Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZAB0010.1
DE
Bedienungsanleitung
Owner's manual
EN
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quer CRUISER ZAB0010.1

  • Seite 1 ZAB0010.1 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Seite 3: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, alle Anweisungen lesen und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Dieses Handbuch enthält nützliche Tipps und Tricks sowie wichtige Sicherheits-Anleitungen über Verwendung und Handhabung des Geräts. Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht wurden.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Hinweis: Trotz dieser Einstufung ist Ihr Gerät nicht in jeder Situation wasserfest. Vergewissern Sie sich, dass der Gummistopfen des Stromanschlusses in der Nähe von Wasser oder in einer feuchten Umgebung perfekt geschlossen ist, um sicherzustellen, dass das Gerät wasserdicht und staubdicht bleibt. Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie den Roller benutzen, stellen Sie sicher dass: •...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Bedienungsanleitung • Stellen Sie sicher die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist sicher für Sie und andere. • Halten Sie einen sicheren Abstand von anderen Fahrzeugen um Kollisionen zu vermeiden. • Beachten Sie, dass, wenn Sie auf dem Fahrzeug sind, Ihre Körpergröße zugenommen hat.
  • Seite 6: Bedienung

    Bedienungsanleitung BEDIENUNG Dieses Fahrzeug schafft Gleichgewicht basierend auf eingebaute Gyroskop und Beschleunigungssensoren. Das Grundprinzip für den Betrieb dieses Gerät ist den Körperschwerpunkt des Benutzers zu verlagern (vorwärts, rückwärts, zur Seite lehnen). Bedienungsschritte: Schritt 1: Stellen Sie das Fahrzeug auf eine flache und stabile Oberfläche.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Schritt 5: Bewegen Sie den rechten Fuß ein wenig vorwärts um nach links abzubiegen; bewegen Sie den linken Fuß ein wenig vorwärts um nach rechts abzubiegen. Schritt 6: Fahrzeug verlangsamen und anhalten. Beim absteigen, stellen Sie sicher das Fahrzeug still steht. Mit einem Fuß heruntersteigen, danach mit dem anderen Fuß heruntersteigen.
  • Seite 8: Maximale Geschwindigkeit

    Bedienungsanleitung WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den Batteriestand. Fahren Sie nicht, wenn die Batterie-Ladung niedrig ist, wie durch ein blinkendes grünes Licht oder rotes Licht angezeigt wird. Wenn der Batteriestand übermäßig niedrig ist, verlangsamt sich das Gerät automatisch. Es ist ein Hinweis für den Benutzer sofort zu verlangsamen, anzuhalten und heruntersteigen! Versuchen Sie nicht, zu fahren, bis die Batterie nicht aufgeladen ist, da die Gefahr herunterzufallen besteht.
  • Seite 9: Kalibrierung Des Geräts

    Bedienungsanleitung nicht mehr verwenden und aufladen. Das Fahrzeug nicht weiter verwenden, das System wird den Boden der Plattform automatisch kippen, um die weitere Verwendung des Gerät zu unterbinden - Sturzrisiko wird erhöht! • Vor dem ersten Gebrauch Batterie voll aufladen. •...
  • Seite 10: Technische Daten

    Bedienungsanleitung etwa. 5 Sekunden lang, bis die rote Anzeige zu blinken beginnt. 4. Wenn die rote Anzeige zu blinken aufhört, ist die Kalibrierung beendet. 5. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein. Der Cruiser ist gebrauchsfertig. REINIGUNG • Gerät nicht während des Ladevorgangs reinigen! •...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 12: Safety Instructions

    Owner’s manual Before operating this vehicle, read all the instructions and keep it for future reference. This manual includes useful tips and tricks as well as important safety information on use and handling of the device. Producer does not claim liability to any damages or injuries caused by inappropriate use and handling of the device.
  • Seite 13 Owner’s manual Note: Despite this classification, your device is not impervious to water damage in any situation. Ensure the DC-in rubber plug is perfectly closed while using near water, or in a humid environment, to ensure the device remains waterproof and dust proof.
  • Seite 14: Product Description

    Owner’s manual • Do not drive on surfaces made of loose fabric or covered in items that could get in/ entagle in the wheels (e.g. thick carpet). Riding tips • It is recommended to wear comfortable clothing that do not block, limit or restrict movements of the user.
  • Seite 15 Owner’s manual Operation steps: Step 1: Set the vehicle on flat and stable surface. Press the power button to turn it on. The vehicle can face either direction. The battery indicator on the top of the device will turn green. Step 2: Step your dominant foot on the platform.
  • Seite 16 Owner’s manual WARNING! • During operation make sure you your feet are positioned on the platforms; not on the parts outside the platforms! Do not place anything else but your foot on platforms, as it increases risk of damage and injury. •...
  • Seite 17: Max Speed

    Owner’s manual RANGE (CRUISE DISTANCE ON ONE BATTERY CHARGE) A distance the vehicle can cover depends on many factors, and thus may decrease in relation to: • topography: uneven surface will shorten the range; • weight; • temperature: extreme temperatures shorten the range; •...
  • Seite 18 Owner’s manual device, as it may affect battery life. Specifications of battery • Rechargeable lithium-ion battery • Voltage: 24 V • Capacity: 4,4 Ah • Working temperature: -10ºC~+50ºC • Charging temperature: 0ºC~+40ºC • Relative storage humidity: 5~95% CALIBRATION OF THE DEVICE The cruiser is ready to use after unpacking.
  • Seite 19: Specification

    Owner’s manual SPECIFICATION • Power: 2x 250 W • Minimum load: 15 kg • Maximum load: 120 kg • Maximum speed: 12 km/h • Range per charge: up to 14 km* • Maximum slope: 15º • IP rating: IP54 • Chassis height: 34 mm •...
  • Seite 20 Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Poniższa instrukcja obsługi zawiera wiele pożytecznych wskazówek dotyczących obsługi i użytkowania urządzenia oraz ważne informacje i kwestie bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Seite 21 Instrukcja obsługi Stopień ochrony Urządzenie jest odporne na wodę i pył zgodnie ze stopniem ochrony IP54, który zapobiega przedostawaniu się ciał stałych (ograniczona ochrona przed wnikaniem pyłu) i chroni przed kroplami wody padającymi pod dowolnym kątem, ze wszystkich stron, np. podczas deszczu. Uwaga: Pomimo tej klasyfikacji, to urządzenie nie jest odporne na uszkodzenia spowodowane przez wodę...
  • Seite 22 Instrukcja obsługi urządzenia może grozić uszkodzeniem/obrażeniami. • Waga użytkownika nie może być niższa niż wskazana waga minimalna; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać poprawnie. Ważne: jeśli waga użytkownika jest niższa niż wymagana waga minimalna, urządzenie będzie drżeć do momentu aż użytkownik nie zejdzie z tego urządzenia.
  • Seite 23 Instrukcja obsługi OBSŁUGA Urządzenie posiada wbudowany żyroskop i akcelerometr, dzięki którym wyznacza balans. Podstawową zasadą obsługi tego urządzenia jest balansowanie środkiem ciężkości ciała użytkownika. Użytkowanie Krok 1: Należy umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Następnie nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
  • Seite 24 Instrukcja obsługi Krok 5: Aby skręcić w prawo, należy przesunąć prawą stopę w przód; aby skręcić w lewo, należy przesunąć lewą stopę w przód. Krok 6: Należy zatrzymać urządzenie. Zejść jedną nogą z platformy, a następnie drugą. Przed zejściem z urządzenia należy się upewnić, że urządzenie się nie przemieszcza. Nacisnąć...
  • Seite 25 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: przed użytkowaniem, należy zawsze sprawdzić poziom baterii. Nie należy używać tego urządzenia, jeśli wskaźnik baterii miga na zielono lub świeci czerwonym światłem stałym, sygnalizując niski poziom naładowania baterii. Jeśli bateria jest mocno rozładowana, urządzenie automatycznie zwolni. Użytkownik musi w tym wypadku bezzwłocznie zwolnić, zatrzymać...
  • Seite 26 Instrukcja obsługi wskaźnik baterii sygnalizuje niski poziom baterii. W takim przypadku, należy zakończyć jazdę i naładować urządzenie. Nie należy kontynuować użytkowania pojazdu; urządzenie automatycznie przechyli platformy w celu zapobiegnięcia używania pojazdu - zwiększone ryzyko upadku! • Przed pierwszym użyciem, należy w pełni naładować baterię urządzenia. •...
  • Seite 27 Instrukcja obsługi Aby skalibrować urządzenie należy: 1. Upewnić się, że deska jest wyłączona. 2. Umieścić deskę na płaskiej, równej powierzchni. Ważne jest, aby obydwa koła znajdowały się na tym samym poziomie. 3. Po upewnieniu się, że obydwa koła są ustawione prawidłowo, a urządzenie stoi stabilnie na płaskiej powierzchni, należy wcisnąć...
  • Seite 28 Instrukcja obsługi Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Seite 29: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Manual de utilizare Vă rugăm citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul și păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual include sfaturi utile, precum și informații importante referitoare la utilizarea și manipularea aparatului. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de utilizarea și manipularea necorespunzătoare a aparatului.
  • Seite 30 Manual de utilizare Notă: În ciuda acestei clasificări, aparatul nu este impermeabil în orice situație. Asigurați-vă că dopul de cauciuc DC este închis perfect în timpul utlizării vehiculului în apropierea apei sau într-un mediu umed, pentru a vă asigura că dispozitivul ramâne rezistent la apă...
  • Seite 31: Descriere Produs

    Manual de utilizare trecerile pe sub uși. • Nu conduceți acest vehicul în zilele ploioase sau în timpul ninsorilor. Nu conduceți pe teren alunecos (ex: zăpadă, gheață, suprafețe ude). • Nu conduceți pe suprafețe care ar putea deteriora cauciucurile (ex.: covor gros). Sfaturi pentru condus •...
  • Seite 32 Manual de utilizare Pași de urmat: Pas 1: Puneți vehiculul pe o spurafață plană și stabilă. Porniți vehiculul. Acesta poate porni în orice direcție. Indicatorul pentru baterie va deveni verde. Pas 2: Puneți un picior pe platformă. Indicatorul de funcționare va deveni verde.
  • Seite 33 Manual de utilizare ATENȚIE! • În timpul funcționării asigurați-vă că picioarele sunt pe platformă și nu pe părțile din afara platformei! Nu puneți nimic altceva decât picioarele pe platformă deoarece poate crește riscul de a vă accidenta. • Nu faceți viraje bruște când conduceți cu viteză, deoarece vă puteți accidenta. este interzis să...
  • Seite 34 Manual de utilizare • în cazul unei erori, indicatorul se va aprinde în roșu DISTANȚA PARCURSĂ (CU BATERIA ÎNCĂRCATĂ COMPLET) Distanța pe care vehiculul o poate parcurge depinde de mai mulți factori, dintre aceștia mulți pot reduce semnificativ distanța parcursă: •...
  • Seite 35 Manual de utilizare 2. Conectați celălalt capăt al încărcătorului în portul de încărcare al vehiculului (asigurând polaritatea corectă). Indicatorul trebuie să se schimbe în roșu (în caz contrar, verificați conexiunea). 3. Când indicatorul se schimbă din roșu în verde, încărcarea este completă. deconectați încărcătorul de la priză...
  • Seite 36 Manual de utilizare DEPOZITARE • Nu depozitați vehiculul dacă bateria este descărcată. Încărcați bateria înainte de depozitare pentru a preveni ca bateria să se descarce datorită neutilizării pentru p perioadă mai lungă de timp. • Încărcați bateria dispozitivului la fiecare două luni dacă vehiculul nu este utilizat pentru a păstra longevitatea bateriei.

Inhaltsverzeichnis