handgerät koppeln) aus. Wählen Sie YES (Ja).
  • Seite 35: Dsc-Funkruf-Menü

    DSC-Funkruf-Menü DSC (Digital Selective Calling) ist eine halbautomatische Methode zum Erstellen von VHF-, MF- und HF-Funkrufen. Ein großer Vorteil von DSC-fähigen Funkgeräten besteht darin, Anrufe von einem anderen DSC-Funkgerät empfangen können, ohne denselben Kanal wie das Funkgerät zu benutzen, von dem der Funkruf ausgeht. Das funkende Funkgerät sendet Informationen darüber, welcher Kanal auszuwählen ist, um eine Sprachkommunikation herzustellen.
  • Seite 36 Nach dem Senden des Notrufs wartet die Funkanlage auf eine Bestätigung. Der Notruf wird automatisch alle 3,5 bis 4,5 Minuten erneut gesendet, bis eine Notrufbestätigung eingeht. Alternativ stehen dem Bediener folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: RESEND (erneut senden) (unter OPTION - durch Drücken der Menü-/DSC-Taste aufrufen), um den Notruf sofort erneut zu senden.
  • Seite 37 Die folgenden Daten (wenn verfügbar) sind im Notruf enthalten: • Art des Notfalls (sofern ausgewählt). • Positionsdaten (die letzte GPS-Position oder manuelle Positionseingabe wird 23,5 Stunden lang gehalten, oder bis die Stromversorgung auf OFF (Aus) geschaltet wird). Group Zum Tätigen eines Funkrufs an eine bekannte Schiffsgruppe, in der alle dieselbe "Group Call ID"...
  • Seite 38: Aufenthaltsorte Von Freunden Verfolgen

    POS-Bericht Dient dazu, dem Schiff, das angerufen wird, einen Positionsbericht zu senden. DSC-Test Dient dazu, einen Testfunkruf an ein anderes Schiff zu tätigen. Der Funkruf lässt sich durch Auswahl eines vorhandenen Schiffes aus den CONTACTS (Kontakten), durch manuelle Eingabe der MMSI- Nummer eines neuen Schiffes (MANUAL) oder durch Auswahl eines Schiffes aus der RECENT-Liste (Liste der letzten Funkrufe) einleiten.
  • Seite 39: Verfolgung Starten/Beenden

    Wählen Sie ADD/UPDATE BUDDY (Hinzufügen/Update eines Freundes) aus, um die gesamte Kontaktliste anzuzeigen und Kontakte zur Verfolgung auszuwählen. Verfolgung starten/beenden Die Auswahl der Option START TRACKING (Verfolgung starten) startet die Verfolgung von Freunden, bei welchen die Verfolgung auf der Freundesliste auf ON (Ein) geschaltet ist. Der Bildschirm des Funkgerätes zeigt an, welcher Freund angerufen wird.
  • Seite 40: View/Add Group (Gruppe Anzeigen/Hinzufügen)

    View/Add Group (Gruppe anzeigen/hinzufügen) Mit dieser Option können Sie bis zu 20 alphanumerisch sortierte Schiffsgruppen erstellen, bearbeiten oder löschen. Um eine Gruppe zu erstellen, ist lediglich ein Name und eine Gruppenfunkruf-ID (Group Call ID, GCID) notwendig. Eine GCID beginnt immer mit 0; die übrigen Ziffern können beliebig gewählt werden.
  • Seite 41: Ais-Menü

    AIS-Menü Warnung: Sie müssen gültige GPS-Daten in dieses Funk- gerät eingeben, bevor die AIS-Funktionen genutzt werden können. Die PPI-Funktion des Plotters zeigt Ziele nicht korrekt an, wenn falsche GPS-Daten vorliegen. Informationen zum AIS Das Marine-AIS (Automatic Identification System) ist ein System zur Meldung von Positionen und Schiffsinformationen.
  • Seite 42: Verwendung Des Ais-Empfängers

    telbar vor dem Senden und suchen eine Zeitnische, bei der das "Rauschen" gleich oder ähnlich dem Hintergrundrauschen ist. Dadurch wird erkannt, dass die Zeitnische nicht von einem anderen AIS-Gerät verwendet wird. Geräte der Klasse B senden mit 2 W und müssen nicht mit einem integrierten Display ausgestattet sein: Geräte der Klasse B können an die meisten Display-Systeme angeschlossen werden, bei denen die empfangenen Nachrichten in Listen oder überlagert auf Karten angezeigt werden.
  • Seite 43: Ais-Informationen Und -Anzeige

    AIS-Informationen und -Anzeige Warnung: Nicht alle Schiffe senden AIS-Informationen, daher werden nicht alle Schiffe auf den folgenden AIS-Bildschir- men angezeigt oder aufgeführt. AIS-Schiffsinformationen können auf dem LCD-Bildschirm der Funk- anlage angezeigt werden: Drücken Sie kurz die AIS/IC-Taste, um den AIS-Plotterbildschirm anzuzeigen.
  • Seite 44 Drücken Sie die Taste ENT, um die vollständigen Daten des ausge- wählten Ziels wie MMSI, Schiffsname, Distanz, Peilung, Kurs, ROT (Geschwindigkeit der Wende), COG, SOG, Status sowie weitere Schiffsinformationen anzuzeigen. Bildschirm T/CPA Approach (T/CPA-Annäherung) Drücken Sie im AIS-Modus erneut die AIS/IC-Taste, um zwischen dem Standard-AIS-Bildschirm und dem T/CPA Approach-Bildschirm zu wechseln.
  • Seite 45: Plotter-Symbole Und Bedeutungen

    Plotter-Symbole und Bedeutungen Ihr Schiff befindet sich stets in der Mitte des Plotter-Bildschirms. Sie werden durch einen ununterbrochenen Kreis sowie eine dünne Linie repräsentiert, die Ihre Peilung in Relation zur Nordrichtung anzeigt. Alle anderen auf dem Plotter-Bildschirm angezeigten Schiffe oder Ziele werden durch eine Raute angezeigt.
  • Seite 46: Außenlautsprecher / Nebelhorn / Intercom

    Außenlautsprecher / Nebelhorn / Intercom An die Sprechanlage muss ein geeigneter Außenlautsprecher angeschlossen sein, ehe auf die Funktionen HAILER (Außenlaut- sprecher) oder FOG HORN (Nebelhorn) zugegriffen werden kann. Verwenden der Außenlautsprecherfunktion (PA) Die Außenlautsprecherfunktion ermöglicht Ihnen unter Verwen- dung des Handmikrofons laute Durchsagen an Personen oder Schiffe über den Außenlautsprecher.
  • Seite 47: Verwenden Des Nebelhorns

    Verwenden des Nebelhorns Das FOG HORN (Nebelhorn) gibt, abhängig vom ausgewählten Modus, über den Außenlautsprecher bestimmte internationale Nebelhorn-Standardsignale aus. Drücken Sie lange die AIS/IC-Taste, um den Modus Außenlautsprecher aufzurufen. Wählen Sie FOG HORN, und drücken Sie ENT. Sie können aus 8 international anerkannten Nebelhorn-Klängen und -Zeitvorgaben auswählen: HORN Hornsignalton...
  • Seite 48: Verwenden Der Intercom-Funktion

    Verwenden der Intercom-Funktion Der Intercom-Modus steht nur dann zur Verfügung, wenn ein oder zwei optionale HS40-Handgeräte installiert wurden. Drücken Sie lange die AIS/IC-Taste, und wählen Sie INTERCOM. Drücken Sie PTT, um in die Handgeräte zu sprechen. Lassen Sie PTT los, um eine Antwort zu hören. Über X können Sie den INTERCOM-Modus wieder verlassen.
  • Seite 49: Kabelloses Handgerät

    Kabelloses Handgerät Dieses Funkgerät ist für den Betrieb mit zwei optionalen kabellosen HS40-Handgeräten ausgelegt. Wird ein kabelloses Handgerät erfolgreich mit dem Funkgerät gekoppelt, werden die Tasten und Bildschirme auf jedem Gerät gespiegelt. ¼ Hinweise: • Um das HS40 nutzen zu können, muss es mit dem RS40-Basis-Funk- gerät gekoppelt werden.
  • Seite 50: Meine Kanäle

    Meine Kanäle Die Seite MY CHANNELS (Meine Kanäle) wird durch langes Drücken des Kanalknopfes aufgerufen. Diese Seite bietet den Schnellzugriff auf häufig verwendete Kanäle. Beim ersten Öffnen dieser Seite, wird die gesamte Kanalliste ange- zeigt, sodass die gewünschten Kanäle mit Schnellzugriff festgelegt werden können.
  • Seite 51: Schnellzugriffe

