Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elementos De Funciona- Miento Y Conexiones - Monacor TXA-1022CD Zusatzinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXA-1022CD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Sistema Amplificador
de Gran Potencia Portátil
Estas instrucciones de funcionamiento van
dirigidas a los usuarios del sistema amplifi-
cador (p. ej. DJs, oradores en eventos
públicos o privados) y no se necesita nin-
gún conocimiento técnico. Lea atenta-
mente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y
guárdelas para usos posteriores. Todos los
elementos de funcionamiento y las cone-
xiones que aquí se describen aparecen en
la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funciona-
miento y Conexiones
1 Visualizador del módulo de recepción
de 2 canales, indica el canal de trans-
misión y, mediante una barra de seg-
mentos, la fuerza de la señal de radio
recibida
(izquierda: unidad de recepción A,
derecha: unidad de recepción B)
2 Interruptor de corriente y control de
volumen, para la unidad de recepción
A y la unidad de recepción B del
módulo de recepción de 2 canales
3 Botones para ajustar el módulo de re-
cepción de 2 canales:
4 Indicadores de estado para las bate-
rías recargables
Cuando se utiliza con baterías recar-
gables: El LED respectivo indica el es-
Lector CD / MP3 con
Control Remoto
(sólo para el modelo TXA-1022CD)
Con el lector se pueden reproducir CDs de
audio (incluyendo CD-Rs y CD-RWs
CDA
Aparecerá
("Compact Disc Audio") en
el visualizador como indicación.
También se pueden reproducir archi-
vos MP3
2
desde CDs, medios de almace-
namiento USB y tarjetas de memoria SD/
SDHC. Para portadores de sonido con
archivos MP3, aparecerá
lizador como indicación (sólo en el modo
reproducción / pausa).
Para conectar el lector, pulse el botón
POWER.
– Inserte un CD con la inscripción hacia
arriba en la ranura de CD hasta que se
introduzca automáticamente.
– Conecte un medio de almacenamiento
USB
3
(p. ej. unidad flash USB, disco duro
USB con alimentación separada) a la
toma
.
– Inserte una tarjeta SD o SDHC
32 GB) en la ranura SD / SDHC CARD
1
Dependiendo del tipo de CD, del grabador de CDs y del programa de grabación utilizado, pueden aparecer
problemas al reproducir CD-RWs.
2
El lector también soporta la reproducción de archivos WMA.
3
Debido a la gran cantidad de fabricantes de medios de almacenamiento y de drivers, no podemos garantizar que
todos los medios de almacenamiento sean compatibles con este lector.
40
tado de carga de las baterías. Cuando
el LED "20 %" empieza a parpadear, re-
cargue las baterías en cuando sea po-
sible.
Cuando está conectado a la corriente:
Los LEDs se iluminan continuamente
uno tras el otro mientras las baterías
se están recargando. Cuando las ba -
terías se hayan cargado completa-
mente, se iluminará el LED "FULL".
5 Interruptor POWER del aparato, se ilu-
minará durante el funcionamiento
6 Controles de tono: TREBLE para las
frecuencias agudas y BASS para las
frecuencias graves
7 Control de volumen para la señal de
entrada de las tomas LINE IN (13)
8 Control de volumen para la señal de
entrada de la toma AUX IN (15) y para
el receptor Bluetooth integrado
9 Control de volumen para la señal de
entrada de la toma MIC 2 (17)
10 Control de volumen para la señal de
entrada de la toma MIC 1 (18)
11 Control MASTER para el volumen
general
12 Botón VOICE PRIORITY con indicador
LED para la función de prioridad de
apartado 7.1
micrófono: Cuando se pulsa el botón
(LED iluminado), el volumen de las
otras fuentes de audio se reduce subs-
tancialmente durante los anuncios de
micrófono.
(esquina biselada hacia abajo y mirando
el aparato) hasta que encaje. Para
extraer la tarjeta, presione la tarjeta en la
ranura hasta que se libere.
El lector se pondrá en modo paro cuando
1
).
se haya leído el portador de sonido (
ING DISC
funcionamiento y demás información de
las indicaciones de visualizador se pueden
encontrar en la tabla de la derecha.
La memoria antigolpes está disponible
MP3
en el visua-
para compensar interrupciones breves pro-
vocadas por golpes o vibraciones durante
el muestreo de un CD. Sin embargo, no
puede compensar golpes duros continuos.
Por lo tanto, el recinto siempre debe colo-
carse en un suelo sólido e inmóvil durante
el funcionamiento del CD.
Nota referente a las interrupciones de sonido
y los errores de lectura
El humo del tabaco y el polvo pueden penetrar
fácilmente a través de todas las aperturas del
aparato y depositarse en las ópticas de los sis-
temas de muestreo láser. Si estos restos causan
3
(máx.
errores de lectura o interrupciones del sonido, el
personal cualificado deberá limpiar el aparato.
READ -
USB
CARD
/
/
). Los modos de
13 Entrada LINE IN (tomas RCA) para
conectar una fuente de audio con nivel
de señal de línea, p. ej. lector CD /MP3
14 Salidas LINE OUT (tomas RCA) y AUX
OUT (jack 3,5 mm) para enviar la señal
mezclada de las fuentes de audio utili-
zadas a otro recinto activo o a un gra-
bador, por ejemplo
Nota: En esas tomas, los controles de tono
(6) y el control MASTER (11) no tendrán
ningún efecto en las señales de salida.
15 Entrada AUX IN (jack 3,5 mm) para
conectar una fuente de audio con nivel
de línea, p. ej. lector CD / MP3
16 Botón para conectar el receptor Blue-
tooth (mantener pulsado durante unos
instantes) o para desconectarlo (pul-
sar brevemente) [
apartado 7.2]
Botón parpadea:
No hay conexión con la fuente de
audio Bluetooth
Botón iluminado continuamente:
Conexión establecida con la fuente
de audio Bluetooth
17 Entrada MIC 2 (jack 6,3 mm) para
conectar un micrófono
18 Entrada MIC 1 (combinada toma XLR/
jack 6,3 mm) para conectar un micró-
fono
19 Toma de corriente para la conexión a
un enchufe (230 V~ /50 Hz) mediante
el cable de corriente entregado
Tenga en cuenta que habrá un cargo por la lim-
pieza, ¡incluso durante el periodo de garantía!
El control remoto IR necesita dos bate-
rías de 1,5 V AAA. Extraiga la tapa de la
batería de la parte posterior. Inserte las
baterías como se indica en el comparti-
mento y luego cierre la tapa de nuevo.
Si el control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, quite
las baterías como precaución para que el
control remoto no se dañe si se derraman
las baterías.
Cuando pulse un botón, dirija siempre el
control remoto hacia el sensor "IR" (junto la
ranura de CD). Asegúrese de que no hay
obstáculos entre el sensor y el control
remoto. Si el rango de funcionamiento del
control remoto disminuye, significa que las
baterías se están agotando y hay que cam-
biarlas.
Las baterías desgastadas no de -
ben depositarse en el contenedor
habitual. Llévelas siempre a un
contenedor especializado, p. ej. el
contenedor selectivo de su tienda.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis