Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MBB1755D
FR
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes
DE
Benutzerhandbuch
Mikrowellengerät
PT
Manual do utilizado
Forno microondas
ES
Manual de usuario
Horno microondas
2
31
58
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG MBB1755D

  • Seite 1 MBB1755D Notice d’utilisation Four à micro-ondes Benutzerhandbuch Mikrowellengerät Manual do utilizado Forno microondas Manual de usuario Horno microondas...
  • Seite 2 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11. INFoRMATIoNS eNVIRoNNeMeNTALeS ..............30 NouS PeNSoNS À VouS Merci d'avoir choisi ce produit Aeg. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
  • Seite 4: Avertissements Importants De Sécurité

    AVeRTISSeMeNTS IMPoRTANTS De SécuRITé IMPORTANT ! AVeRTISSeMeNTS De SecuRITe IMPoRTANTeS : LeS LIRe ATTeNTIVeMeNT eT LeS coNSeRVeR SoIgNeuSeMeNT PouR coNSuLTATIoNS uLTeRIeuReS. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’ouVReZ PAS LA PoRTe. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit...
  • Seite 5 FRANÇAIS compatibles avec la cuisson au micro-ondes. Faites attention à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque vous retirez des récipients de l'appareil. 1.1 Pour éviter toute blessure ADVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme...
  • Seite 6 “entretien et Nettoyage”. Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
  • Seite 7 FRANÇAIS Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.
  • Seite 8 Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance.
  • Seite 9 FRANÇAIS connaître les précautions que vous devez que les bulles puissent s’échapper. prendre lors de l’utilisation du four. Dans le Pour éviter toute ébullition soudaine et tout cas de petites quantités (une saucisse, un risque : croissant, etc.) posez un verre d’eau à •...
  • Seite 10 Ne les laissez pas jouer avec le température de cuisson à cœur, vous four qui n’est pas un jouet. Vous devez pouvez mesurer le degré de cuisson de enseigner aux enfants les consignes de l’aliment avec un thermomètre <spécial sécurité...
  • Seite 11 FRANÇAIS 1.10 Récipients en aluminium d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre Les barquettes en aluminium peuvent être d’eau. utilisées en toute sécurité pour réchauffer • Test du verre d’eau. ce test très simple des aliments dans le four à...
  • Seite 12: Vue D'ensemble De L'appareil

    2. Vue D’eNSeMBLe De L’APPAReIL 2.1 Four micro-ondes elément chauffant du gril encadrement avant Lampe du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte cadre du répartiteur d'ondes cavité du four entraînement cadre d’ouverture de la porte 2.2 Accessories Vérifiez que les accessoires suivants sont...
  • Seite 13: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 2.3 Bandeau de commande Affichage numérique : Touches de niveau de puissance Favoris Touches de favoris Touche grill Minuteur de cuisine Touche de décongélation Décongélation automatique automatique Touche du minuteur de cuisine gril Bouton rotatif cuisson combinée Minuteur/Poids Démarrer/confirmer/ Micro-ondes Touche de démarrage rapide...
  • Seite 14: Avant La Mise En Service

    3. AVANT LA MISe eN SeRVIce 3.1 Branchement 3.4 Réglage de l'horloge lorsqu'elle a déjà été définie Lorsque vous branchez le four pour la première fois, il vous sera demandé de Vous pouvez régler l'horloge même une fois régler l'horloge.
  • Seite 15: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FoNcTIoNNeMeNT 4.1 cuisson aux micro-ondes en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que le nouveau réglage de puissance Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soit en surbrillance sur l'écran. soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à Si vous sélectionnez 800 W, la durée mi-puissance 560 W.
  • Seite 16: Utilisation De La Touche

    4.4 Réglage de la durée de Pour activer le son 1. Appuyez 3 fois sur la touche cuisson pendant la cuisson MINUTEUR jusqu'à ce que « Soun » Vous pouvez régler la durée de cuisson s'affiche. pendant la cuisson 2.
  • Seite 17: Décongélation Automatique

    FRANÇAIS touche GRILL jusqu'à ce que le seul 2. Appuyez sur et maintenez les touches symbole du micro-ondes s'allume sur NIVEAUX DE PUISSANCE 400 W l'écran. pendant 3 secondes. Le four réinitialisera les favoris aux 4.11 Favoris réglages d'usine. Le four dispose de 3 recettes en favori. 4.12 Décongélation automatique Beurre ramolli La décongélation automatique détermine...
  • Seite 18: Illustrations De Cuisson

    5. ILLuSTRATIoNS De cuISSoN 5.1 Favoris Favoris Quantité Touche Procédure Beurre ramolli 0.05-0.25 kg • Placez le beurre dans un plat en pyrex. Mélangez bien après la cuisson. chocolat fondu 0.1-0.2 kg • Brisez le chocolat en petits morceaux. Placez le chocolat dans un plat en pyrex.
  • Seite 19 FRANÇAIS Mug cake au chocolat riche en cacao Mug cake ondulé à la framboise Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à...
  • Seite 20 Mug cake crumble à la pomme Mug cake à la carotte Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2 cuillères à soupe (20 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2 cuillères à...
  • Seite 21 FRANÇAIS 5.3 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique Viande/poisson/ 0.2-0.8 kg • Placer les aliments dans un plat à volaille gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer.
  • Seite 22: Décongélation D'aliments

    5.4 Rechauffage de boissons et de mets Quant Config- Puissance Temps Boissons/mets Conseils de préparation -g/ml- uration Niveau -Min- Lait, 1 tasse Micro 800 W ne pas couvrir eau, 1 tasse Micro 800 W ne pas couvrir 6 tasses...
  • Seite 23 FRANÇAIS 5.6 cuisson de surgelés Quant Config- Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation uration Niveau -Min- -Min- Filet de Micro 800 W 10-12 couvrir poisson une assiette- Micro 800 W 9-11 couvrir, mélanger au bout repas de 6 minutes 5.7 cuisson et grill Quant Config-...
  • Seite 24: Astuces Et Conseils

    6. ASTuceS eT coNSeILS 6.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Seite 25: Conseils De Cuisson Aux Micro-Ondes

    FRANÇAIS 6.2 conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    7. eNTReTIeN eT NeTToyAge ATTENTION ! Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites N’uTILISeZ PAS De DécAPe FouRS ouvertures des parois. Sinon, elle risque VeNDuS DANS Le coMMeRce ou De de causer des dommages au four.
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. eN cAS D'ANoMALIe De FoNcTIoNNeMeNT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes ne • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas • qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? •...
  • Seite 28: Installation

    9. INSTALLATIoN Si vous installez le four à micro-ondes en Taille du logement Position position B, c ou D : 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 Mesures en mm 9.1 Installation de l’appareil...
  • Seite 29: Sécurité D'utilisation

    FRANÇAIS IMPORTANT! Installez le four à notice d’utilisation et dans les 85 cm ou plus du sol. Il est important instructions d’installation du fabricant de s’assurer que l’installation de ce du four conventionnel. produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette 9.2 Sécurité...
  • Seite 30: Connexions Electriques

    800 W Fréquence des micro-ondes 2450 MHz (groupe 2/classe B) Dimensions extérieures : MBB1755D 494 mm (L) x 371 mm (H) x 316 mm (P) Dimensions intérieures 285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) capacité 17 litres Plateau tournant ø...
  • Seite 31 11. UMWElTINfORMATION ....................57 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie sich für dieses AEg Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIgE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! WICHTIg füR IHRE SICHERHEIT: lESEN SIE DIE fOlgENDEN HINWEISE AUfMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNgSANlEITUNg AUf. NIEMAlS DIE TüR ÖffNEN, wenn im gerät erwärmte lebensmittel zu rauchen beginnen. Das gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die lebensmittel nicht mehr rauchen.
  • Seite 33: Zur Vermeidung Von Verletzungen

    DEUTSCH Wenn Sie Behälter aus dem gerät nehmen, müssen Sie aufpassen, dass Sie den Drehteller nicht verstellen. 1.1 Zur Vermeidung von Verletzungen WARNUNG! Das gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder fehlfunktionen aufweist. überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen...
  • Seite 34 Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung & Pflege". Säubern sie die mikrowelle in regelmässigen abständen und entfernen sie alle möglichen essensreste. Wird das gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die lebensdauer des geräts auswirken.
  • Seite 35: Zur Vermeidung Von Fehlbedienung Durch

    DEUTSCH Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das gargut servieren.
  • Seite 36: Zur Vermeidung Von Feuer

    Dieses gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen.
  • Seite 37 DEUTSCH dass das gerät wie gewünscht arbeitet. Um Verbrennungen durch plötzliches Diese Bedienungsanleitung verwenden. überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden: • Die flüssigkeiten vor dem Das gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit Kochen/Erhitzen umrühren. auf irgendeine Weise veränderter • Es wird empfohlen, während des Türsicherheits-verriegelung betreiben.
  • Seite 38: Sonstige Hinweise

    1.8 Sonstige hinweise noch heiß ist, weil sie schmelzen können. In diesen Betriebsarten dürfen keine Niemals das gerät auf irgendeine Weise Kunststoffbehälter verwendet werden, es verändern. Dieses gerät ist nur für den sei denn, der Hersteller weist auf deren Hausgebrauch vorgesehen und darf nur Eignung zu diesem Zweck hin.
  • Seite 39: Geräteüberblick

    DEUTSCH 2. gERÄTEüBERBlICK 2.1 Mikrowellengerät  grill-Heizelement gerätefront Backofenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste Spritzschutz für den Hohlleiter garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 2.2 Zubehör überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-Träger Rost • Setzen Sie den Drehteller-träger auf dem Boden des Hohlraums ab. •...
  • Seite 40 2.3 Bedienblende Anzeigefeld symbole: leistungsstufe-Tasten favoriten-Tasten favoriten grill-Taste Auftauautomatik-Taste Küchenzeitschaltuhruhr Küchenzeitschaltuhr- Taste Auftauautomatik Zeitschaltuhr/ gewicht-knopf grill Starten/Bestätigen/ Kombi-Betrieb Schnellstart-Taste Stopp-Taste Mikrowellen Türöffnungs-taste Stopp/Abbrechen Kindersicherung Uhr einstellen Anzeige-Segmente Menge leistungsstufen...
  • Seite 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 3. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3.1 Plugin 7. Drücken Sie die START-Taste zum Bestätigen. Wenn der Ofen zum ersten Mal angeschlossen wird, werden Sie gefragt, ob 3.4 Anpassen der uhr nach dem Sie die Uhr einstellen möchten. einstellen 1. Der Ofen piept und alle Symbole der Anzeige werden für eine halbe Sekunde Sie können die Uhr einstellen, nachdem die eingeschaltet .
  • Seite 42: Anwendung

    4. ANWENDUNg 4.1 garen mit mikrowellen LEISTUNGSSTUFEN-Taste gedrückt halten bis die neue leistungseinstellung Beispiel: Erhitzen von Suppe für 2 Min. auf dem Display aufleuchtet. 30 Sek. mit 560 W Mikrowellenleistung. Wenn 800 W ausgewählt wird, dann 1. Betätigen Sie die...
  • Seite 43: Einstellen Der Kochdauer

    DEUTSCH 4.4 Einstellen der kochdauer Anschalten des Tons. 1. Drücken Sie die Taste während des kochens ZEITSCHALTUHR 3-mal, bis "Soun" angezeigt wird. Sie können die Kochdauer während des Kochens einstellen. 2. Drehen Sie den Knopf bis "on" Beispiel: Hinzufügen von 2 Minuten (120 angezeigt wird.
  • Seite 44 4.11 favoriten 4.12 Auftauautomatik Die Auftauautomatik erarbeitet Der Ofen verfügt über 3 lieblingsrezepte. automatisch den richtigen Kochmodus und Erweichen von Butter die richtige Kochdauer basierend auf dem Schmelzen von Schokolade gewicht des Nahrungsmittels. Becher-Kuchen Sie können zwischen 2 Auftauautomatik- Beispiel: Zum Erweichen von Butter.
  • Seite 45: Gartabellen

    DEUTSCH 5. gARTABEllEN 5.1 favoriten Favoriten Menge Taste Verfahren Weiche Butter 0.05-0.25 kg • legen Sie die Butter in eine Pyrexschale. gut umrühren nach dem Kochen. geschmolzene 0.1-0.2 kg • Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Schokolade legen Sie die Schokolade in eine Pyrexschale. Umrühren, wenn eine hörbare Klingel ertönt.
  • Seite 46 Reichhaltiger Schokoladen-Becher-Kuchen Himbeerwellen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ El (25 g) reines Mehl 2½ El (25 g) reines Mehl 2 El (12 g) Kakaopulver 2½ El (30 g) Streuzucker 2½ El (30 g) Streuzucker ¼...
  • Seite 47 DEUTSCH Apfelkrümel-Becher-Kuchen Karotten Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ El (25 g) reines Mehl 2 El (20 g) reines Mehl 2 El (30 g) weicher brauner Zucker 2½ El (30 g) leicher brauner Zucker ¼ Tl Backpulver ¼...
  • Seite 48 5.3 Auftauautomatik Auftauautomatik Menge Taste Verfahren fleisch/fisch/ 0.2-0.8 kg • Die Speisen in eine flache Schüssel geflügel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals (ganzer fisch, die Speisen umdrehen, umarrangieren fischsteaks, und von einander trennen. Dünne Teile...
  • Seite 49: Erhitzen Von Getränken & Speisen

    DEUTSCH 5.4 Erhitzen von getränken & speisen Menge Einstel- Leistung Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- lung Stufe -Min- Milch, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse Micro 800 W nicht abdecken 6 Tassen Micro 800 W 10-12 nicht abdecken 1 Schüssel 1000 Micro...
  • Seite 50: Kochen Von Gefrorenem

    5.6 Kochen von gefrorenem Lebens- Menge Einstel- Leistung Zeit Standzeit Verfahrenshinweise mittel lung Stufe -Min- -Min- fischfilet Micro 800 W 10-12 abdecken Tellergericht Micro 800 W 9-11 bedecken, nach 6 Min. umrühren 5.7 Kochen und grillen Lebens- Menge Einstell...
  • Seite 51: Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH 6. HINWEISE UND TIPPS 6.1 Mikrowellensicheres kochgeschirr Mikrowell- Kochgeschirr Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. Halten Sie die folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst lichtbögen auftreten können.
  • Seite 52 6.2 Hinweis für das kochen mit mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- Nahrungsmittel mit hohem fett-oder Zuckergehalt (z. B. Plumpudding, gefülltes setzung gebäck) benötigen eine geringere Zeit zum Erwärmen. Hier sollte Sorgfalt walten, da ein überhitzen feuer verursachen kann.
  • Seite 53: Reinigung & Pflege

    DEUTSCH 7. REINIgUNg & PflEgE VORSICHT! Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter. ZUR REINIgUNg DüRfEN Sicherstellen, dass weder Seifenlauge KEINESfAllS KOMMERZIEllE noch Wasser durch die kleinen Öffnungen OfENREINIgER, DAMPfREINIgER, an der Wand eindringen, da dies das gerät SCHEUERMITTEl, SCHARfE beschädigen kann.
  • Seite 54: Was Tun, Wenn

    8. WAS TUN, WENN Symptom Überprüfen/Empfehlung . . . Das Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist. nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. • Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
  • Seite 55: Aufstellanweisungen

    DEUTSCH 9. AUfSTEllANWEISUNgEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position Nischengröße Position B, C oder D einbauen: 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 Abmessungen in (mm) 9.1 Installieren des gerätes 1.
  • Seite 56: Netzanschluss

    WICHTIG! Montieren Sie die Mikrowelle dieses Produkts den Anweisungen in in einer Entfernung von etwa 85 cm oder diesem Bedienungshandbuch sowie mehr vom Boden entfernt. Es ist wichtig den Installationsanweisungen der sicherzustellen, dass die Installation Backofenherstellers entspricht. 9.2 Sicherer gebrauch des •...
  • Seite 57: Elektrische Anschlüsse

    800 W (IEC 60705) grill 800 W Mikrowellenfrequenz 2450 MHz (gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen: MBB1755D 494 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (T) garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) garrauminhalt 17 liter Drehteller ø...
  • Seite 58 11. InFormações amBIentaIs ..................84 estamos a pensar em sI obrigado por escolher este produto aeg. criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 59: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança IMPORTANTE! Instruções de segurança: leIa atentamente e guarde para Futuras consultas. se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, não aBra a porta. desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar.
  • Seite 60 1.1 para evitar possíveis lesões AVISO! não utilize o microondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. antes da sua utilização verifique: a) a porta – verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.
  • Seite 61 PORTUGUÊS pela electroluX a fazê-lo. se a lâmpada do forno se fundir, consulte o seu revendedor ou contacte a assistência técnica autorizada da electroluX. 1.2 para evitar possíveis explosões e ebulição súbita AVISO! os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há...
  • Seite 62 quentes.
  • Seite 63 PORTUGUÊS este aparelho destina-se a utilização em ambiente doméstico e aplicações semelhantes, tais como: cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; explorações agrícolas; pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; estabelecimentos do tipo “bed and breakfast” (cama e pequeno-almoço).
  • Seite 64 1.6 para evitar possíveis todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a explosões e ebulição súbita remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para não utilize recipientes fechados. retire as embalagens (ex.: materiais térmicos) todas as protecções e tampas antes de os...
  • Seite 65 PORTUGUÊS ainda estiver quente depois de usar o modo grIll e o modo dual grIll, pois podem derreter. só deverá utilizar recipientes plásticos durante estes modos, se o fabricante o recomendar. IMPORTANTE! se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado.
  • Seite 66: Descrição Geral Do Aparelho

    2. descrIção geral do aparelho 2.1 Forno microondas  elemento de aquecimento do grill protecção frontal lâmpada do forno painel de controlo Botão abertura da porta protecção da guia de onda cavidade do forno retentor Juntas da porta e superfícies isolantes 2.2 acessórios...
  • Seite 67: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS 2.3 painel de controlo Visor digital indicadores: Botões do nível de potência Favoritos Botões favoritos Botão grill temporizador de Botão de cozinha descongelação auto descongelação auto Botão do temporizador de cozinha grill manípulo temporizador/peso dual grill Botão start/confirmar/ início rápido microondas Botão stop Botão abertura da porta...
  • Seite 68: Antes Da Primeira Utilização

    3. antes da prImeIra utIlIzação 3.1 ligar a tomada 3.4 acertar o relógio quando este está definido quando o forno é ligado à tomada pela primeira vez, irá perguntar se deseja pode acertar o relógio depois de ter acertar o relógio.
  • Seite 69: Função

    PORTUGUÊS 4. Função 4.1 cozinhar microondas POTÊNCIA desejado até que a nova definição de potência seja destacada Exemplo: aquecer sopa durante 2 minutos no mostrador. e 30 segundos a uma potência de 560 W. se selecionar 800 W, o tempo 1.
  • Seite 70: Temporizador De Cozinha

    4.4 definir o tempo de cozedura para ligar o som. 1. carregue no botão TEMPORIZADOR 3 durante o processo vezes até aparecer a indicação “soun”. pode definir o tempo de cozedura durante o 2. gire o manípulo até aparecer a processo.
  • Seite 71 PORTUGUÊS 4.11 Favoritos 4.12 descongelação auto a descongelação auto calcula o modo e o o forno tem 3 receitas favoritas. tempo de cozedura corretos com base no amolecer manteiga peso dos alimentos. derreter chocolate pode escolher dentre 2 menus de Bolo em caneca descongelação auto.
  • Seite 72: Tabelas De Cozedura

    5. taBelas de cozedura 5.1 Favoritos Favoritos Peso Botão Procedimento amolecer manteiga 0.05-0.25 kg • coloque a manteiga num pyrex. mexa bem depois de cozinhar. derreter chocolate 0.1-0.2 kg • parta o chocolate em pedaços pequenos. coloque o chocolate num pyrex. quando ouvir um sinal sonoro, mexa.
  • Seite 73 PORTUGUÊS Bolo de chocolate rico na caneca Bolo em caneca com onda de framboesa Ingredientes para uma caneca: Ingredientes para uma caneca: 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2 colheres de sopa (12 g) de cacau em pó 2½...
  • Seite 74 Bolo na caneca com crumble de maçã Bolo de cenoura na caneca Ingredientes para uma caneca: Ingredientes para uma caneca: 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2½ colheres de sopa (20 g) de farinha 2 colheres de sopa (30 g) açúcar 2½...
  • Seite 75 PORTUGUÊS 5.3 descongelação auto Introduza apenas o peso dos alimentos. não inclua o peso do recipiente. para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela, use o manual de funcionamento. a temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
  • Seite 76 5.4 aquecer alimentos e bebibas Quanti- Potência Tempo Alimento/Bebida dade Ajuste Método Nivel -Min- -g/ml- leite, 1 chávena micro 800 W não tape Água, 1 chávena micro 800 W não tape 6 chávenas micro 800 W 10-12 não tape...
  • Seite 77 PORTUGUÊS 5.6 cozinhar congelados Quanti- Tempo de Potência Tempo Alimento dade Ajuste Método repouso Nivel -Min- -Min- Filete de micro 800 W 10-12 tape peixe travessas micro 800 W 9-11 tape, mexa após 6 minutos 5.7 cozinhar e grelhar Quanti- Tempo de Potência Tempo...
  • Seite 78: Dicas E Sugestões

    6. dIcas e sugestões 6.1 utensílios de cozinha adequados para o microondas Segurança Utensílios Comentários Microondas Folha de alumínio/ É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio recipientes em folha podem ser usadas para proteger a comida do de alumínio...
  • Seite 79 PORTUGUÊS 6.2 cozinhar - conselhos de utilização do microondas Cozinhar - conselhos de utilização do microondas composição os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
  • Seite 80: Cuidados E Limpeza

    7. cuIdados e lImpeza CUIDADO! ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o não utIlIze produtos de lImpeza forno. para Fornos, produtos de não utilize produtos de limpeza com lImpeza À Base de Vapor, pulverizador no interior do forno.
  • Seite 81: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS 8. o que Fazer se Problema Verificar/recomendações . . . o microondas não estiver • os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar. a funcionar • não houve nenhum corte de energia. correctamente? • se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
  • Seite 82: Instalação

    9. Instalação o microondas pode ser colocado nas Dimensões do armário posição B, c ou d: Posição 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 medidas em (mm) 9.1 Instalação do aparelho...
  • Seite 83 PORTUGUÊS IMPORTANTE! Instale o forno por instruções deste manual e às forma a que esteja a 85cm ou mais do instruções de instalação do fabricante solo. É importante garantir que a do forno convencional. instalação deste produto obedece às 9.2 utilização segura do •...
  • Seite 84: Ligações Eléctricas

    800 W Frequência de microondas 2450 mhz (grupo 2/classe B) dimensões externas: mBB1755d 494 mm (l) x 371 mm (a) x 316 mm (p) dimensões da cavidade 285 mm (l) x 202 mm (a) x 298 mm (p) capacidade do Forno 17 litros prato giratório...
  • Seite 85 11. inForMación MedioaMBiental ................111 pensaMos en usted gracias por escoger este producto aeg. este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 86: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas iMportantes de seguridad ¡IMPORTANTE! instrucciones de seguridad iMportantes: léalas atentaMente Y consérVelas para consultas Futuras. si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, no aBra la puerta. apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo.
  • Seite 87 ESPAÑOL se debe tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al retirar los contenedores del electrodoméstico. 1.1 para evitar estropear el horno ¡ADVERTENCIA! no haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) la puerta;...
  • Seite 88 “limpieza & matenimiento”. limpie el horno en los intervalos regulares y quite cualquier depósito del alimento. si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así...
  • Seite 89 ESPAÑOL cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas. para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos. Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que pudieran calentarse al utilizar el grill.
  • Seite 90 de...
  • Seite 91: Otras Notas

    ESPAÑOL las personas que llevan un • deje el líquido en reposo al final del Marcapasos deben comprobar con su tiempo de cocción por 20 segundos, médico o el fabricante del marcapasos las para evitar que hierva y salpique precauciones que deben tomar con después.
  • Seite 92 1.9 para prevenir averías en el paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del horno y para no estropearlo, marco. esto es bastante normal y no tenga en cuenta lo siguiente indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
  • Seite 93: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. descripción del producto 2.1 el horno microondas   resistencia grill Marco frontal luz del horno panel de mandos tecla apertura de puerta tapa de la guía de ondas cavidad del horno guarnición estanca cierre de la puerta y marco de cierre 2.2 accesorios compruebe que están presentes los siguientes accesorios:...
  • Seite 94: Panel De Mandos

    2.3 panel de mandos Visualizador digital indicadores teclas de nivel de potencia Favoritos teclas de favoritos tecla grill avisador de cocina tecla de descongelación descongelación automática automática tecla del avisador de cocina grill Botón temporizador/ grill y microondas peso...
  • Seite 95: Antes De Usarlo Por Primera Vez

    ESPAÑOL 3. antes de usarlo por priMera VeZ 3.1 enchufar Ejemplo: para cambiar de las 18:45 a las 19:50. cuando el horno se enchufa por primera 1. pulse la tecla START. parpadearán las vez, le pedirá que ajuste el reloj. horas.
  • Seite 96: Funcionamiento

    4. FuncionaMiento 4.1 cocción microondas NIVEL DE POTENCIA hasta que el nuevo nivel de potencia aparece Ejemplo: desea calentar sopa durante resaltado en el visualizador. 2 minutos y 30 segundos empleando una si se selecciona 800 W, el tiempo potencia de microondas de 560 W.
  • Seite 97 ESPAÑOL 4.4 ajuste del tiempo de cocción 2. gire el botón hasta que aparezca “on”. 3. pulse la tecla START. durante la cocción puede ajustar el tiempo de cocción durante 4.9 pausa la cocción. para hacer una pausa mientras el Ejemplo: para añadir 2 minutos (120 microondas está...
  • Seite 98 4.12 descongelación automática Ejemplo: para ablandar la mantequilla. 1. pulse la tecla FAVOURITOS 1 una la función de descongelación automática vez. calcula automáticamente el modo y el 2. gire el botón para introducir el peso. tiempo de cocción correctos con arreglo al 3.
  • Seite 99: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL 5. taBlas de cocción 5.1 Favoritos Favoritos Cantidad Tecla Procedimiento ablandar 0.05-0.25 kg • ablandar mantequilla coloque la mantequilla mantequilla en un recipiente pyrex. remueva bien después de la cocción. Fundir chocolate 0.1-0.2 kg • Fundir chocolate rompa el chocolate en trocitos.
  • Seite 100 Pastel de sabroso chocolate en taza Pastel de ondas de frambuesa en taza ingredientes para 1 taza: ingredientes para 1 taza: 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2 cucharadas (12 g) de cacao en polvo 2½...
  • Seite 101 ESPAÑOL Pastel crujiente de manzana en taza Pastel de zanahoria en taza ingredientes para 1 taza: ingredientes para 1 taza: 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2 cucharadas (20 g) de harina normal 2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno 2½...
  • Seite 102 5.3 descongelación automática Descongelación Cantidad Tecla Procedimiento automática carne/pescado/ 0.2-0.8 kg • colocar la comida en una fuente en el aves centro del plato giratorio. • cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar.
  • Seite 103 ESPAÑOL 5.4 calentamiento de bebidas y alimentos Cantidad Config- Potenci Tiempo Alimento/Bebida Procedimiento -g/ml- uración a Ajuste -Min- leche, 1 taza Micro 800 W sin tapar agua, 1 taza Micro 800 W sin tapar 6 tazas Micro 800 W 10-12 sin tapar 1 tazón 1000...
  • Seite 104 5.6 cocción de alimentos congelados Tiempo de Cantidad Config- Potencia Tiempo reposo Alimento Procedimiento uración Ajuste -Min- minutos- Filete de Micro 800 W 10-12 cubrir pescado comida Micro 800 W 9-11 cubrir, remover preparada transcurridos 6 minutos 5.7 cocción y grill...
  • Seite 105: Consejos Y Recomendaciones

    ESPAÑOL 6. conseJos Y recoMendaciones 6.1 utensilios de cocina aptos para microondas Adecuados Recipientes para Comentarios microondas papel de aluminio y pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio recipientes de papel para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos...
  • Seite 106: Cocción Tecnicas Microondas

    6.2 cocción tecnicas microondas Cocción tecnicas microondas composición los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
  • Seite 107: Limpieza & Matenimiento

    ESPAÑOL 7. liMpieZa & MateniMiento ¡PRECAUCIÓN! tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios no utilice productos de las paredes porque el horno podría coMerciales para la liMpieZa de sufrir daños. hornos, aparatos de liMpieZa a no utilice productos pulverizadores de Vapor, productos aBrasiVos, limpieza en el interior del horno.
  • Seite 108: Qué Hacer Si

    8. ¿Qué hacer si Síntoma Comprobaciones/consejos . . . el aparato microondas no • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? • no haya habido algún corte de energía. • si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado.
  • Seite 109: Instalación

    ESPAÑOL 9. instalación la microonda se puede ubicar en las Tamaño del habitáculo Posición posiciones B, c o d: 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 Medidas expresadas en (mm) 9.1 instalación del aparato 1.
  • Seite 110: Alimentación Eléctrica

    ¡IMPORTANTE! instale el aparato a funcionamiento y las instrucciones de unos 85 cm del suelo como mínimo. instalación facilitadas por el es importante asegurarse de que fabricante del horno convencional. este producto se instala siguiendo las instrucciones del presente manual de 9.2 utilización segura del...
  • Seite 111: Conexión Eléctrica

    800 W Frecuencia microondas 2450 Mhz (grupo 2/clase B) dimensiones exteriores: MBB1755d 494 mm (an.) x 371 mm (al.) x 316 mm (p) dimensiones interiores 285 mm (an.) x 202 mm (al.) x 298 mm (p) capacidad del horno 17 litros plato giratorio ø...

Inhaltsverzeichnis