    Schnellzugriffe Die Seite Shortcuts (Schnellzugriffe) wird durch langes Drücken der VOL/SQL-Knopfes aufgerufen. Diese Seite dient als Schnellzugriff für häufig verwendete Einstel- lungen. Die auf dieser Seite verfügbaren Schnellzugriffsoptionen hängen von den unter ADD/EDIT SHORTCUTS (Schnellzugriffe hinzufügen/ bearbeiten) vorgenommenen Einstellungen ab. Schnellzugriff hinzufügen/bearbeiten Wählen Sie aus der Optionsliste aus, welche Menüoptionen als Schnellzugriffe hinzugefügt werden sollen:...
  • Seite 52: Installation

    Vollständigkeit der Lieferung vor Beginn der Installation, und wenden Sie sich bei fehlenden Artikeln an Ihren Händler. ¼ Hinweis: Eine UKW-Antenne wird nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich an Ihren Simrad-Händler, um die richtige Antenne für Ihre Anla- ge auszuwählen: UKW-Funkanlage Abnehmbares Handmikrofon Halterung zur Montage der kardanischen Aufhängung...
  • Seite 53: Einbauoptionen

    Einbauoptionen Das Funkgerät kann auf zwei verschiedene Weisen angebracht werden. • Einbauen mir Halterung: Mithilfe der mitgelieferten Halterung für die kardanische Aufhäng- ung, kann das Funkgerät auf einer waagerechten Oberfläche liegend oder herabhängend angebracht werden. Die Funkanlage kann zur Aufbewahrung entfernt, und der Ablesewinkel kann eingestellt werden.
  • Seite 54: Einbau Mit Halterung

    ¼ Hinweis: Bei Unsicherheit schalten Sie die Funkanlage vorüberge- hend an und stellen Sie sicher, dass es sich um einen geeigneten Einbauort handelt. 20° 20° 20° 20° Hinweise zum eingebauten GPS Die integrierte GPS-Antenne befindet sich auf der Vorderseite des Funkgerätes über dem Lautsprechergrill.
  • Seite 55: Bündiger Einbau

    Halten Sie die Halterung an die gewählte Stelle, und markieren Sie die Positionen für die Schraubenlöcher auf der Montagefläche mit einem weichen Bleistift. Verwenden Sie einen 3-mm-Bohrer (1/8 Zoll), um die vier Führungs- löcher zu bohren. Befestigen Sie die Halterung mithilfe eines Kreuzschlitzschrauben- -drehers und der mitgelieferten selbstschneidenden 4 x 25-mm- Schrauben am Einbauort.
  • Seite 56: Installation Der Handmikrofonhalterung Am Schott

    Installation der Handmikrofonhalterung am Schott Halten Sie die Schotthalterung des Handmikrofons an die ausge- wählte Stelle, und markieren Sie die Positionen für die Schrauben- löcher auf der Montagefläche. ¼ Hinweis: Stellen Sie VOR dem Bohren sicher, dass das Spiralkabel des Mikrofons problemlos bis zu dieser Stelle reicht. Verwenden Sie einen 2,5-mm-Bohrer (3/32-Zoll), um die vier Führungslöcher zu bohren.
  • Seite 57: Funkgerätverkabelung Verbinden

    Für die Mastmontage der externen GPS-500-Antenne benötigen Sie einen Mast mit 1x14 GpZ-Gewinde (Gänge pro Zoll): • Schrauben Sie den Mastadapter auf das Gewindeteil des Mastes. • Führen Sie das Kabel der GPS-Antenne durch Adapter und Mast. • Bringen Sie den Mast in Position. •...
  • Seite 58 Die Anschlüsse befinden sich wie folgt auf der Rückseite des Basisgeräts: Kartenplotter GPS- Antenne GPS- UKW-Antenne Antenne Batterie (+) 12 V DC (Nennspannung) Batterie (-) NMEA 0183 Externer Laut- Außen- sprecher lautsprecher Batterie - (SCHWARZ): Anschluss an negative Sammelschiene des Schiffes. Batterie + (ROT): Anschluss an 12-V-DC-Versorgung des Schiffes, über Schaltkonsole oder Schutzschalter (vormontierte, integrierte 8-A-Sicherung im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 59: Konfiguration Beim Erstmaligen Einschalten

    WEISS NMEA 0183 TX_A RX_A des Kartenplotters. BRAUN NMEA 0183 TX_B RX_B des Kartenplotters. BLAU Außen- Plus-Anschluss des optionalen lautsprecher + Außenlautsprechers. BLAU/ Außen- Minus-Anschluss des optionalen SCHWARZ lautsprecher - Außenlautsprechers. Antenne: Anschluss an eine UKW-Antenne mit 50-Ohm-Kabel, welches über einen PL-259-Anschluss verfügt. Masse: optionaler Masseanschluss.
  • Seite 60 Die Eingabe der MMSI-Nummer kann nur einmal erfolgen. Für eine Änderung der MMSI-Nummer, muss das Funkgerät an den Simrad-Händler zurückgesendet werden. Wenn Sie den Ländermodus EU ausgewählt haben, müssen Sie bei einigen EU-Regionen das ATIS einrichten. Geben Sie die ATIS-ID ein.
  • Seite 61: Mmsi- Und Atis-Id

    Binnengewässern erforderlich. Diese Nummer unterscheidet sich üblicherweise von Ihrer MMSI-Nummer. • Wenn die MMSI-Nummer im Funkgerät geändert werden muss, müssen Sie dieses an Ihren Simrad-Händler weitergeben. ATIS Automatic Transmitter Identification System (ATIS) ist für Schiffe erforderlich, die UKW-Übertragungen auf Binnenschifffahrtswegen der Unterzeichnerstaaten der "Regionalen Vereinbarung über den...
  • Seite 62 Ofcom ausgestellt, wenn Sie eine oder mehrere ATIS- Geräte zu ihrer Schiffsfunklizenz hinzufügen. Wenn Sie keine Benutzer-MMSI oder -ATIS-ID besitzen, wenden Sie sich an die zuständige Behörde in Ihrem Land. Den zuständigen Ansprechpartner können Sie bei Ihrem Simrad-Händler erfragen. 62 | Installation | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten ALLGEMEIN Stromversorgung: 12-V-DC-Batteriesystem Nennbetriebsspannung: + 13,6 V DC Alarm bei niedrigem Batteriestand: 10,5 V DC +/-0,5 V Überspannungsschutz: > 15,8 V +/-0,5 V Stromverbrauch ≤ 6 A bei 25 W / 1,5 A bei 1 W (12 V (Senden): Stromverbrauch Weniger als 450 mA im Standby-...
  • Seite 64 TECHNISCH LCD-Display: FSTN, 256 x 160 Pixel, monochrom Kontrast einstellbar: Synchronisierung der Hintergrundbeleuchtung: Ja, über NMEA 2000-Netzwerk Hintergrundbeleuchtung: Weiße LED; in 10 Stufen einstellbar; Tag- und Nachtmodus UKW-Antennenstecker: SO-239 (50 Ohm) GPS-Antennenstecker: SMA (Buchse) Wasserdicht: IPx7 Maße: 201,2 mm x 97,8 mm x 163,3 mm (B x H x T) –...
  • Seite 65 Suchlauf nach allen Kanälen: Benutzerprogrammier- bare MMSI: Verzeichnisse für MMSI und NAME: Ja - 20 Nummern & Gruppen Software-Updates: Ja, über NMEA 2000 TRANSMITTER (Sender) Frequenzfehler: ≤ ±1,5 kHz Ausgangsleistung: 25 W (23 ±2) / 1 W (0,8 ±0,2) Transmitterschutz: Offener Stromkreis/Kurzschluss der Antenne Max.
  • Seite 66 Störsignal- Ansprechverhalten: mehr als 70 db Schutz gegen Kreuzmodulation: mehr als 68 db Eigengeräuschpegel: mehr als -40 db ohne Rauschunterdrückung Audio-Ausgangsleistung: 2 W (mit 8 Ohm bei 10 % Verzerrung) 4 W (mit 4 Ohm externem Lautsprecher EINGEBAUTER GPS-EMPFÄNGER Empfängerfrequenz: 1575,42 MHz Nachverfolgungscode: C/A-Code...
  • Seite 67 HS40 KABELLOSES HANDGERÄT UND LADEGERÄT WLAN-Standard: 802.11 b/g/n Frequenz: 2400~2483,5 MHz Rx-Empfindlichkeit (802.11 b – 11 Mbit/s): -86 dBm (+/-2) Tx-Leistung (802.11 b – 11 Mbit/s): 18 dBm (+/-2) LCD-Display: FSTN, 256 x 160 Pixel, monochrom Akku (intern): Li-Ionen (Lithium-Ionen); 3,6 V, 2050 mAh (5,1 Wh) Ladesystem: Induktives Laden an HS40-Ladestation...
  • Seite 68: Kanaltabellen

