Seite 1
GUN SUPER BLACK Art. no. 59315 Art. no. 59315 BEDIENUNGSANLEITUNG Ersatzteilliste OPERATING INSTRUCTIONS spare parts list INSTRUKCJA OBSŁUGI wykaz części...
Tuch über die gereinigte Fläche. Konstante Luftmengen variieren abhangig Kompressorgröße und -Leistung. Vergewissern Się sich immer, dass der Tank und die Luftschläuche frei von Verunreinigungen jeglicher Art sind. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
14. Bitte achten Się darauf, dass Dauerbetrieb Metallermüdung verursachen kann Wir empfehlen, grundsätzlich keine sicherheitsrelevanten Bauteile, wie z.B. Sicherheitsgurte, elektrische oder elektronische Baugruppen mit dem Der Super Black PIK zu reinigen Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Erklärung der Piktogramme: Tragen Sie immer Gehörschutz und Schutzbrille, Staubschutzmaske, Kopfhaube und Schutzhandschuhe während der Verwendung des Der Super Black PIK. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Betriebsanleitung. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Wir raten vom Gebrauch von Säuren, Alkalien und/oder entflammbaren Produkten in dieser Reinigungspistole ab. Wir empfehlen ein neutrales Reinigungsmittel. Für die Verdünnung des Reinigungsmittels, bitte folgen Się die Hinweise des Fabrikanten Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Constant air rates vary depending on the size and power of the compressor. Always make sure that the tank and the air hoses are free from impurities of any kind. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
• Be aware that prolonged use may cause metal fatigue. • We recommend you never clean any safety-related components, e.g. safety belts, electrical or electronic modules, with this cleaning gun. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Explanation of the pictograms Always use hearing protection, face and eye-protection, dusk-mask, if necessary a hair-net, protective gloves and read/ understand the instruction manual before you use the cleaning gun. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
• Do not use an acidic, alkali and/or inflammable cleaning agent. • A neutral cleaner is recommended. • If the cleaning agent is concentrated, follow the manufacturer’s instructions and use the correct Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Lo” umieszczonych na dyszy. 8,0 bar. Stałe ciśnienie powietrza zależy od wielkości i moc sprężarki. Zawsze upewnij się, że zbiornik i węże powietrzne są wolne od wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
źródłami energii elektrycznej. • Należy pamiętać, że długotrwałe stosowanie może powodować zmęczenie metalu. • Nie zalecamy czyszczenia elementów samochodu związanych z bezpieczeństwem np. pasów bezpieczeństwa, modułów elektronicznych itp.. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
Nie należy używać kwaśnych, alkalicznych i / lub łatwopalnych środków czyszczących. Zalecany jest neutralny środek czyszczący. Jeżeli środek czyszczący jest skoncentrowany, należy zgodnie z zaleceniami producenta je rozcieńczyć. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...
• Nie należy używać kwaśnych, alkalicznych i / lub łatwopalnych środków czyszczących. • Zalecany jest neutralny środek czyszczący. • Jeżeli środek czyszczący jest skoncentrowany, należy zgodnie z zaleceniami producenta je rozcieńczyć. Thoma • Tel./Fax: +48 95 741 11 62 • info@t4w.eu • www.t4w.eu...