Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Handbuch
Simrad RS25U/RS25E
VHF
Deutsch
www.simrad-yachting.com
A brand by Navico - Leader in Marine Electronics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simrad RS25U

  • Seite 1 Handbuch Simrad RS25U/RS25E Deutsch www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics...
  • Seite 2: Haftungsausschluss

    ZU UNFÄLLEN, SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN VON vor, Änderungen an den technischen Daten ohne GESETZEN FÜHREN KÖNNTEN. Ankündigung vorzunehmen.Copyright © 2010 Navico Holding AS. Simrad™ ist ein eingetragenes Leitsprache: Diese Angaben, jegliche Anleitungen, Warenzeichen von Navico Holding AS. Benutzerhandbücher und andere Informationen FCC-Angaben Dieses Gerät wurde geprüft, und die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1-2 Anpassung Ihrer Simrad Funkanlage ........
  • Seite 4 Simrad RS25U/RS25E ........
  • Seite 5: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Optionales Mobilteil Dieses Handbuch beschreibt die Vorgehensweisen für Betrieb und Installation von Basisgerät und Mikrofon der Modelle RS25U/RS25E. Ein optionales Mobilteil AHK05U oder AHK05E kann erworben und installiert werden, um den Betrieb einer zweiten Station und eine Wechselsprechanlage zu ermöglichen.
  • Seite 6: Abschnitt 1 - Allgemeine Informationen

    Abschnitt 1 - Allgemeine Informationen 1-1 Funktionen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer See- und Binnenfunkanlage RS25U bzw. RS25E. Beide Modelle bieten folgende nützliche Funktionen: • Regulierbare Kontrasteinstellungen für das LCD-Display • Regulierbare Tastaturbeleuchtung für die einfache Verwendung bei Nacht •...
  • Seite 7: Anpassung Ihrer Simrad Funkanlage

    1-2 Anpassung Ihrer Simrad Funkanlage Sie können die Funkanlage an Ihre individuellen Anforderungen anpassen. Einige Voreinstellungen können direkt über die Tasten vorgenommen werden, wie in diesem Abschnitt erläutert. Andere Voreinstellungen erfolgen über die integrierten Menüs. Informationen dazu erhalten Sie in den anderen Abschnitten.
  • Seite 8: Lcd-Symbole Und -Bedeutungen

    HI LO Sendeleistung. Hoch (HI) 25 W oder niedrig (LO) 1 W. Wetterkanal. WX ALT Wetterwarnung. Warntöne werden ausgegeben. Nur RS25U. BUSY Der Empfänger ist durch ein eingehendes Signal belegt. Der Prioritätskanal ist ausgewählt. Duplex-Betrieb. Eine leere Anzeige steht für Simplex-Betrieb.
  • Seite 9 Happy Fish-Symbol zeigt – basierend auf Barometerdruck und Lufttemperatur – mit einem bis vier Anzeigebalken die Wahrscheinlichkeit für einen guten Fischfang an Ihrem aktuellen Standort. Vier Balken weisen darauf hin, dass ein guter Fang wahrscheinlich ist. Hoch- drucktrends werden mit stabilen Bedingungen und ruhigem Wasser assoziiert. Forschungen zeigen, dass die besten Fischfangergebnisse bei steigendem Barometerdruck zwischen 1010 und 1022 mb erzielt werden.
  • Seite 10: So Funktionieren Mikrofon Und Optionales Mobilteil Ahk05 Gemeinsam

