Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Visio
Alfa
Light Curing Unit for the Preliminary Polymerization of
3M ESPE Sinfony
Lichtgerät zur Vorpolymerisation von 3M ESPE Sinfony
Unité de photopolymérisation pour la polymérisation préliminaire du
3M ESPE Sinfony
Unità di fotopolimerizzazione per la polimerizzazione preliminare di
Sinfony
3M ESPE
Unidad de fotopolimerización para la polimerización de
3M ESPE Sinfony
Unidade de Polimerização por Luz para a Polimerização Preliminar
do Sinfony
da 3M ESPE
Eenheid voor uitharding met licht voor voorpolymerisatie van
3M ESPE Sinfony
Μον δα φωτοπολυµερισµο για τον προκαταρτικ πολυµερισµ
του 3M ESPE Sinfony
Ljushärdningsenhet för preliminär polymerisation av 3M ESPE Sinfony
Valokovetuslaite 3M ESPE Sinfony
FIN
polymerisaatioon
Lyshærdningsenhed til foreløbig polymerisering af 3M ESPE Sinfony
Herdelampe til preliminær polymerisering av 3M ESPE Sinfony
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
Bedieningshandleiding
Οδηγ ες χρ σεως
Driftsanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Driftsveiledning
-komposiitin alustavaan
01/03
3M ESPE AG
Dental Products

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M ESPE Visio Alfa

  • Seite 1 Eenheid voor uitharding met licht voor voorpolymerisatie van 3M ESPE Sinfony ™ Μον δα φωτοπολυµερισµο για τον προκαταρτικ πολυµερισµ του 3M ESPE Sinfony ™ Ljushärdningsenhet för preliminär polymerisation av 3M ESPE Sinfony ™ Valokovetuslaite 3M ESPE Sinfony ™ -komposiitin alustavaan polymerisaatioon Lyshærdningsenhed til foreløbig polymerisering af 3M ESPE Sinfony...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.2 Replacing the ellipsoid lamp plastic housing. 7.3 Cleaning and replacing the quartz rod 1. 1 0 Do not shine the light from the Visio Alfa unit directly 8. Customer Information into your eyes or the eyes of another person.
  • Seite 3: Product Description

    Orange filter Quartz rod with plastic jacket Light opening Working plate Power switch Visio Alfa is a light curing unit for the preliminary 4. Technical Data polymerization of Sinfony ™ composite veneering Operating voltage: 110 V, 230 V, ±10%, see type plate...
  • Seite 4: Operation

    6. Operation Pull the lamp holder out. A proximity switch is located near the light opening. The lamp is activated for 6 seconds when a workpiece to be exposed is held under the light opening. The orange filter prevents dazzling during exposure and can be adjusted to the needs of the respective operator.
  • Seite 5: Customer Information

    8.1 Warranty 3M ESPE warrants this product will be free from defects in material and manufacture. 3M ESPE MAKES NO OTHER WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Seite 6 1.1 Das Gerät darf nur gemäß der folgenden Anleitung verwendet werden. Für Schäden, die durch Gebrauch dieses Gerätes für andere Anwendungen entstehen, schließt 3M ESPE jede Haftung aus. 1.2 Vor Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    1. 1 0 Das Licht des Visio Alfa Gerätes nicht auf die Augen richten. 1. 1 1 Vor Lampenwechsel unbedingt das Gerät ausschalten und den Netzstecker ausstecken. 2. Produktbeschreibung Orangefilter Quarzstab mit Kunststoffmantel Lichtaustrittsöffnung Arbeitsplatte Netzschalter Visio Alfa ist ein Lichtgerät zur Vorpolymerisation von 4.
  • Seite 8: Betrieb

    6. Betrieb Die Lampenfassung nach oben abziehen. Im Bereich der Lichtaustrittsöffnung befindet sich ein Näherungsschalter. Wird eine zu verblendende Arbeit unter die Lichtaustrittsöffnung gehalten, schaltet sich die Lampe für 6 sec ein. Der Orangefilter verhindert eine Blendwirkung während der Belichtung und kann individuell auf die Bedürfnisse des Anwenders eingestellt werden.
  • Seite 9: Haftungsbeschränkung

