Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPRIMIDOR
ESPREMEDOR
CITRUS JUICER
PRESSE FRUIT
SPREMIA GRUMI
SAFTPRESSE
Mod. EX400
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata EX400

  • Seite 1 ESPREMEDOR CITRUS JUICER PRESSE FRUIT SPREMIA GRUMI SAFTPRESSE Mod. EX400 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44...
  • Seite 2 230V.~ 50 Hz. 40 W. MOD. EX400 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Seite 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 4: Instrucciones De Uso

    • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga el exprimidor fuera de su alcance. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
  • Seite 5: Protección Del Medio Ambiente

    • El resto de componentes extraíbles pueden ser lavados en agua jabonosa procurando aclarar bien a continuación. (Nunca en lavavajillas). Procure realizar esta operación inmediatamente después de su uso, ya que la pulpa seca suele ser muy difícil de quitar. •...
  • Seite 6 apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •...
  • Seite 7: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes da sua utilização retire e limpe os componentes que venham a entrar em contacto com os alimentos. • Assente o espremedor sobre uma superfície lisa e coloque sobre o corpo principal o depósito (5), o filtro (4), o cone espremedor inferior (3) e o cone espremedor superior (2). O volume diferente dos cones tem como objectivo poder retirar todo o sumo às frutas de diferentes tamanhos.
  • Seite 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers...
  • Seite 9: Maintenance And Cleaning

    • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision, unless they are over 8 years and they are under supervision.
  • Seite 10 • When storing and for your comfort you can roll the cable cord in the cord collector placed at the bottom of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION •...
  • Seite 11 • Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources potentielles de danger. • Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    MODE D’EMPLOI • Avant d´utiliser l´appareil, retirez et nettoyez les composants qui vont entrer en contact avec les aliments. • Placez le presse-fruits sur une surface plane et placez dans le corps principal, le réservoir (5), le filtre (4), le cône petit (3) et le grand cône (2). Les cônes ont un volume différent afin de pouvoir extraire tout le jus des fruits de tailles différentes.
  • Seite 13 ITALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 14: Manutenzione E Pulizia

    • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la supervisione di un maggiore.
  • Seite 15 • I restanti componenti estraibili possono essere lavati con acqua e sapone, facendo attenzione a risciacquare bene dopo la pulizia. (Non lavare mai in lavastoviglie). Si consiglia di realizzare questa operazione subito dopo l’uso: la polpa, infatti, tende a seccarsi rapidamente, rendendo più complessa la pulizia.
  • Seite 16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Bewahren Sie das Gerät stets getrennt vom Stromnetz auf. Achten Sie darauf, das Gerät auch vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es zusammen- bzw.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNG • Vor dem Gebrauch entnehmen und reinigen Sie die Komponenten, die mit den Lebensmitteln in Kontakt treten werden. • Stellen Sie die Saftpresse auf einer ebenen Oberfläche auf und setzen Sie auf den Gerätekörper den Behälter (5), den Filter (4), den unteren Presskegel (3) und den oberen Presskegel (2) auf. Die unterschiedlichen Größen der Presskegel passen sich an die unterschiedlichen Größen der Früchte an, so dass die größtmögliche Menge an Saft aus allen Früchten ausgepresst werden kann.
  • Seite 18 GARANTIA PLUS – 1 ANO ADICIONAL * • JATA com esta garantia, aumenta de 2 para 3 anos a garantia geral, sem custo algum para o utilizador. • Para que a garantia JATA tenha validade, esta deverá estar devidamente preenchida, sem rasuras, nem emendas e carimbada pelo estabelecimento vendedor, com indicação clara da data de venda.
  • Seite 19 GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL* • JATA con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía general, sin coste alguno para el usuario. • Para que la garantía JATA tenga validez ésta deberá estar debidamente cumplimentada, sin tachaduras ni enmiendas y sellada por el establecimiento vendedor, con indicación clara de la fecha de venta.
  • Seite 20 Mod. EX400 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. EX400 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...

Inhaltsverzeichnis