Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZAB0010
DE
Bedienungsanleitung
Owner's manual
EN
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quer CRUISER ZAB0010

  • Seite 1 ZAB0010 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Seite 3: Sicherheitsanleitungen

    Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, alle Anweisungen lesen und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Dieses Handbuch enthält nützliche Tipps und Tricks sowie wichtige Sicherheits-Anleitungen über Verwendung und Handhabung des Geräts. Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht wurden.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Warnung – mögliche Gefahren beim fahren Schäden oder Verletzungen, die durch den Einsatz ohne Berücksichtigung der Bedienungsanleitung verursacht werden fallen unter Verantwortung des Benutzers. Plötzliche Ausweichbewegungen nicht bei schneller Fahrt ausführen, da sie eine erhebliche Gefährdung darstellen. Es ist verboten, seitwärts zu fahren oder Schlenker am Hang auszuführen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Bedienungsanleitung • Es wird empfohlen, bequeme Kleidung zu tragen, die Bewegungen des Benutzers nicht blockieren, begrenzen oder beschränken. • Tragen Sie bequeme, flache Schuhe, um Flexibilität und volle Beweglichkeits- Bereich zu behalten. • Üben Sie Ihre Fahrkünste in einem offenen Gebiet, mit flachen und ebenen Untergrund. Vermeiden Sie Orte mit Fußgängern und Hindernissen, bevor Sie nicht das Gefühl haben, Sie sind mit Ihrem fahrerisches Können komfortabel, stellen Sie sicher, Sie haben am Fahrzeug, Beschleunigung, anhalten und Umdrehungen gemeistert, bevor Sie eine höhere Geschwindigkeit versuchen.
  • Seite 6: Bedienung

    Bedienungsanleitung bEDIENUNG Dieses Fahrzeug schafft Gleichgewicht basierend auf eingebaute Gyroskop und Beschleunigungssensoren. Das Grundprinzip für den Betrieb dieses Gerät ist den Körperschwerpunkt des Benutzers zu verlagern (vorwärts, rückwärts, zur Seite lehnen). Bedienungsschritte: Schritt 1: Drücken Sie den Netzschalter um dass Fahrzeug einzuschalten. Schritt 2: Treten Sie mit einem Fuß...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Hinweis: nicht fahren wenn die Anzeige rot wird. Rote Anzeige bedeutet Fehler oder Betriebsstörung. Schritt 4: Bewegen Sie den rechten Fuß vorwärts um nach links abzubiegen; bewegen Sie den linken Fuß vorwärts um nach rechts abzubiegen. Schritt 5: Fahrzeug anhalten. Beim absteigen, stellen Sie sicher das Fahrzeug steht still.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Pedalsensor Das Fahrzeug 4 Sensoren unterhalb des Pedals, wenn der Benutzer auf das Pedal tritt, das Fahrzeug passt sich dem Ausgleichsmuster automatisch an. Während des Betriebs sicherstellen, dass Sie Ihre Füße auf dem Pedal angeordnet sind; nicht an den Teilen außerhalb des Pedals! Stellen Sie nichts anderes, als Sie Ihren Fuß...
  • Seite 9: Batterie Und Aufladen

    Bedienungsanleitung • Die Plattform ist nach oben gerichtet. • Übergeschwindigkeit. • Der Elektroroller schüttelt hin und her mehr als 30 Sekunden. • Das System schaltet in den Schutzmodus, Alarm-Anzeige leuchtet, Summer Alarm von hoher Frequenz ertönt. • Die Plattform geht mehr als 35 Grad vorwärts oder rückwärts, der Elektroroller geht direkt in den Stoppmodus.
  • Seite 10: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Reinigung Gerät nicht während des Ladevorgangs reinigen! Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Reinigungsmittel um das Fahrzeug zu reinigen. lagerung Batterie vor der Lagerung voll aufladen um Überentladung zu vermeiden wegen zu langer Stillstandszeit. TECHNISCHE DATEN Leistung: 2x250 W Minimalladung: 20 kg Maximalladung: 100 kg Maximalgeschwindigkeit: ~10 km/h...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Owner’s manual Before operating this vehicle, read all the instructions and keep it for future reference. This manual includes useful tips and tricks as well as important safety information on use and handling of the device. Producer does not claim liability to any damages or injuries caused by inappropriate use and handling of the device.
  • Seite 12 Owner’s manual Warning - Possible risk of driving Any damages or injuries caused by use disregarding the instruction manual falls under responsibility of the user. Do not perform sudden swerves when driving fast, as it may cause danger. You are forbidden to ride sideways or perform swerve on a slope. Such action can lead to loss of balance and put your safety to risk.
  • Seite 13: Product Description

    Owner’s manual PRODUCT DESCRIPTION ② ① ③ ⑥ ⑤ ④ 1. Fender 2. Pedal 3. Indicators 4. Tire 5. Front lights 6. Protective cap for chassis OPERATION This vehicle establishes equilibrium based on build-in gyroscope and acceleration sensors. The basic principle for operating this device is balancing user's body center of gravity (leaning forward, backward, to the sides).
  • Seite 14 Owner’s manual Step 2: Step on one foot on the pedal, the system will come into self-balancing condition. Then step on the other foot. You're ready to drive! Step 3: Lean forward to move forward/speed up; lean back to move backwards/ slow down.
  • Seite 15 Owner’s manual Step 4: Move the right foot forward to turn left; move the left foot forward to turn right Step 5: Stop the device. When getting off, make sure the device is still. Step off one foot, then step the other foot. WARNING! Do not perform sudden swerves when driving fast, as it may cause danger.
  • Seite 16 Owner’s manual Indicators Indicators, located in the central part of the device, signalize operation status and battery level: Battery indication: • green light – battery fully charged • yellow light – battery level at 50% capacity • red light – battery level at 20% capacity (charging required). Operation indication: • when the pedal is triggered, the operation indicator will light up • in case of error, the indicator will turn red...
  • Seite 17: Battery And Charging

    Owner’s manual electric scooter enters into power off mode. • Continuing large current discharge (such as a long-time climbing a very steep slope), 15 seconds later the electric scooter enters into power off mode. BATTeRY ANd CHARGING battery Flashing red indicator signalizes low battery. When the device indicates low battery, stop using the vehicle and charge it.
  • Seite 18: Specification

    Owner’s manual SPeCIFICATION Power: 2x250 W Minimum load: 20 kg Maximum load: 100 kg Maximum speed: ~10 km/h Range per charge: up to 15~20 km* Maximum slope: 15º IP54 Chassis height: 30 mm Pedal height: 110 mm Wheel size: 6,5” Weight: 10 kg Power supply: AC 100~240 V;...
  • Seite 19 Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Poniższa instrukcja obsługi zawiera wiele użytecznych wskazówek i porad na temat użytkowania i jazdy, jak również instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia czy obrażenia powstałe wskutek nieprawidłowego użycia produktu. KWeSTIe BeZPIeCZeŃSTWA • Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach. Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
  • Seite 20 Instrukcja obsługi Ograniczenia wagowe Urządzenie może być obsługiwane przez użytkownika, który spełnia kryteria wagowe podane poniżej: • Maksymalna waga użytkownika: 100 kg • Minimalna waga użytkownika: 20 kg Nie należy obsługiwać urządzenia jeśli łączna waga użytkownika oraz jego ubiór (i dodatkowe przedmioty które ma na sobie) przekraczają podaną wagę maksymalną. Ostrzeżenie – Możliwe ryzyko podczas jazdy Odpowiedzialność za jakiekolwiek uszkodzenia/obrażenia powstałe w skutek niezastosowania się do poniższej instrukcji obsługi ponosi użytkownik. Nie należy wykonywać nagłych skrętów podczas jazdy z wysoką prędkością – może to stwarzać ryzyko wypadku. Zabrania się jeździć bokiem lub wykonywać nagłych skrętów jeśli powierzchnia na której porusza się użytkownik jest nierówna. Niezastosowanie się do powyższego może grozić utratą równowagi i stworzyć ryzyko wypadku. Bezpieczna jazda • Należy zastosować wszelkie środki bezpieczeństwa podczas obsługi tego urządzenia. Należy założyć kask, ochraniacze na łokcie i kolana, itp.
  • Seite 21: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi elementów które mogłyby się wkręcić w koła pojazdu. Wskazówki dot. jazdy • Zaleca się nosić wygodny ubiór który nie ogranicza, nie blokuje ani nie utrudnia zakresu ruchów użytkownika. • Zaleca się nosić wygodne, płaskie buty, aby zachować płynność i pełen zakres ruchów. • Pierwsze podejścia w obsłudze urządzenia należy wykonywać na otwartej przestrzeni, na płaskiej, równej powierzchni. Dopóki użytkownik nie opanuje jazdy, zaleca się unikać miejsc w których znajdują się inne osoby lub przeszkody. Przed jazdą z wysoką prędkością, należy się upewnić, że użytkownik opanował umiejętności takie jak: wchodzenie na urządzenie,...
  • Seite 22 Instrukcja obsługi OBSłUGA Urządzenie posiada wbudowany żyroskop i akcelerometr, dzięki którym wyznacza balans. Podstawową zasadą obsługi tego urządzenia jest balansowanie środkiem ciężkości ciała użytkownika. Obsługa: Krok 1: Naciśnij przycisk zasilania aby włączyć urządzenie. Krok 2: Postaw jedną nogę na pedale, urządzenie rozpocznie wyznaczanie balansu. Następnie postaw drugą stopę na drugim pedale. Jesteś gotowy do jazdy! Krok 3: Przenieś środek ciężkości do przodu aby pojechać do przodu/zwiększyć prędkość; przenieś środek ciężkości do tyłu aby jechać do tyłu/zmniejszyć prędkość. Nie należy wykonywać nagłych ruchów.
  • Seite 23 Instrukcja obsługi Uwaga: nie należy obsługiwać urządzenia jeśli wskaźnik działania świeci na czerwono. Czerwony wskaźnik działania sygnalizuje błąd lub niewłaściwe działanie. Krok 4: Przesuń prawą stopę w przód aby skręcić w lewo; przesuń lewą stopę w przód aby skręcić w prawo. Krok 5: Zatrzymaj urządzenie. Przed zejściem z urządzenia należy się upewnić, że urządzenie się nie przemieszcza. Zejdź jedną nogą, a następnie drugą. OSTRZeŻeNIe! Nie należy wykonywać gwałtownych skrętów podczas jazdy z wysoką prędkością, gdyż może to stwarzać ryzyko obrażenia/uszkodzenia. Zabrania się jazdy bokiem lub wykonywania nagłych skrętów jeśli powierzchnia na której porusza się użytkownik jest nierówna. Niezastosowanie się do powyższego może grozić utratą równowagi i stworzyć ryzyko wypadku.
  • Seite 24 Instrukcja obsługi Sensory Urządzenie posiada 4 sensory pod pedałem. Kiedy użytkownik postawi stopę na pedale, urządzenie automatycznie wyznaczy balans. Podczas obsługi, należy się upewnić, że stopy znajdują się na pedałach; a nie na częściach poza pedałami! Na pedałach mogą znajdować się wyłącznie stopy użytkownika! Wskaźniki Wskaźniki, umieszczone w środkowej części urządzenia, sygnalizują działanie i poziom baterii: Wskaźnik baterii: • zielony – bateria w pełni naładowana • żółty – bateria naładowana w 50% • czerwony – bateria naładowana w 20% (należy naładować). Wskaźnik działania: • Wskaźnik zaświeci się po postawieniu stopy na pedale • W przypadku błędu lub niewłaściwego działania, wskaźnik zaświeci się na czerwono Zakres (dystans po jednym ładowaniu) Dystans jaki urządzenie może pokonać bez konieczności ponownego ładowania uzależniony jest od wielu czynników, i tym samym może ulec skróceniu w zależności od:...
  • Seite 25 Instrukcja obsługi • Przy przekroczeniu prędkości. • Jeśli urządzenie wibruje dłużej niż 30 sekund. • Urządzenie przechodzi w tryb zabezpieczenia i wydaje sygnały dźwiękowe, wskaźnik zaświeci się. • Urządzenie zostanie przechylone w przód lub tył o więcej niż 35 stopni, urządzenie automatycznie się zatrzyma. • Uszkodzone/zablokowane opony: dwie sekundy później urządzenie wyłączy się. • Poziom naładowania baterii jest zbyt niski; po 15 sekundach urządzenie się wyłączy. • Wysokie zużycie baterii (np. długi podjazd pod strome wzniesienie); po 15 sekundach urządzenie się wyłączy. BATeRIA I łAdOWANIe Bateria Migająca czerwona kontrolka sygnalizuje niski poziom baterii. W przypadku zaświecenia się czerwonej kontrolki baterii, użytkownik powinien zatrzymać...
  • Seite 26 Instrukcja obsługi Czyszczenie • Zabrania się czyścić urządzenie podczas ładowania! • Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia. Przechowywanie Przed przechowywaniem, zaleca się w pełni naładować baterię. SPeCYFIKACjA Moc: 2x250 W Min. obciążenie: 20 kg Maks. obciążenie: 100 kg Maks. prędkość: ok. 10 km/h Dystans (na jednym ładowaniu): do 15~20 km* Maks. kąt podjazdu: 15º Klasa ochrony: IP54 Wysokość podwozia: 30 mm Wysokość pedałów: 110 mm Rozmiar kół: 6,5”...
  • Seite 27: Instructiuni De Siguranta

    Manual de utilizare Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Acest manual include sfaturi utile, precum și informații importante referitoare la utilizarea și manipularea aparatului. Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Pastrati aparatul departe de surse de caldura, apa, umiditate sau lumina directa a razelor solare. Pãstrați-l la un loc rãcoros, uscat, la o temperaturã...
  • Seite 28 Manual de utilizare limitare de greutate Vă rugăm să rețineți, vehiculul prezintă restricții privind greutatea utilizatorului: • maxim: 100 kg • minim: 20 kg Nu supraîncărcați vehiculul, deoarece poate duce la deteriorare și accidente. Atentie – Riscuri posibile in timpul condusului Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului. Nu efectuați viraje bruște atunci când de conduceti rapid, deoarece poate provoca accidente. Manevrele bruste pot sa duca la pierderea echilibrului și a reprezinta un risc pentru siguranta dvs.
  • Seite 29: Descriere Produs

    Manual de utilizare • Pentru exersarea condusului, exersati in spatii deschise, pe suprafete orizontale. Evitati locurile cu pietoni sau cu alte obstacole atat timp cat nu stapaniti bine condusul vehicolului. Inainte de a conduce cu viteza mai mare, asigurati-va ca stapaniti bine acceleratia, oprirea si intoarcerile. • Acordati o atentie sporita cand treceti pe langa cabluri sau cordoane! • Incetiniti cand mergeti pe un teren denivelat! • Atentie la trecerea prin usi deschise – verificati intai ca vehicolulul sa incapa...
  • Seite 30 Manual de utilizare Pasi de urmat: Pas 1: Porniti vehicolul. Pas 2: Puneti un picior pe vehicul, acesta se echilibreaza singur, apoi puneti si celelalt picior. Sunteti gata de drum! Pas 3: Invatati cum sa va miscati inainte sau sa acceleratiL Invatati apoi sa mergeti inapoi cu viteza redusa.
  • Seite 31 Manual de utilizare Pas 4: Miscati piciorul drept inainte pentru a vira la stanga, miscati piciorul stang inainte pentru a vira la dreapta. Pas 5: Opriti miscarea vehicolului. Dati jos intai un picior apoi celelalt, apoi opriti alimentarea vehicolului. ATENTIE! Nu faceti viraje bruste cand conduceti la viteze mari, deoarece va puteti accidenta. Nu mergeti pe laterala in panta (vezi figura de mai jos).
  • Seite 32 Manual de utilizare Indicatoare Indicatoarele, localizate in partea centrala a dispozitivului, semnalizeaza modul de operare si nivelul bateriei: Indicator baterie: • Verde – baterie complet incarcata • Galben – baterie la 50% din capacitate • Rosu – baterie la 20% din capacitate (necesita incarcare). Indicator operare: • Cand pedala este actionata, indicatorul se aprinde • in caz de eroare, indicatorul lumineaza in rosu...
  • Seite 33 Manual de utilizare • La un consum de curent mare, prelungit, dupa 15 secunde scuterul electric se opreste. bATERIE SI INCARCARE Baterie Indicatorul rosu care palpaie semnalizeaza o baterie descarcata. Opriti scuterul si incarcati-l. .l. Scuterul se inclina automat si nu va lasa sa urcati – risc de cadere! • Nu utilizati scuterul daca bateria se incalzeste sau are scurgeri.
  • Seite 34 Manual de utilizare SPeCIFICATII Putere: 2 x 250 W Sarcina minima: 20 kg Sarcina maxima: 100 kg Viteza maxima: ~10 km/h Distanță (pentru o singura incarcare): pana la 15~20 km* Pantă maximă: 15º Clasa de protecție: IP54 Înălțime șasiu: 30 mm Inaltime pedale: 110 mm Marime roti: 6,5” Greutate: 10 kg Alimentare: AC 100~240 V; 50/60 Hz * Va rugam sa retineti ca distanta de functionare depinde de mulți factori, valoarea declarată reprezintă distanta maximă aproximativă...
  • Seite 36 www.quer.pl...

Inhaltsverzeichnis