    Ersatz des 3M ESPE Produkts. 8.2 Haftungsbeschränkung Soweit ein Haftungsausschluss gesetzlich zulässig ist, besteht für 3M ESPE keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden durch dieses Produkt, gleichgültig ob es sich dabei um direkte, indirekte, besondere, Begleit- oder Folgeschäden, unabhängig von der Rechtsgrundlage, einschließlich Garantie, Vertrag, Fahrlässigkeit oder...
  • Seite 10 Cela ne concerne pas le remplacement approprié des pièces tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation. 1.5 Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces 3M ESPE originales et conformément aux instructions du manuel Table des matières Page d’utilisation.
  • Seite 11: Description Du Produit

    1. 1 0 Ne dirigez pas la lumière de l’unité Visio Alfa 1. 1 1 Avant de remplacer la lampe, il convient d’éteindre directement dans vos yeux ou dans les yeux d’une l’unité et de la déconnecter de l’alimentation autre personne.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    6. Fonctionnement Retirez le support de la lampe. Un commutateur de proximité se trouve près de la sortie lumineuse. La lampe s’illumine pendant 6 secondes lorsqu’une pièce est présentée sous la sortie lumineuse. Le filtre orange évite tout éblouissement durant l’exposi- tion et peut être réglé...
  • Seite 13: Information Clients

    3M ESPE sera la réparation ou le remplacement du produit 3M ESPE. 8.2 Limitation de responsabilité A l’exception des lieux où la loi l’interdit, 3M ESPE ne sera tenu responsable d’aucune perte ou dommage découlant de ce produit, qu’ils soient directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs, quels que...
  • Seite 14 7.2 Sostituzione della lampada ellissoidale danneggiato l’alloggiamento di plastica. 7.3 Pulizia e sostituzione della barra di quarzo 1. 1 0 Non accendere la luce dall’unità Visio Alfa in direzione dei propri occhi o degli occhi di un’altra 8. Informazione per i clienti persona.
  • Seite 15: Descrizione Del Prodotto

    Barra di quarzo con rivestimento di plastica Apertura luce Piastra di polimerizzazione Interruttore alimentazione Visio Alfa è una unità di fotopolimerizzazione per la 4. Dati tecnici polimerizzazione preliminare di materiale composito Tensione operativa: 110 V, 230 V, ±10%, stratificato Sinfony e per la polimerizzazione di ™...
  • Seite 16: Manutenzione E Cura

    6. Funzionamento Tirare in fuori il portalampada. Un interruttore di prossimità è situato accanto all’aper- tura della luce. La lampada si attiva per 6 secondi quando si tiene un pezzo da esporre sotto l’apertura della luce. Il filtro arancione previene l’abbagliamento durante l’esposizione e si può...
  • Seite 17 Se questo prodotto risulta difettoso nell’ambito del periodo di garanzia, l’esclusivo rimedio e unico obbligo da parte di 3M ESPE sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto 3M ESPE. 8.2 Limitazioni di responsabilità...
  • Seite 18 7.3 Limpieza y sustitución de la varilla de cuarzo 1. 1 0 No permita que el brillo de la luz de la unidad Visio Alfa llegue directamente a sus ojos ni a los de 8. Información para clientes otras personas.
  • Seite 19: Descripción Del Producto

    Abertura para la luz Placa de fotopolimerización Interruptor de encendido/apagado Visio Alfa es un equipo de fotopolimerización para la 4. Datos técnicos polimerización preliminar del material de composite Voltaje de funcionamiento: 110 V, 230 V, ±10%, para carillas Sinfony ™...
  • Seite 20: Cuidados Y Mantenimiento

    6. Funcionamiento Tire hacia afuera del soporte de la lámpara. Cerca de la abertura por donde sale la luz se encuentra un interruptor de proximidad. La lámpara se activa durante 6 segundos cuando se mantiene la pieza en cuestión bajo la abertura de luz. El filtro de color naranja evita deslumbramientos durante la exposición y se puede adaptar a las necesidades de cada operador.
  • Seite 21: Limitación De Responsabilidad