    In diesem Abschnitt werden alle vorhandenen Tasten von Basisgerät, Mikrofon und optionalem Mobilteil aufgeführt und die zugehörigen Funktionen erläutert. HINWEIS: Einige Tasten oder Funktionen sind für das jeweilige Modell Ihres Basisgeräts, Mikrofons oder optionalen Mobilteils ggf. nicht verfügbar. In diesem Beispiel wird das Basisgerät RS25U erläutert. RS25 CALL...
  • Seite 11 Drücken Sie die Taste, um das DSC CALL-Menü aufzurufen und DSC-Funkrufe abzusetzen (siehe Abschnitt 5). Wetterkanal. Nur RS25U. Drücken Sie diese Taste in Gewässern der USA und Kanadas, um die zuletzt ausgewählte Wetterstation zu hören. Das Symbol WX wird auf dem LCD-Display angezeigt.
  • Seite 12 Wenn Sie gerufen werden , drücken Sie PTT. Wenn das Gespräch beendet ist, drücken Sie ESC, um den Intercom-Modus zu verlassen, oder legen Sie das Mobilteil auf (nur Mobilteil AHK05.) Escape. Verwenden Sie bei der Menünavigation die Taste ESC, um falsche Einträge zu korrigieren, Menüs ohne Speichern zu verlassen, und um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Seite 13: Abschnitt 2 - Das Funkmenü (Menu)

    Abschnitt 2 - Das Funkmenü (MENU) Halten Sie die Taste CALL/MENU gedrückt, um die Optionen des Funkmenüs MENU anzuzeigen. Die Abschnitte 1-3 und 1-4 erläutern, wie Sie durch die Menüs navigieren und Daten erfassen, speichern und ändern. 2-1 Funkmenüoptionen (MENU) Anzeige von Wetter, SRV oder Happy Fish-Informationen auf dem Mobilteil.
  • Seite 14: Anzeigen Von Wetter, Snr Oder Happy Fish Auf Dem Mobilteil (Info Data)

    2-2 Anzeigen von Wetter, SNR oder Happy Fish auf dem Mobilteil (INFO DATA) Wenn Sie ein optionales Mobilteil installiert haben, können Sie über die Funktion INFO DATA die lokale Wettervorhersage (z. B. SUNNY - sonnig) und eine digitale Messung des aktuellen Barometerdrucks (mb oder in-Hg) sowie die Kanalbezeichnung auf dem LCD-Display des Mobilteils anzeigen.
  • Seite 15: Bearbeiten Der Freundesliste (Buddy List)

    2-3 Bearbeiten der Freundesliste (BUDDY LIST) Verwenden Sie die Freundesliste, um die Namen und zugehörigen MMSIs von 20 Personen zu speichern. Die Namen werden in der Reihenfolge ihrer Erfassung MENU SELECT gespeichert; der neueste Eintrag wird zuerst angezeigt. >BUDDY LIST LOCAL/DIST Die folgenden Abschnitte erläutern, wie Sie die Funktion BUDDY LIST verwenden, BACKLIGHT...
  • Seite 16: Lokale Oder Distanzempfindlichkeit (Local/Dist)

    2-3-3 Löschen von Einträgen BUDDY LIST BUDDY LIST DELETE BUDDY > MANUAL NEW > MANUAL NEW > EDIT ALEX ALEX DELETE > YES Wählen Sie BUDDY LIST. Drücken Sie ENT oder drücken Sie den Drehknopf, um die Liste der Einträge anzuzeigen. Führen Sie bei Bedarf einen Bildlauf bis zu dem zu löschenden Eintrag durch, und drücken Sie die Taste ENT.
  • Seite 17: Backlight

    2-5-1 Einstellen der Beleuchtung Wählen Sie BACKLIGHT. BACKLIGHT Stellen Sie über CH + bzw. CH - die Beleuchtung wie gewünscht ein.3. Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die neue Einstellung zu bestätigen PRESS ENT und zum Menü zurückzukehren. Hinweis: Die Option für Mobilteil AHK05 ist entweder aktiviert oder deaktiviert. 2-5-2 Einstellen des Kontrasts Wählen Sie CONTRAST.
  • Seite 18: Time Offset

    2-6-2 Ortszeit (TIME OFFSET) Die Ortszeit kann eingestellt werden, indem Sie die Zeitverschiebung zwischen UTC und Ortszeit wie folgt eingeben: GPS/DATA SETTING TIME OFFSET MANUAL > TIME OFFSET >+01:30 >SETTING TIME FORMAT TIME DISPLY 02:30PM LOC Wählen Sie GPS/DATA und dann SETTING. Wählen Sie TIME OFFSET, um die Differenz zwischen UTC und Ortszeit einzugeben.
  • Seite 19: Time Format

    2-6-3 Zeitformatoptionen (TIME FORMAT) Die Zeit kann im 12- oder 24-Stundenformat angezeigt werden. GPS/DATA SETTING TIME FORMAT MANUAL TIME OFFSET > 12 Hr > SETTING > TIME FORMAT 24 Hr TIME DISPLAY 07:15AM LOC 1. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETTING. 2.
  • Seite 20: Gps-Simulator (Gps Sim)

    2-6-7 GPS-Warnungsoptionen (ALERT) Die GPS-Warnung wird normalerweise eingeschaltet (ON), so dass ein Warnsignal ertönt, sobald der GPS- Navigationsempfänger abgeschaltet wird. Wählen Sie GPS/DATA und dann SETTING. SETTING GPS ALERT Wählen Sie GPS ALERT. LL DISPLY > ON COG/SOG Wählen Sie ON oder OFF. >...
  • Seite 21: Registrieren Oder De-Registrieren Des Mobilteils Ahk05 (Hs Setting)

    2-9 Registrieren oder De-Registrieren des Mobilteils AHK05 (HS SETTING) Nur AHK05E/AHK05U Das optionale Mobilteil funktioniert mit dem Basisgerät. Es kann nicht separat verwendet werden. Wenn Sie das Mobilteil verwenden, stellen Sie sicher, dass das Basisgerät eingeschaltet (ON) ist.Sie können das kabellose Mobilteil AHK05 zur Steuerung und zur Kommunikation mit dem Basisgerät RS25 von fast jedem Punkt an Bord Ihres Schiffs verwenden.
  • Seite 22: Abschnitt 3 - Funk-Setup-Menü (Radio Setup)

    Abschnitt 3 - Funk-Setup-Menü (RADIO SETUP) Halten Sie CALL/MENU gedrückt, blättern Sie nach unten, und wählen Sie RADIO SETUP.Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die Optionen des Menüs RADIO SETUP anzuzeigen. Die Abschnitte 1-3 und 1-4 erläutern, wie Sie durch die Menüs navigieren und Daten erfassen, speichern und ändern. 3-1 Optionen des Funk-Setup-Menüs (RADIO SETUP) Auswahl der Kanalbank (nur US).
  • Seite 23: Ändern Der Kanalbezeichnungen (Ch Name)

    3-3 Ändern der Kanalbezeichnungen (CH NAME) Die Kanaldiagramme mit ihren Standardbezeichnungen finden Sie in Anhang C. Mit CH NAME können Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Kanalbezeichnungen bearbeiten oder löschen. RADIO SETUP TELEPHONE > CH NAME > EDIT RING VOLUME DELETE CH NAME KEY BEEP...
  • Seite 24: Einstellen Des Prioritätskanals (Watch Mode)

    Suchlauf zwischen Prioritätskanal und Arbeitskanal durch. CH16 ist der Prioritätskanal. Wenn Sie das Modell RS25U und US-amerikanische oder kanadische Kanalbanken einsetzen, können Sie den Prioritätskanal so einstellen, dass er CH16 und CH09 sowie den Arbeitskanal umfasst. Dazu verfahren Sie wie folgt: Wählen Sie RADIO SETUP und dann WATCH...
  • Seite 25: Barometeranzeigen (Baro Sensor)

    3-8-2 GPS-Datenquelle NMEA (GPS SOURCE) RADIO SETUP COM PORT GPS SOURCE GPS SOURCE WATCH MODE NMEA > NMEA NMEA WX ALERT > GPS SOURCE NAVBUS > ON > COM PORT BARO & TEMP Wählen Sie RADIO SETUP und dann COM PORT. NMEA Wählen Sie GPS SOURCE und dann NMEA.
  • Seite 26: Informationen Zu Barometer, Wetter Und Happy Fisch-Betrieb