    Kanaltabellen Die folgenden Kanaltabellen gelten nur als Referenz und sind unter Umständen nicht für alle Regionen zutreffend. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass die ordnungsgemäßen Kanäle und Frequenzen entsprechend der geltenden Gesetze und Vorschriften verwendet werden. INTERNATIONALE und EU-Kanaltabellen Im Folgenden finden Sie eine Tabelle mit Sendefrequenzen im mobilen UKW-Seefunkfrequenzbereich.
  • Seite 69 Übermittlungsfrequenzen (MHz) Kanalkenn- Von Schiffs- Ein- S/D/R Kanal-bezeichnung Hinweise zeichnung stationen Küstenstellen schränkung 156,050 160,650 TELEPHONE 156,100 160,700 TELEPHONE 156,150 160,750 TELEPHONE 156,200 160,800 PORT OPS 156,250 160,850 PORT OPS/VTS 156,300 156,300 SAFETY 156,350 160,950 PORT OPS 156,400 156,400 COMMERCIAL 156,450 156,450 CALLING...
  • Seite 70 156,475 156,475 PORT OPS 156,575 156,575 PORT OPS 156,625 156,625 SHIP-SHIP 156,675 156,675 PORT OPS h), i) 156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS n), s) 156,825 156,825 SHIP-SHIP n), s) 156,875 156,875 SHIP-SHIP 156,925 161,525 SHIP-SHORE t), u), v) 156,975 161,575 PORT OPS...
  • Seite 71 in Nos. angegebenen Bedingungen. 51.69, 51.73, 51.74, 51.75, 51.76, 51.77 und 51.78. Die Verwendung von Kanälen, die auch zur öffentlichen Kommunikation dienen, ist jedoch durch vorherige Vereinbarung zwischen interessierten und betroffenen Behörden festzulegen. b) Die Kanäle der vorliegenden Anlage, mit Ausnahme der Kanäle 06, 13, 15, 16, 17, 70, 75 und 76, dürfen ebenfalls zur Hochge- schwindigkeitsdaten- und Fax-Übertragungen verwendet werden, und unterliegen der gesonderten Vereinbarung zwischen der...
  • Seite 72 h) Innerhalb der europäischen Hoheitsgewässer und in Kanada dürfen diese Frequenzen (Kanal 10, 67, 73), falls erforderlich, auch von den einzelnen betroffenen Behörden zur Kommunikation zwischen Schiffen, Flugzeugen und beteiligten Küstenstellen verwendet werden, welche an koordinierten Such- und Rettungsaktionen sowie an emissionsmindernden Maßnahmen in lokalen Gebieten, unter den in Nos.
  • Seite 73 alle Vorkehrungen zur Vermeidung von schädlichen Störungen auf Kanal 16 getroffen werden. (WRC-12) o) (SUP - WRC-12) p) Darüber hinaus dürfen AIS 1 und AIS 2 vom Satellitenmobilfunk- diensten (Erde-zu-Weltraum) zum Empfang von AIS-Übertragungen von Schiffen verwendet werden. (WRC-07) q) Bei der Verwendung dieser Kanäle (10 und 11) sollten alle Vorkehr- ungen getroffen werden, um Störungen auf Kanal 70 zu vermeiden.
  • Seite 74 ww. In Region 2 sind die Frequenzbänder 157,200–157,325 MHz und 161,800–161,925 MHz (entsprechend der Kanäle: 24, 84, 25, 85, 26 und 86), in Übereinstimmung mit der neuesten Version der Empfehlung ITU-R M.1842, für digital modulierte Emissionen bestimmt. In Kanada und Barbados dürfen ab dem 1. Januar 2019 die Frequenzbänder 157,200–157,275 MHz und 161,800–161,875 MHz (entsprechend der Kanäle: 24, 84, 25 und 85) für digital modulierte Emissionen, gemäß...
  • Seite 75 tragung verwendet werden, insofern dies von Behörden gestattet und durch landesspezifische Regelungen festgelegt ist. Zur Vermeidung schädlicher Störungen auf den Kanälen AIS 1, AIS 2, 2027* und 2028* sollten alle Vorkehrungen getroffen werden. (WRC-15) * Ab dem 1. Januar 2019 werden Kanal 2027 als ASM 1 und Kanal 2028 als ASM 2 bezeichnet.
  • Seite 76 zz) ab dem 1. Januar 2019 werden die Kanäle 1027, 1028, 87 und 88 als analoge Einzelfrequenzkanäle für den Betrieb im Hafen und zur Schiffsbewegung verwendet. (WRC-15) Quelle: Vollzugsordnung für den Funkdienst (2016); reproduziert mit Erlaubnis der ITU 76 | Kanaltabellen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 77: Kanaltabelle Für Die Usa

    Kanaltabelle für die USA Übermittlungsfrequenzen (MHz) Kanalkenn- Ein- S/D/R Kanal-bezeichnung zeichnung Schiffsstationen Küstenstellen schränkungen 156,300 156,300 SAFETY 156,400 156,400 COMMERCIAL 156,450 156,450 CALLING 156,500 156,500 COMMERCIAL 156,550 156,550 156,600 156,600 PORT OPS/VTS 156,650 156,650 BRIDGE COM 156,700 156,700 PORT OPS/VTS 156,750 ENVIROMENTAL NUR RX...
  • Seite 78 157,425 157,425 ZWISCHEN SCHIFFEN 1001 156,050 156,050 PORT OPS/VTS 1005 156,250 156,250 PORT OPS/VTS 1007 156,350 156,350 COMMERCIAL 1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 COMMERCIAL 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 US-KÜSTENWACHE 1022 157,100 157,100 US-KÜSTENWACHE 1023 157,150 157,150 US-KÜSTENWACHE...
  • Seite 79: Kanaltabelle Für Kanada

    Kanaltabelle für KANADA Frequenzen Kanalkenn- Kanal- Ein- MHz (Schiff ) MHz (Küste) S/D/R zeichnung bezeichnung: schränkUngen 156,050 160,650 TELEPHONE 156,100 160,700 TELEPHONE 156,150 160,750 TELEPHONE 156,200 160,800 CANADIAN CG 156,250 160,850 TELEPHONE 156,300 156,300 SAFETY 156,350 160,950 TELEPHONE 156,400 156,400 COMMERCIAL 156,450 156,450...
  • Seite 80 156,175 160,775 TELEPHONE 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 TELEPHONE 156,325 160,925 TELEPHONE 156,375 156,375 COMMERCIAL 156,425 156,425 SHIP-SHIP 156,475 156,475 COMMERCIAL 156,575 156,575 156,625 156,625 SHIP-SHIP 156,675 156,675 COMMERCIAL 156,725 156,725 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 156,925...
  • Seite 81: Wetterkanäle Für Kanada

    1025 157,250 157,250 PORT OPS 1026 157,300 157,300 PORT OPS 1027 157,350 157,350 CANADIAN CG 1061 156,075 156,075 CANADIAN CG 1062 156,125 156,125 CANADIAN CG 1063 156,175 156,175 TELEPHONE 1064 156,225 156,225 RESTRICTED 1065 156,275 156,275 PORT OPS 1066 156,325 156,325 PORT OPS 1078...
  • Seite 82: Maßzeichnungen

    Maßzeichnungen RS40 UKW festmontiert 232.8mm [9.17"] 201.2mm [7.92"] 64.1mm [2.53"] 217.2mm [8.55"] 7"] 58.5mm 78.2mm 2"] [2.30"] [3.08"] 53.5mm 5"] [2.11"] 82 | Maßzeichnungen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 83: Rs40 Handmikrofon

    RS40 Handmikrofon 59.9mm 29.9mm [2.36"] [1.18"] | 83 Maßzeichnungen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 84: Hs40 Ladestation

    HS40 Ladestation 55.7mm [2.19"] 32.9mm [1.29"] 65.7mm 54.6mm [2.59"] [2.15"] 84 | Maßzeichnungen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 85: Kabelloses Handgerät Hs40

    Kabelloses Handgerät HS40 67.9mm 32.0mm [2.68"] [1.26"] 49.2mm [1.94"] | 85 Maßzeichnungen | RS40-Benutzerhandbuch...
  • Seite 86: Liste Nmea 2000-Fähiger Pgns

    Liste NMEA 2000-fähiger PGNs Beschreibung • • 59392 ISO-Zulassung • • 59904 ISO Anforderung • • 60928 ISO Adressforderung • • 126208 NMEA-Gruppenfunktion • 126464 PGN-Liste • 126993 Herzschlag • • 126996 Produktinformationen • 126998 Konfigurationsinformationen • 127258 Magnetische Abweichung •...
  • Seite 87 • 130850 Ereignisbefehl • 130851 Ereignisantwort ◊) Nur bei GPS-Quelle = INTERN | 87 Liste NMEA 2000-fähiger PGNs | RS40-Benutzerhandbuch...

Inhaltsverzeichnis