    3M ESPE. 8.2 Limitación de responsabilidad Salvo en lo dispuesto por la Ley, 3M ESPE no será responsable de ninguna pérdida o daño producido por este producto, ya sea directo, indirecto, especial, accidental o consecuente, independientemente del argumento presentado, incluyendo los de garantía,...
  • Seite 22: Segurança

    1.1 A unidade apenas pode ser utilizada em conformi- dade com as instruções seguintes. A 3M ESPE não aceitará quaisquer responsabilidades por danos resultantes do uso desta unidade para outros propósitos.
  • Seite 23: Descrição Do Produto

    1. 1 0 Não direccione a luz da unidade Visio Alfa directa- 1. 1 1 Antes de substituir a lâmpada, a unidade deve ser mente para os seus olhos ou para os olhos de outra desligada e isolada da fonte de energia.
  • Seite 24: Manutenção E Cuidados

    6. Funcionamento Puxe o suporte da lâmpada para fora. Perto da abertura das luzes está localizado um inter- ruptor de proximidade. Quando uma peça a expor é mantida por baixo da abertura das luzes, a lâmpada é activada durante 6 segundos. Durante a exposição, o filtro laranja evita a ofuscação, podendo ser ajustado de acordo com as necessidades do operador respectivo.
  • Seite 25: Limitação Da Responsabilidade

    Ninguém está autorizado a fornecer qualquer informação diferente da que é fornecida nesta folha de instruções. 8.1 GARANTIA A 3M ESPE garante que este produto estará isento de defeitos em termos de material e fabrico. A 3M ESPE NÃO CONCEDE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU DE...
  • Seite 26 1.1 De eenheid mag alleen worden gebruikt in overeenstemming met de volgende gebruiks- aanwijzingen. 3M ESPE aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade ten gevolge van het gebruik van de eenheid voor andere doeleinden. 1.2 Controleer voordat u de eenheid start of de op het typeplaatje aangegeven bedrijfsspanning overeenkomt met de spanning van de voeding.
  • Seite 27: Productomschrijving

    1. 1 0 Schijn het licht van de Visio Alfa-eenheid niet 1. 1 1 De eenheid dient te worden uitgeschakeld en rechtsreeks in uw eigen ogen of die van anderen. losgekoppeld van de voeding voordat de lamp wordt vervangen. 2. Productomschrijving...
  • Seite 28 6. Gebruik Trek de lamphouder naar buiten. In de buurt van de lichtopening bevindt zich een naderingsschakelaar. De lamp wordt gedurende 6 seconden geactiveerd wanneer een te belichten werkstuk onder de lichtopening wordt gehouden. Het oranjefilter voorkomt verblinding tijdens de belichting en dit filter kan worden aangepast aan de persoonlijke behoefte van de gebruiker.
  • Seite 29: Beperkte Aansprakelijkheid

    3M ESPE reparatie of vervanging van het product van 3M ESPE. 8.2 Beperkte aansprakelijkheid Tenzij dit is verboden door de wet, is 3M ESPE niet aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het gebruik van dit product, of dit nu direct of indirect,...
  • Seite 30 1.1 Η µον δα µπορε να χρησιµοποιηθε µ νο σ µφωνα µε τις ακ λουθες οδηγ ες. Η 3M ESPE δεν φ ρει καµ α ευθ νη για οποιεσδ ποτε ζηµι ς προκληθο ν απ τη χρ ση αυτ ς της µον δας για λλους...
  • Seite 31 ε στε β βαιοι τι δεν εισ ρχονται υγρ περ βληµα. καθαρισµο στη µον δα, επειδ αυτ 1. 1 0 Μη ρ χνεται το φως απ τη µον δα Visio Alfa µπορε να οδηγ σει σε βραχυκυκλ µατα απευθε ας στα µ τια σας στα µ τια λλου...
  • Seite 32 4. Τεχνικ στοιχε α Σηκ στε το µπροστιν τµ µα της πλ κας φωτοπολυµερισµο και αφαιρ στε την απ Τ ση λειτουργ ας: 110 V, 230 V, ±10%, το βραχ ονα ταν το τµ µα επικ λυψης ε ναι ανατρ ξτε στην ελε...
  • Seite 33 8.2 Περιορισµ ς ευθ νης Εκτ ς απ τις περιπτ σεις που απαγορε εται απ το ν µο, η 3M ESPE δεν φ ρει καµ α ευθ νη για οποιαδ ποτε απ λεια ζηµι προκ πτει απ το παρ ν προϊ ν, ε τε αυτ ε ναι µεση, µµεση, ειδικ...
  • Seite 34 7.2 Byte av ellipsoid lampa orsaka skador på dess platshölje. 7.3 Rengöring och byte av kvartsstav 1. 1 0 Låt inte ljus ifrån Visio Alfa-enheten falla direkt in i 8. Kundinformation ögonen på vare sig dig själv eller andra. 8.1 Garanti 8.2 ANSVARSBEGRÄNSNING...
  • Seite 35: Tekniska Data