    Informationen zu Barometer, Wetter und Happy Fisch-Betrieb: Damit diese Funktionen korrekt funktionieren, erfordert der in das Mikrofon integrierte Barometersensor eine permanente Stromverbindung. Wird die Funkanlage über den Einschaltknopf an der Funkanlage ausgeschaltet, wird der Barometersensor weiterhin mit Strom versorgt. So kann ein 24-Stunden- Barometertrend ermittelt und für die Vorhersage der Happy Fish-Werte und des Wetters verwendet werden.
  • Seite 27: Temperaturanzeige (Temperature)

    RADIO SETUP BARO SENSOR WX ALERT BARO UNITS COM PORT BARO DISPLY > ± 0.00 In-Hg > BARO SENSOR > BARO CAL Wählen Sie RADIO SETUP und dann BARO SENSOR. Wählen Sie BARO CAL., und ändern Sie dann die Einstellung entsprechend dem Messergebnis eines genauen Instruments in der Nähe oder entsprechend dem Messergebnis einer lokalen Wetterstation.
  • Seite 28: Abschnitt 4 - Menü Dsc Setup

    Erfassen oder Ändern des Namens bzw. der Details einer Gruppe. GROUP SETUP Siehe Abschnitt 4-4. Auswahl einer automatischen oder manuellen Antwort auf Funkrufe (nur INDIV REPLY RS25U)Siehe Abschnitt 4-5. Eingeben oder Ändern der eigenen ATIS MMSI (nur RS25 E) ATIS MMSI Siehe Abschnitt 4-6. Aktivieren/Deaktivieren der ATIS-Funktion (nur RS25E) ATIS FUNC Siehe Abschnitt 4-6.
  • Seite 29 0–––––––– CANCEL Bei einer falschen Eingabe wählen Sie < und drücken ENT zur Bestätigung, und korrigieren Sie den Eintrag (Modelle RS25U) bzw. drücken Sie CLR und ENT (Modelle RS25E). Geben Sie die Gruppen-MMSI ein. Die erste Zahl ist immer die 0. Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die Eingabe zu bestätigen. Gruppenname und Gruppen-MMSI werden auf einem Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die Details zu speichern und zum Bildschirm GROUP SETUP zurückzukehren.
  • Seite 30: Antworten Auf Einzelne Funkrufe (Indiv Reply)

    Wählen Sie DELETE, und drücken Sie ENT oder den Drehknopf. Sie werden aufgefordert, den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die Gruppe zu löschen und zum Bildschirm GROUP SETUP zurückzukehren. 4-5 Antworten auf einzelne Funkrufe (INDIV REPLY) (nur US) Sie können auf eingehende Einzelrufe mit einer automatischen oder einer manuellen Antwort antworten.
  • Seite 31: Dsc Setup

    4-6-1 Aktivieren der ATIS-Funktion (ATIS FUNC) (nur EU) Die ATIS-Funktion ist erst nach Eingabe der ATIS MMSI betriebsbereit (siehe vorherigen Abschnitt). Wählen Sie DSC SETUP und dann ATIS FUNC. DSC SETUP ATIS FUNC Der Cursor befindet sich auf ON. Drücken Sie GROUP SETUP >...
  • Seite 32: Abschnitt 5 - Senden Und Empfangen Von Dsc-Funkrufen

    Abschnitt 5 - Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen WARNUNG Sie müssen in diese Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die DSC-Funktionen genutzt werden können. Siehe Anhang E - Eingabe Ihrer Benutzer-MMSI (USER MMSI). 5-1 DSC CALL: Menüoptionen Drücken SieCALL/MENU, um das Menü DSC CALL aufzurufen.Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um die Optionen des Menüs DSC CALL anzuzeigen.Die Abschnitte 1.3 und 1.4 erläutern, wie Sie durch die Menüs navigieren und Daten erfassen, speichern und ändern.
  • Seite 33: Senden Eines Einzelrufs (Individual)

    5-2 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL) INDIVIDUAL ROUTINE MANUAL MMSI 112345678 > ROUTINE > MANUAL NEW 0–––––––– INDIVIDUAL SAFETY BUDDY1 ROUTINE URGENCY BUDDY2 > SET CHANNEL 112345678 112345678 112345678 INDIV ACK INDIVIDUAL INDIVIDUAL INDIVIDUAL 112345678 ROUTINE ROUTINE ROUTINE PRESS PTT > SEND? CALLING...
  • Seite 34: Funkruf An Den Sender Des Letzten Eingegangenen Funkrufs (Last Call)

    Drücken Sie ENT oder den Drehknopf, um eine Bestätigung zu senden, oder drücken Sie ESC, um den Vorgang abzubrechen. Beim Modell RS25U wird automatisch innerhalb von 10 Sekunden nach Eingang des Funkrufs eine Rückmel- dung an die Funkanlage gesendet, die den Funkruf gesendet hat.
  • Seite 35: Funkruf Unter Verwendung Des Funkrufprotokolls (Call Log)

    Drücken Sie CALL/MENU, um das Menü DSC CALL aufzurufen, und wählen Sie ALL SHIPS. Die Priorität wird automatisch auf URGENCY gesetzt. Sie können die Priorität des DSC-Funkrufs jedoch auf Routine, Sicherheit, Dringlichkeit oder Notfall ändern. Wählen Sie: URGENCY nur in einer ernsten Situation oder bei Problemen, die zu einer Notrufsituation führen könnten •...
  • Seite 36: Abfrage Der L/B-Position Eines Freundes (Ll Request)

    der zweite Bildschirm zeigt die Art des Notfalls (sofern angegeben) und die MMSI des Schiffs, das den Notruf weitergeleitet hat. 3. Wählen Sie CALL BACK, legen Sie den Kanal fest, und fahren Sie fort wie in Abschnitt 5-3 erläutert. DSC CALL DISTRESS 02 987654321 987654321...
  • Seite 37 5-9-1 Auswählen eines Freundes DSC CALL TRACK BUDDY SET BUDDY SET BUDDY DIST LOG START TRACK > BUDDY1 OFF BUDDY1 LL REQUEST > SET BUDDY BUDDY2 ON > ON > TRACK BUDDY TRACKLIST BUDDY3 OFF Drücken Sie CALL/MENU, um das Menü DSC CALL aufzurufen, und wählen Sie TRACK BUDDY. Wählen Sie SET BUDDY, und wählen Sie den Freund aus, dessen Position Sie nachverfolgen möchten.
  • Seite 38: Empfangen Von Funkrufen An Alle Schiffe (Rcv: All Ship)

    5-9-4 Verfolgen des Aufenthaltsortes von Freunden (TRACK BUDDY): ADD (Hinzufügen) So können Sie eine Freund hinzufügen oder löschen: TRACK BUDDY TRACKLIST ADD NEW DSC CALL START TRACK > ADD NEW > BUDDY3 DIST LOG SET BUDDY BUDDY1 BUDDY2 LL REQUEST >...
  • Seite 39: Empfangen Eines Funkrufs An Eine Gruppe (Rcv: Group)

    Wenn die Funkanlage anhand der Benutzer-MMSI einen Ihrer Freunde erkennt, wird der Name des Freundes statt der Benutzer-MMSI angezeigt. Das Modell RS25U antwortet automatisch, aber das Modell RS25E fordert Sie auf, die Taste ENT oder den Drehknopf zu drücken, um den eingehenden Funkruf zu bestätigen. Der Rufende sollte auf Ihre Rückmeldung antworten, indem er auf dem genannten Kanal Sprechkontakt herstellt.
  • Seite 40: Abschnitt 6 - Notrufe

    Abschnitt 6 - Notrufe WARNUNG Sie müssen in diese Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die DSC-Funktionen genutzt werden können. Siehe Anhang E - Eingabe Ihrer Benutzer-MMSI (USER MMSI). 6-1 Senden von Notrufen Öffnen Sie die rote Abdeckung mit der Bezeichnung DISTRESS. Wenn Sie ausreichend Zeit haben, die Art des Notrufs anzugeben, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
  • Seite 41: Empfangen Eines Notrufs (Rcv: Distress)

    6-3 Empfangen eines Notrufs (RCV: DISTRESS) Beim Eingang eines Notrufs (DISTRESS!) wird ein 123456789 123456789 Warnsignal ausgegeben. Drücken Sie eine beliebige DISTRESS 10:34 UTC Taste, um den Alarm abzubrechen. Sie müssen keine FLOODING 82º50.003'N Rückmeldung senden. ESC –> EXIT 27º45.543'W Die Funkanlage wählt automatisch CH16 aus und zeigt die Details des Notrufs auf dem Bildschirm an.
  • Seite 42: Anhang A - Technische Daten

    Anhang A - Technische Daten Simrad RS25S und RS25E ALLGEMEIN Stromversorgung: 13,6 V GS. Stromverbrauch: Senden 6 A bei 25 W Tx/1,5 A bei 1 W Tx Stromverbrauch: Empfangen Weniger als 250 mA im Standby-ModusBarometermessungen (Funkanlage ausgeschaltet): Weniger als 3 mA, 85 mA bei aktivem Standby-Modus Verwendbare Kanäle:...
  • Seite 43: Receiver (Empfänger)

    2 W (mit 8 Ohm bei 10 % Verzerrung) 4 W mit 4 Ohm externem Lautsprecher Kompass-Sicherheitsabstand: 0,5 m OPTIONALES MOBILTEIL Kabellos - mit Tischladegerät: AHK05U Nur kompatibel mit RS25U AHK05E Nur kompatibel mit RS25E Stromversorgung: Integrierter 3,7 V 750mAH Lithium-Ion-Akku Kabellos:...
  • Seite 44: Anhang B - Fehlersuche

    Anhang B - Fehlersuche 1. Der Transceiver kann nicht gestartet werden. Eine Sicherung ist defekt ODER der Transceiver erhält keine Spannung. a) Überprüfen Sie das Stromkabel auf Schnitte, Brüche oder gequetschte Bereiche. b) Nach der Überprüfung der Verkabelung ersetzen Sie die 7 A-Sicherung (eine Ersatzsicherung wurde mitgeliefert).
  • Seite 45: Anhang C - Diagramm Der Ukw-Seefunkkanäle

    Anhang C - Diagramm der UKW-Seefunkkanäle C-1 Diagramm der Internationalen Kanäle TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.050 160.650 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE 156.100 160.700 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE 156.150...
  • Seite 46: Spezielle Hinweise Zur Verwendung Internationaler Kanäle

    TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.125 160.725 Hafenbetrieb Nein PORT OPS 156.175 160.775 Hafenbetrieb Nein PORT OPS 156.225 160.825 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE 156.275 160.875 Hafenbetrieb Nein PORT OPS...
  • Seite 47: Diagramm Der Kanäle Der Usa

    C-2 Diagramm der Kanäle der USA TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.050 156.050 Hafenbetrieb, ausgewählte VTS-Bereiche PORT OPS/VTS 156.150 156.150 US-Regierung, US-Küstenwache UNAUTHORIZED  156.250 156.250 Hafenbetrieb, ausgewählte VTS-Bereiche PORT OPS/VTS...
  • Seite 48: Spezielle Hinweise Zur Verwendung Von Kanälen Der Usa

    TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.525 156.525 DSC (Digital Selective Calling) ------ ------ 156.575 156.575 Schiffsbetrieb, Freizeit PLEASURE 156.625 156.625 Schiffsbetrieb, Freizeit Nein SHIP - SHIP 156.675 156.675 Hafenbetrieb...
  • Seite 49: Diagramm Der Kanäle Kanadas (Canada)

    C-3 Diagramm der Kanäle Kanadas (CANADA) TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.050 160.650 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE 156.100 160.700 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE 156.150 160.750 Öffentliche Kommunikation Nein TELEPHONE...
  • Seite 50: Spezielle Hinweise Zur Verwendung Kanadischer Kanäle

    TX (MHz) RX (MHz) MODUS VERKEHRSTYP SHIP SHIP TO BEZEICHNUNG ANMERKUNG TO SHIP SHORE (Schiff an (Schiff an Schiff) Land) 156.225 156.225 US-Regierung, kanadischer kommerzieller UNAUTHORIZED  Fischfang 156.275 156.275 Hafenbetrieb PORT OPS 156.325 156.325 Hafenbetrieb PORT OPS  Nur 1 W 156.375 156.375 Kommerziell, SAR...
  • Seite 51: Anmerkung

    Der durch die Kanalnummer beleuchtete Buchstabe “A” gibt an, dass der  kanadische Kanal ein Simplex-Kanal ist. Derselbe Kanal ist immer ein Duplex-Kanal, wenn "International" ausgewählt ist. Für internationale Kanäle gibt es keinen “A”-Verweis. Der Buchstabe “B” wird nur für einige kanadische Kanäle verwendet, die nur Empfang zulas- sen. Kanal 70 dient ausschließlich zur Verwendung für DSC-Funkrufe (Digital Selective Cal- ...
  • Seite 52: Anhang D - Kanäle Für Eu-Binnenschifffahrtswege

    Anhang D - Kanäle für EU-Binnenschifffahrtswege Länderspezifische Tabelle Spezielle Kanalinformationen für Ihr Land erhalten Sie bei den örtlichen Behörden. SPEZIELLE FUSS- ÜBERMITTLUNGS-FREQUENZ SHIP TO SHIP SHIP TO PORT NAUTISCHE INFOR- NOTEN (MHz) (Schiff an Schiff) (Schiff an Hafenbe- MATIONEN hörden) SCHIFF LAND 156.025...
  • Seite 53: Allgemeine Anmerkungen Zur Länderspezifischen Tabelle

    j) d) o) 156.825 156.825 156.85 156.85 a) k) 156.875 156.875 156.9 161.5 156.925 161.525 156.95 161.55 156.975 161.575 161.6 157.025 161.625 157.05 161.65 157.075 161.675 157.1 161.7 l) m) 157.125 161.725 157.15 161.75 a) m) 157.175 161.775 157.2 161.8 157.225 161.825 157.25...
  • Seite 54: Erläuterung Einzelner Fußnoten In Der Länderspezifischen Tabelle

    Erläuterung einzelner Fußnoten in der länderspezifischen Tabelle: In den unter Anmerkung 2 genannten Ländern ist die Nutzung dieses Kanals strengstens untersagt. Dieser Kanal darf zwischen Rhein-Kilometer 150 und Kilometer 350 nicht genutzt werden. In den Niederlanden wird dieser Kanal für die Kommunikation vor Ort bei Sicherheitsoperationen auf Nordsee, Ijsselmeer, Waddenzee, Ooster- und Westerschelde verwendet.
  • Seite 55: Spezialkanäle

    D-1 Spezialkanäle SENDEN EMPFANGEN VERKEHRSTYP SHIP TO SHIP TO SHORE BEZEICHNUNG (MHz) (MHz) SHIP (Schiff an Land) 156.000 156.000 Benutzer der Küstenwache Großbritanniens UK COAST GRD 157.425 157.850 Britischer Seefunkkanal M1 UK MARINA 161.425 161.425 Britischer Seefunkkanal M2 UK MARINA 157.550 162.150 INT’L, Duplex (Holland)
  • Seite 56: Anhang E - Mmsi- Und Lizenzinformationen

    DSC-Funktionen, einschließlich der Funktion zur Verfolgung der Aufenthaltsorte Ihrer Freun- de, nutzen zu können.Wenn Sie keine Benutzer-MMSI besitzen, wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden Ihres Landes.Den zuständigen Ansprechpartner können Sie bei Ihrem Simrad-Händler erfragen. Die Benutzer-MMSI ist eine eindeutige neunstellige Zahl, ähnlich einer privaten Telefonnummer. Sie wird von DSC-fähigen Transceivern für See- und Küstenfunk verwendet (DSC = Digital Select Calling).
  • Seite 57: Abschnitt 7 - Installation Des Modells Rs25

    • Eine nahe gelegene geeignete Stelle für den Einbau der Mikrofon-Schotthalterung • Einfacher Zugang zu den Steuerungen der Frontkonsole • Zugang zur Verkabelung auf der Rückseite der Funkanlage • Ausreichend Platz zum Anbrin- gen des DSC-Warnaufklebers (nur Seite RS25U). Die Funkanlage RS25 hat einen großen 20˚ FSTN LCD-Bildschirm mit einem optimalen Ablesewinkel von +/-20 Grad. Sorgen Sie 20˚ dafür, dass das Display vom Einbauort aus gut sichtbar ist.
  • Seite 58: Checkliste

    Folgende Artikel sind im Lieferumfang enthalten. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung vor Beginn der Installation, und wenden Sie sich bei fehlenden Artikeln an Ihren Händler. HINWEIS: Eine Antenne ist im Lieferumfang NICHT enthalten. Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Simrad-Händler. Zwei Federscheiben für die Mikrofon-Schotthalterung Einstellbare Halterung für das UKW-Funkgerät...
  • Seite 59: Montage Der Halterung

    7-4 Montage der Halterung Halten Sie die Halterung an die gewählte Stelle, und markieren Sie die Positionen für die Schraubenlöcher auf der Montagefläche mit einem weichen Bleistift. 2. Wenn der Bereich hinter der Befestigungsfläche nicht erreicht werden kann, um die Muttern zu befestigen, verwenden Sie die Schneidschrauben statt der abgebildeten Flügelschrauben.
  • Seite 60 6. Schrauben Sie die einzelnen M5x32-Schrauben durch die Schraubenlöcher in die Einbauhalterung, und bringen Sie dann den Stopper an. Bei Schotts von mehr als 13 mm kann der Stopper ggf. entfallen. 7. Ziehen Sie die M5x32-Schrauben fest, bis die Funkanlage fest gegen die Rückwand des Schotts gedrückt wird.
  • Seite 61 7-8 Verkabelung der Funkanlage Die Anschlüsse befinden sich wie folgt auf der Rückseite des Basisgeräts: GPS- und COM-Anschluss. Zum Anschließen eines GPS-Geräts über NMEA. Enthält außerdem die NavBus-Verkabelung für die Verfolgung des Aufenthaltsortes von Freunden und andere Funktionen. Nachfolgende Tabelle zeigt Verkabelung und Farbcodes. (Wenn Sie diesen Anschluss nicht verwenden, bringen Sie eine Schutzkappe auf dem Anschluss an, um ihn vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen.) Anschluss für externen Lautsprecher.
  • Seite 62 Blau Schwarz Blau Grau Simrad GPS-Produkt 7-9 Einrichten der Funkanlage WICHTIG: Sie dürfen keine DSC-Übertragungen vornehmen, bevor Sie nicht eine Rufnummer des mobilen Seefunkdienstes (MMSI-Nummer) erhalten und in Ihre Funkanlage RS25 eingegeben haben. Informationen zum Beschaffen und Eingeben von MMSI-Informationen finden Sie in Anhang E.
  • Seite 63 7-10 Fertige Installation (mit optionalem Mobilteil AHK05) RS25 Betriebs- und Installationshandbuch...

Diese Anleitung auch für:

Rs25e

Inhaltsverzeichnis