Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA FINGAL Montageanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FINGAL:

Werbung

ENGLISH
For safety reasons the castors lock auto-
matically when the chair is not in use.
DEUTSCH
Aus Sicherheitsgründen arretieren die
Rollen automatisch, wenn der Stuhl nicht
benutzt wird.
FRANÇAIS
Par mesure de sécurité, les roulettes
se bloquent automatiquement quand le
siège n'est pas utilisé.
NEDERLANDS
Om veiligheidsredenen vergrendelen de
wielen automatisch als de stoel niet wordt
gebruikt.
DANSK
Af sikkerhedshensyn låser hjulene auto-
matisk, når stolen ikke er i brug.
ÍSLENSKA
Hjólin læsast sjálfkrafa í öryggisskyni
þegar stóllinn er ekki í notkun.
NORSK
Av sikkerhetsgrunner låses hjulene auto-
matisk når stolen ikke er i bruk.
SUOMI
Turvallisuussyistä pyörät lukkiutuvat
itsestään, kun tuolia ei käytetä.
SVENSKA
Av säkerhetsskäl låser sig hjulen automa-
tiskt när stolen inte används.
14
ČESKY
Z bezpečnostních důvodů se kolečka
automaticky zablokují, když se židle
nepoužívá.
ESPAÑOL
Por motivos de seguridad las ruedas se
bloquean automáticamente cuando no se
utiliza la silla.
ITALIANO
Per motivi di sicurezza, le rotelle si bloc-
cano automaticamente quando la sedia
non viene usata.
MAGYAR
A nagyobb biztonság érdekében a görgők
automatikusan lefékezik magukat, ha a
szék nincs használatban.
POLSKI
Ze względów bezpieczeństwa kółka blo-
kują się automatycznie, gdy krzesło nie
jest używane.
EESTI
Ohutuse tagamiseks lukustuvad rattad
automaatselt, kui tooli ei kasutata.
LATVIEŠU
Drošības nolūkos, kad krēsls netiek
lietots, krēsla riteņi automātiski
nebloķējas.
LIETUVIŲ
Užtikrinant saugumą, ratukai automatiš-
kai fiksuojami, kai kėdė nenaudojama.
AA-492347-12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

MarkusRenberget