    2. Produktbeskrivning Orangegult filter Kvartsstav med plastfodral Ljusöppning Härdningssplatta Strömbrytare Visio Alfa är en ljushärdningsenhet för preliminär 4. Tekniska data polymerisation av Sinfony ™ komposita fasadmaterial och Driftsspänning: 110 V, 230 V, ±10%, av ljushärdande dentalmaterial såsom Visio ™ Bloc se identifikationsplattan blockeringsmaterial för gipsmodeller.
  • Seite 36: Underhåll Och Skötsel

    6. Drift Drag ut lamphållaren. En närhetsbrytare är placerad nära ljusöppningen. Lampan är aktiv under 6 sekunder när det arbetsstycke som ska exponeras hålls under ljusöppningen. Det orangegula filtret förhindrar att operatören bländas och kan justeras efter var och ens behov. Vid överhettning av enheten släcks lampan och den inbyggda fläkten kyler enheten till normal driftstempera- tur.
  • Seite 37 är kundens enda krav och 3M ESPEs enda åtagande att reparera eller byta ut produkten. 8.2 ANSVARSBEGRÄNSNING I annat fall än då lag så föreskriver är 3M ESPE inte ansvarig för förlust eller skada som orsakas av denna produkt, oavsett direkt, indirekt, speciell, oavsiktlig eller som konsekvens, oavsett av bedyrad teori, inklusive garanti, kontrakt, försumlighet eller direkt ansvar.
  • Seite 38: Turvallisuus

    -komposiitin yleisiä turvaohjeita noudatetaan. alustavaan polymerisaatioon 1.1 Laitetta saa käyttää vain näiden ohjeiden mukaisella tavalla. 3M ESPE ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käyttämisestä muihin tarkoituksiin. 1.2 Tarkista, että laitteen tyyppikilven jännite ja verkkovirran jännite vastaavat toisiaan ennen laitteen kytkemistä...
  • Seite 39: Tuotteen Kuvaus

    -komposiitin alustavaan polymerisaatioon ja Käyttöjännite: 110 V, 230 V, ±10%, valokovetteisten hammaspaikka-aineiden (kuten katso tyyppikilpi Visio ™ Bloc allemenojen täyttöaine kipsimalleille) polymerisaatioon. 3M ESPE on Visio Alfa-, Sinfony- ja Mitat: leveys 81 mm Visio Bloc -tuotteiden valmistaja. pituus 320 mm korkeus 270 mm Pidä...
  • Seite 40 6. Käyttö Vedä lampun teline ulos. Valoaukon lähellä on tunnistin. Lamppu aktivoituu 6 sekunnin ajaksi, kun kovetettavaa työkappaletta pidetään valoaukon alla. Oranssi suodatin estää sokaistumisen kovetuksen aikana. Suodatinta voidaan säätää käyttäjän tarpeiden mukaisesti. Jos laite ylikuormittuu, lamppu sammuu ja sisäinen tuuletin jäähdyttää...
  • Seite 41 8.1 Takuu 3M ESPE sitoutuu vaihtamaan viallisiksi osoitetut tuotteensa uusiin. 3M ESPE ei vastaa menetyksistä tai vahingoista, jotka suoraan tai välillisesti seuraavat tässä mainitun tuotteen käytöstä tai väärinkäytöstä. Käyttäjän tulee arvioida ennen tuotteen käyttöönottoa sen soveltuvuus käyttötarkoitukseensa, ja hän on itse vastuussa kaikista tuotteen käyttöön liittyvistä...
  • Seite 42: Sikkerhed

    7.2 Sådan udskiftes ellipsoidepæren disse kan beskadige plastickabinettet. 7.3 Sådan rengøres og udskiftes 1. 1 0 Lad ikke lyset fra Visio Alfa enheden skinne direkte kvartsstangen ind i hverken Deres egne eller en anden persons 8. Kundeinformation øjne.
  • Seite 43: Produktbeskrivelse

    110 V, 230 V, ±10%, og til polymerisering af lyshærdende dentalmaterialer se identifikationsplade såsom Visio ™ Bloc blokeringsmateriale til gipsmodeller. Visio Alfa, Sinfony og Visio Bloc fremstilles af 3M ESPE. Dimensioner: Bredde 81 mm Længde 320 mm Denne betjeningsvejledning skal beholdes så...
  • Seite 44: Betjening

    6. Betjening Træk pæreholderen ud. Der er placeret en nærhedsafbryder i nærheden af lysåbningen. Lampen aktiveres i 6 sekunder, når der holdes et arbejdsstykke under lysåbningen. Orangefiltret forhindrer blænding under eksponering og kan justeres til den respektive operatørs behov. Når enheden er overbelastet, deaktiveres lampen, og den indbyggede ventilator afkøler enheden til normal driftstemperatur.
  • Seite 45: Kundeinformation

    3M ESPE’s eneste forpligtelse være reparation eller udskiftning af 3M ESPE produktet. 8.2 Begrænsning af ansvar Undtagen hvor det er forbudt ved lov, skal 3M ESPE ikke være ansvarlig for noget tab eller nogen skade opstået som følge af dette produkt, uanset om dette tab eller denne skade er direkte, indirekte, speciel, tilfældig eller...
  • Seite 46: Sikkerhet

    7.2 Utskifting av hallogenpæren plastinnkapslingen. 7.3 Rengjøring og utskifting av lyslederen 1. 1 0 Lys fra Visio Alfa-enheten må ikke fås direkte i 8. Kundeinformasjon øynene. 8.1 Garanti 8.2 Ansvarsbegrensning 1.
  • Seite 47: Teknisk Data

    2. Produktbeskrivelse Oransje filter Kvartslysleder med plastholder Lysåpning Herdeplaten Strømbryter Visio Alfa er en herdelampe til preliminær polymerisering 4. Teknisk data av Sinfony ™ dentalt laboratoriekompositt og til Driftsspenning: 110 V, 230 V, ±10%, polymerisering av lysherdende dentalmateriale som se typeskilt for eksempel Visio ™...
  • Seite 48: Vedlikehold Og Pleie

    6. Drift Trekk lampeholderen ut. En nærhetsbryter finnes under lysåpningen. Lampen aktiveres i 6 sekunder når et arbeidsstykke som skal herdes holdes under lysåpningen. Det oransje filteret forhindrer blending og kan justeres til brukerens behov. Ved overbelasting, deaktiveres hallogenpæren og den innbygde viften kjøler ned herdelampen n til normal brukstemperatur.
  • Seite 49: Kundeinformasjon

    Ingen person har myndighet til å gi informasjon som varierer i innhold fra informasjonen i denne veiledningen. 8.1 Garanti 3M ESPE garanterer at dette produktet er fri for defekter i materiale og fremstilling. 3M ESPE GIR INGEN ANNEN GARANTI, INKLUDERT UNDERFORSTÅTT GARANTI ELLER GARANTI OM SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET SPESIELT FORMÅL.
  • Seite 50 Dental Products Dental Products D-82229 Seefeld - Germany St. Paul, MN 55144-1000 3M ESPE Technical Hotline/MSDS Information in U.S.A. and Canada 1-800-634-2249. 3M, ESPE, Sinfony and Visio are trademarks of 3M or 3M ESPE AG. © 3M 2003. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis