Herunterladen Diese Seite drucken

Flora Best FKS 2200 B1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 146
  E lectric Chainsaw
Translation of original operation manual
Elektromos láncfűrész
Az originál használati utasítás fordítása
Elektrická řetězová pila
  P řeklad originálního provozního návodu
  E lektrična lančana pila
  Prijevod originalnih uputa za uporabu
®
E lektryczna piła łańcuchowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
E lektrična verižna žaga
  P revod originalnega navodila za uporabo
E lektrická reťazová píla
  P reklad originálneho návodu na obsluhu
E lektro-Kettensäge
  O riginalbetriebsanleitung
FKS 2200 B1

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flora Best FKS 2200 B1

  • Seite 1 FKS 2200 B1 ®   E lectric Chainsaw E lektryczna piła łańcuchowa   Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektromos láncfűrész E lektrična verižna žaga     Az originál használati utasítás fordítása   P revod originalnega navodila za uporabo Elektrická...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 3 10 11...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Technical Data ........24 CE Declaration of Conformity ..168 Intended purpose ........5 Exploded Drawing ......171 Notes on safety ........5 Grizzly Service-Center ......173 Symbols used in the instructions ..6 Symbols used on the saw ....6 Before first using the machine, General notes on safety ....7 please read this instruction manual Causes and operator prevention carefully, for your own safety and of kickback ........10 for the safety of others. Keep the General description ......11 manual in a safe place and pass Function description ......
  • Seite 6: Symbols Used In The Instructions

    An electric chainsaw is a danger- Wear personal protective equip- ous device, which can cause ment. Basically, wear protective serious or even fatal injuries with goggles or, even better, face incorrect or careless use. Thus, protection, ear protection, safety for your own safety and the safety helmet, cut-protection working of others, you should always take clothes, cut-protection gloves, and note of the instructions on safety cut-protection safety boots with and, in case of difficulties, consult anti-slip soles. a specialist for advice. Caution! Spring-back - Be careful Symbols used in the instruc- of spring-back of the machine dur- tions ing work. Hazard symbols with informa- Do not expose the unit to rain. The tion on prevention of personal device must not be wet, nor should injury and property damage. it be operated in a moist environ- ment.
  • Seite 7: General Notes On Safety

    General notes on safety • Do not operate power tools in ex- plosive atmospheres, such as in Before you do any work with the the presence of flammable Iiquids, electric chainsaw, make yourself gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or familiar with all operating parts. Practise using the saw (sawing logs fumes. on a sawhorse) and get an experi- • Keep children and bystanders away enced user or a specialist to explain while operating a power tool. Dis- to you the function of the saw, the tractions can cause you to lose con- way of working, the techniques of...
  • Seite 8 gled cords increase the risk of electric tached to a rotating part of the power shock. tool may result in personal injury. • When operating a power tool out- • Do not overreach. Keep proper doors, use an extension cord suit- footing and balance at all times. able for outdoor use. Use of a cord This enables better control of the suitable for outdoor use reduces the power tool in unexpected situations. risk of electric shock. • Dress properly. Do not wear loose •...
  • Seite 9 ate the power tool. Power tools are • Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle dangerous in the hands of untrained users. and your left hand on the front • Maintain power tools. Check for handle. Holding the chain saw with a misalignment or binding of moving reversed hand configuration increases parts, breakage of parts and any the risk of personal injury and should other condition that may affect the...
  • Seite 10: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • Follow instructions for lubricating, • Tip contact in some cases may cause chain tensioning and changing ac- a sudden reverse reaction, kicking the cessories. guide bar up and back towards the op- Improperly tensioned or lubricated erator (cf. image 1/fig. A). chain may either break or increase the • Pinching the saw chain along the top of chance for kickback. the guide bar may push the guide bar • Keep handles dry, clean, and free rapidly back towards the operator. from oil and grease. Greasy, oily • Either of these reactions may cause you handles are slippery causing loss of to lose control of the saw which could control. result in serious personal injury. Do not •...
  • Seite 11: General Description

    General description Safety functions Function description 1 Rear grip with hand guard (17) Protects the hand against The chainsaw is driven by an electric mo- branches and boughs in the tor. The circulating chain is led around a case of springing away by the saw bar (guide rail) chain. The tool is fitted with a rapid-action chain- 3 Chain braking lever/hand tensioning system and a fast-acting chain guard brake. An automatic oil dosing regulator Control system, which stops the ensures continuous chain lubrication. saw chain immediately in case The chainsaw is equipped with various of a spring-back; lever can also protection fittings for the protection of the be activated manually; protects user. the left hand of the operator if it Refer to the following descriptions for the slides from the front grip. function of control elements. 5 Saw chain with small spring- back Helps you to catch spring-backs...
  • Seite 12: Operation Startup

    Operation startup 1. Ensure that the chain brake has been released, that is, that the Always wear protective gloves chain brake lever is pulled up when working with the chainsaw against the front grip (8). and employ only original parts. 2. Unscrew the fastening bolt (14). Pull out the power plug before 3. To tighten the saw, turn the chain doing any work on the chainsaw adjustment ring (13) clockwise. To loosen the tension, turn the itself -– injury hazard! chain adjustment ring anti-clock- The tool is completely assembled on wise. delivery.Before you start up the electric 4. Tighten up the fastening bolt (14) chainsaw, adjust the chain, fill up with again. chain oil and check the automatic lubrica- tion and chain brake function. With a new saw chain, you must readjust the chain tension after at Tensioning the saw chain least 5 cutting operations. Chain lubrication With a correctly tensioned chain you get good cutting performance and a longer life.
  • Seite 13: Operating The Chainsaw

    Switching on • If you have no Grizzly bio-oil available, use chain lubrication oil with low adhe- sive additive content. 1. Check before the start, whether sufficient chain oil is in the tank 1. Unscrew the oil fill cap (2) and fill and, if necessary, refill with up with chain oil. chain oil (see Chapter Operation 2. Wipe off any spilled oil and close Start). the cap again. 2. Form a loop from the end of the extension cable and hang this Operating the into the tension relief (18) on the chainsaw rear grip. 3. Connect the device to the mains voltage. Switch on the chainsaw only Release the chain brake, where when chain bar, saw chain and you shift the brake arm (3) back sprocket chain wheel covering against the front grip (8). are correctly assembled. Ensure 4. Hold the electric chainsaw firmly with both hands, with the right the voltage of the mains connec- tion agrees with the label on the hand on the rear grip and the left device. Make sure you have a...
  • Seite 14: Checking The Oil Automatic System

    1. Release the chain brake by shift- If an oil trace can be seen, the chainsaw ing the brake arm over against is working trouble-free. Select the oil regu- the front grip (8). lator to prevent oil droplets forming, but 2. Place the electric chainsaw onto also to prevent the chain from ever run- a solid, flat surface. It must not ning dry. When the chainsaw is put away contact any objects. in storage, set the oil regulator to zero. 3. Connect the device to the mains voltage. 4. Clean the oil passages of the 4. Hold the electric chainsaw firmly chain bar ( 26), in order to with both hands, with the right guarantee a trouble-free, auto- hand on the rear grip and the left matic oiling of the saw chain dur- hand on the front handle. Thumb ing operation. and finger must close securely Changing the saw bar over the handles. 5. Turn on the electric chainsaw. 6. Activate the chain braking lever 1. Switch the saw off and unplug it (3), with running motor, with the from the mains.
  • Seite 15: Sawing Techniques

    3. Slide the saw chain (5) into the If the saw chain jams, you do not bar guide groove. To mount the attempt to pull out the electric guide bar (4), raise it to an angle chainsaw using power. There is of approx. 45 degrees. This will a danger of injury here. Switch make it easier to replace the saw off the motor and use a lever or chain (5) onto the sprocket (23). wedge to free the electric chain- It is normal that the saw chain saw. (5) is slack. Sagging in the chain Bucking is normal. 4. Pre-tighten the chain (5) by turning the tensioning plate (23) This refers to sawing up a felled tree trunk clockwise. into smaller sections. 5. Position the sprocket chain wheel covering (16). First place • Ensure that the saw chain does not the tab (25)on the cover into the come in contact with the ground during corresponding notch on the plate sawing. (16). Only lightly tighten the fas- • Make sure you have a secure stance tening bolt (14), as you will still and, in the case of sloping ground, have to tension the saw. stand above the log. Refer to the start-up section on 1.
  • Seite 16: Limbing

    3. Log is supported at both ends: • Work to the left of the log and as near Start from the top and work down as possible to the electric chainsaw. (with the lower edge of the bar) As far as possible, the weight of the to a third of the diameter of the saw should rest on the log. trunk. Then saw from underneath • Change position to saw off branches with the upper edge of the bar on the other side of the trunk. until the two cuts meet. • Branches sticking out are cut off sepa- 4. Sawing on a sawhorse: rately. Hold the electric chainsaw steady Felling trees with both hands, keeping the saw in front of you while sawing. Once the saw is through the wood, A lot of experience is necessary guide the machine passed you in felling trees. Cut down trees on the right (1). Hold your left arm only when you can safely han- as straight as you can (2). Watch dle the electric chainsaw. In no out for the falling trunk. Position...
  • Seite 17 4. Felling back cut (B): Do not fell any trees when a strong or changing wind is blow- Make the back cut from the other ing, if the danger of property side of the log, where you stand damage exists or if the tree could to the left of the log and saw with fall on electric wires. the chainsaw pulling. The back cut must run horizontally about Immediately after termination of 3-5 cm above the horizontal notched cut. the sawing procedure, remove the ear protection so that you can hear The back cut should be so deep hooter and alarm signals. that the separation distance between the back cut and the 1. Removal of branches: notch cutting line is at least 1/10 Remove hanging branches by of the trunk diameter. The part positioning the cut from above the of the log not sawed through is branch. With removal of branches, designated as a break dimen- never work higher than shoulder sion. level. Insert a felling wedge or a crow- bar into the back cut, as soon 2. Escape area: as the depth of cut permits this, Remove the undergrowth around...
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning cleaning • Clean the machine thoroughly after every use. In this way, you extend Basically, carry out mainte- the life of the machine and avoid ac- nance and cleaning works with cidents. switched-off motor and power • Keep the gripping handles free of gas, oil or grease. Clean the gripping han- plug removed. Danger of injury! Leave any maintenance and dles, where appropriate, with a moist servicing work not covered by cloth soaked in soap. Use no solvents or gas for cleaning! this manual to our Service-Cent- er (see P. 173 for the address). • Clean the saw chain after every use. Use only original spare parts. Use a paint brush or whisk for that. Do Allow the machine to cool down not use any liquids to clean the chain. before all maintenance and After cleaning, oil the chain lightly with cleaning works. Danger of burn chain oil. injuries! • Clean the ventilation slots and the surfaces of the machine with a paint brush, whisk or dry cloth. Do not use any liquids for cleaning. Maintenance Interval Table Before After 10 hours Machine part...
  • Seite 19: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Sharpening the saw chain Regularly carry out the maintenance opera- An incorrectly sharpened saw tions listed in the following table. The life of chain increases the danger of the saw is extended by regular maintenance spring-back! of your chainsaw. Furthermore, you get Use cut-protection gloves when optimum cutting performance and avoid ac- you are handling the chain or cidents. the chain bar. Oiling the saw chain A sharp chain guarantees an op- timal cutting performance. It eats Clean and oil the chain regu- effortlessly through the wood and larly. In this way, you keep the leaves large, long wooden chips. chain sharp and get optimum A saw chain is blunt if you have to machine performance. In case press the cutting equipment through of damage due to inadequate the wood and the wooden chips maintenance of the saw chain, are very small. In the case of a very the guarantee claim is invalid. blunt saw chain, no chip cuttings Remove the power plug and use result at all, only sawdust. cut-protection gloves when you •...
  • Seite 20: Adjusting The Chain Tension

    6. The chain is worn and must be Deviations from the measure- ment data of the cutting geom- replaced by a new saw chain if etry can lead to an increase of only approx. 4 mm of the cutting the spring-back slope of the teeth is remaining. machine. Increased danger of 7. After the sharpening, all cutting accident! elements must now be equal in length and width. Special tools are necessary for sharpen- 8. After every third sharpening, the ing the chain, which guarantee that the sharpness depth (depth limita- cutting edges are sharpened at the cor- tion) must be checked and the rect angle and to the correct depth. For height filed with the aid of a flat the inexperienced user of chainsaws, file. The depth limitation should be we recommend to have the saw chain set back about 0.65 mm from the sharpened by a specialist or a specialist cutting tooth. After the setting workshop. If you think yourself capable of back of depth limitation, round it sharpening the chain, you can acquire the off a little at the front. special tools in the specialist trade. Adjusting the chain tension 1. Switch the saw off and unplug it from the mains.
  • Seite 21: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, Device does not activated see note start Defective On/Off switch Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor Repair by customer service Chain does not Chain brake blocks saw Check chain brake. rotate chain Possibly release chain brake Incorrectly mounted saw Mount saw chain correctly chain Inferior cutting Sharpen cutting teeth or place performance Saw chain blunt on new chain Chain tension insufficient Check chain tension Saw runs with difficulty, chain Chain tension insufficient Check chain tension...
  • Seite 22: Maintaining The Chain Bar

    Maintaining the chain bar Starting up a new saw chain Use cut-protection gloves when In the case of a new chain, the tensioning handling the chain or the chain force decreases after some time. There- bar. fore you must re-tension the chain after the first 5 cuts and at longer intervals after The chain bar must be turned round every 10 this. working hours, in order to guarantee uniform wear. Never attach a new chain to a To ensure consistent wear on either side, worn drive pinion or place onto the bar (4) should be turned over every a damaged or worn chain bar. about 10 hours of operation. The chain could spring back or Turning over the bar (4) requires you to break, potentially leading to se- move the tensioning screw (22) to the oth- rious injury. er side of the bar. Unscrew the retaining bolt attaching the bar (4) to the tensioning Waste disposal screw (22). Move the tensioning screw and environmental (22) over to the other side of the bar and screw the retaining bolt back in.
  • Seite 23: Guarantee

    Guarantee This unit has a guarantee period of 36 postage paid. months, or 12 months for units used on a You can avoid paying extra for bulk post- commercial basis or for replacement units age or increased shipping costs by dis- according to the statutory regulations. mantling the bar and chain, and packing Damages, which can be attributed to them together with the motor block in the natural wear, overloading or inappropriate rear part of the original box. Cut off the use, are excluded from the guarantee. thinner front part, making sure that the Certain component parts are subject to a box keeps its rectangular form, and care- normal wear and are excluded from the fully seal up the box on this side. guarantee. In particular, these include: The sender carries the costs of postage Saw chain, chain bar, sprocket chain and packing. wheel and carbon brushes, provided that Caution: Please, in no case, send defec- the complaints cannot be attributed to tive devices with filled oil tank. Completely flaws in the materials themselves. Also, empty the tank. Possible material dam- all damage to the machine, the saw chain ages (oil runs out if device is placed on its and the chain bar, which can be attributed side or upside down!) and/or fire damages to inadequate lubrication, are excluded during transport are borne at the expense from the guarantee. of the sender. Furthermore, a condition of the guarantee Devices sent in with freight collect - by services is that the maintenance intervals, bulk freight, express or with other spe- indicated in the operating instruction, have...
  • Seite 24: Spare Parts

    Warning: Bio chain oil 5 liter ....3023 0002 The vibration emission value may If further spare parts should be necessary, differ during actual use of the please find the part number on the exploded power tool from the stated value drawings. depending on the manner in which the power tool is used. Technical Data Safety precautions aimed at pro- tecting the user should be based Electrical chainsaw ... FKS 2200 B1 on estimated exposure under Rated input voltage....230V~, 50 Hz actual usage conditions (all parts Input power ........2200 W of the operating cycle are to be Safety class ........ / II considered, including, for example, Chain speed ........ 13,6 m/s times during which the power tool Weight is turned off and times when the (without guide rail and chain)... 4,7 kg tool is turned on but is running Weight (with guide rail and chain) ...
  • Seite 25: Przeznaczenie

    Spis treści Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego ..........42 Przeznaczenie ........25 Gwarancja ..........42 Zasady bezpieczeństwa ..... 26 Części zamienne ........43 Dane techniczne ........43 Symbole zawarte w instrukcji ... 26 Zasady bezpieczeństwa, symbole Poszukiwanie błędów......45 znajdujące się na pile ....... 26 Deklaracja zgodności z Ogólne zasady bezpieczeństwa ..27 normami UE ........168 Środki ostrożności Rysunki samorozwijające ....171 przeciwko odrzutom ......
  • Seite 26: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Przeczytaj instrukcję obsługi urzą- dzenia i zastosuj się do niej. Ten rozdział zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy z elek- Noś osobiste wyposażenie tryczną piłą łańcuchową. ochronne. Zasadniczo noś oku- lary ochronne lub, lepiej, maskę Elektryczna piła łańcuchowa ochronną na twarz, nauszniki, kask ochronny, zabezpieczoną przed zalicza się do niebezpiecznych urządzeniem, które w przypadku przecięciem odzież roboczą, za- nieprawidłowego lub lekkomyślne- bezpieczone przed przecięciem rę- go użytkowania może powodować kawice oraz zabezpieczone przed poważne, a nawet śmiertelne obra- przecięciem obuwie ochronne z żenia. W związku z tym w celu za- przeciwpoślizgową podeszwą. pewnienia bezpieczeństwa sobie i innym zawsze przestrzegaj poniż- Uwaga! Odbój - podczas pracy szych zasad, a w razie niepewno- uważaj na odboje urządzenia. ści zasięgnij porady specjalisty. Nie wystawiaj maszyny na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne Symbole zawarte w instrukcji ani używane w wilgotnym otocze- niu. Znaki niebezpieczeństwa z in- formacjami dot. zapobiegania Uwaga! W razie uszkodzenia lub wypadkom.
  • Seite 27: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeń- rządek lub nieoświetlone miejsce pracy stwa może spowodować wypadek. • Nie pracuj pilarką elektryczną w at- Przed rozpoczęciem pracy elektryczną mosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, piłą łańcuchową zapoznaj się do- kładnie z wszystkimi jej elementami. gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne Proszę przećwiczyć obchodzenie wytwarzają iskry, które mogą zapalić się z piłą (przycinanie na długość pył lub pary. drewna okrągłego na koźle do pi- • Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- łowania) i zlecić wyjaśnienie sobie piecznej odległości podczas używania przez doświadczonego użytkownika...
  • Seite 28 ne kwalifikacje - tylko w ten sposób buty z antypoślizgowymi podeszwami, można zapewnić bezpieczeństwo urzą- kask i nauszniki zmniejsza ryzyko zranie- dzenia. nia. • Prowadź przewód sieciowy tak, by pod- • Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem pilarki czas piłowania nie został pochwycony przez gałęzie i podobne przedmioty. elektrycznej do źródła zasilania i/lub • Nie używaj kabla do przenoszenia baterii, przed jej podniesieniem i prze- pilarki elektrycznej, do jej zawieszania niesieniem upewnij się, że jest ona ani do wyciągania wtyczki z gniazdka.
  • Seite 29 Narzędzie elektryczne, którego nie można Serwis: włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy. • Zlecaj naprawy narzędzia elektryczne- • Przed rozpoczęciem ustawiania urzą- go tylko wykwalifikowanemu perso- dzenia, wymiany akcesoriów oraz nelowi i tylko z użyciem oryginalnych przed odłożeniem urządzenia wyciągnij części zamiennych. Pozwoli to zacho- wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostroż- wać bezpieczeństwo użytkowania narzę- ności uniemożliwi przypadkowe urucho- dzia elektrycznego.
  • Seite 30: Środki Ostrożności Przeciwko Odrzutom

    • Zawsze zachowuj stabilną pozycję łańcuchowej do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem może stwarzać niebez- ciała i używaj pilarki łańcuchowej tylko stojąc na stabilnym, pewnym i pieczne sytuacje. równym podłożu. Śliskie podłoże lub Środki ostrożności niestabilna pozycja, np. na drabinie, przeciwko odrzutom mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad pilarką. • Przepiłowując naprężoną gałąź licz się Uwaga odrzut! Uwaga - podczas z możliwością jej odskoczenia. Gdy pracy uważaj na odrzuty maszyny. przestanie działać siła naprężająca włókna Niebezpieczeństwo zranienia. Odrzu- drewna, odskakująca gałąź może trafić...
  • Seite 31: Opis Ogólny

    Opis działania różne środki ostrożności chroniące przed wypadkami i zranieniami podczas pracy. Pilarka łańcuchowa jest napędzana przez Odrzut jest następstwem nieprawidłowego silnik elektryczny. Obiegowy łańcuch tną- lub błędnego używania narzędzia elek- cy jest prowadzony przez miecz (prowad- trycznego. Odrzutom można zapobiegać nicę szynową). stosując odpowiednie, opisane niżej środ- Urządzenie jest wyposażone system ki ostrożności: szybkiego napinania łańcucha i szybko- działający hamulec łańcucha. Automa- • Trzymaj pilarkę obiema dłońmi, przy tyczny układ zasilania olejem zapewnia czym kciuk i palce muszą obejmować ciągłe smarowanie łańcucha. uchwyty pilarki. Ustaw ciało i ramio- Do ochrony użytkownika służą różne za- na w takiej pozycji, w której możesz bezpieczenia pilarki.
  • Seite 32: Funkcje Bezpieczeństwa

    Uruchamianie Funkcje bezpieczeństwa 1 Tylny uchwyt z osłoną dłoni Podczas pracy piłą zawsze noś (17) rękawice ochronne i stosuj chroni dłoń przed konarami i tylko oryginalne części. Przed gałęźmi oraz przed odbitym każdą czynnością przy pile łańcuchem. łańcuchowej wyciągnij wtyczkę 3 Dźwignia hamulca łańcucha i z gniazdka sieciowego. Istnieje osłona dłoni niebezpieczeństwo doznania Element zabezpieczający, obrażeń. który natychmiast zatrzymuje łańcuch w przypadku odboju; Nabyte urządzenie jest całkowicie zmon- dźwignię można też uruchamiać towane. ręcznie, chroni ona lewą dłoń Przed uruchomieniem elektrycznej pilarki użytkownika, jeżeli ześlizgnie się łańcuchowej konieczne jest wyregulowa- ona z przedniego uchwytu. nie łańcucha, napełnienie zbiornika oleju 5 Niskoodbojowy łańcuch piły olejem łańcuchowym i sprawdzenie dzia-...
  • Seite 33: Smarowanie Łańcucha

    Wlewanie oleju łańcuchowego: • Regularnie kontroluj wskaźnik pozio- mu oleju ( 21); po osiągnięciu znaku poziomu minimalnego uzupełniaj olej. Zbiornik mieści 270 ml oleju. 1. Upewnij się, czy hamulec • Stosuj olej biologiczny firmy Grizzly, za- łańcucha jest zwolniony, tzn. wierający dodatki zmniejszające tarcie czy dźwignia hamulca łańcucha i stopień zużycia oraz nie szkodzący jest dociśnięta do przedniego układowi pompy. Możesz go zamówić uchwytu (8). w naszym Centrum Serwisowym (zob. 2. Poluzuj śrubę mocującą (14). adres na str. 173). 3. Aby napiąć łańcuch pilarki, • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest do- obracaj pierścień napinacza stępny, zastosuj olej do smarowania łańcucha (13) w kierunku ruchu łańcuchów zawierający małą ilość do- wskazówek zegara. datków lepkościowych. Aby poluzować łańcuch, obracaj pierścień napinający łańcucha 1. Odkręć pokrywę zbiornika oleju w kierunku przeciwnym do (2) i wlej olej łańcuchowy do kierunku ruchu wskazówek zbiornika.
  • Seite 34: Włączanie

    Sprawdzanie hamulca łańcucha Uwaga: piła może wydzielać nie- wielkie ilości oleju, zobacz Zasady bezpieczeństwa. Łańcuch piły nie obraca się, gdy jest zablokowany hamulec łańcu- Włączanie cha. 1. Przed włączeniem piły sprawdź, 1. Zwolnij hamulec łańcucha, czy w zbiorniku znajduje przesuwając dźwignię hamulca się dostateczna ilość oleju w stronę przedniego uchwytu. łańcuchowego, w razie potrzeby 2. Połóż elektryczną piłę uzupełnij olej (zob. rozdział łańcuchową na twardym, Uruchamianie). równym podłożu. Piła nie może 2. Zwolnij hamulec łańcucha, dotykać żadnych przedmiotów. przesuwając dźwignię hamulca 3. Przyłącz piłę do źródła napięcia w stronę przedniego uchwytu. elektrycznego. 3. Utwórz pętlę z końca kabla 4. Dobrze chwyć piłę łańcuchową przedłużacza i zawieś je w oburącz, trzymając prawą dłonią zaczepie odciążającym tylnego za tylny i lewą dłonią za przedni uchwytu.
  • Seite 35: Sprawdzanie Automatycznego Układu Oliwienia

    Sprawdzanie automatycznego Montaż łańcucha tnącego układu oliwienia 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę Przed rozpoczęciem pracy sprawdź po- kabla prądowego z gniazdka. ziom oleju i automatyczny układ oliwienia. 2. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie pętli w taki sposób, by krawędzie • Włącz piłę łańcuchową i przytrzymaj ją tnące były ułożone zgodnie z nad podłożem o jasnej barwie. Piła nie kierunkiem ruchu wskazówek może przy tym dotykać podłoża. zegara. 3. Włóż łańcuch tnący (5) do rowka Jeżeli na podłożu pokaże się ślad oleju, w mieczu. Aby zamontować miecz oznacza to, że piła pracuje nienagannie. (4), trzymaj go pod kątem ok. 45 stopni do góry, co ułatwi założenie Oczyść przepusty olejowe szyny łańcucha tnącego (5) na zębnik prowadzącej, aby zapewnić pra- (23). Jeżeli łańcuch tnący (5) widłowe, automatyczne oliwienie zwisa, jest to normalne. Jeżeli łańcucha tnącego podczas pracy łańcuch zwisa, jest to normalne. 4. Wstępnie napnij łańcuch, piły. obracając płytkę mocującą (23) Wymiana miecza w kierunku ruchu wskazówek...
  • Seite 36: Techniki Piłowania

    Techniki piłowania 2. Pień jest podparty na jednym końcu: Informacje ogólne Przepiłuj najpierw z dołu do góry (górną częścią miecza) 1/3 • Lepszą kontrolę nad urządzeniem zacho- przekroju pnia, aby zapobiec wasz, piłując dolną stroną szyny prowadzą- odłupywaniu kawałków. Następnie cej (łańcuch ciągnie), a nie górną stroną przepiłuj pień z góry do dołu szyny prowadzącej (łańcuch pcha). (dolną stronę miecza) w kierunku • Podczas piłowania i po przepiłowaniu pierwszego cięcia, aby zapobiec drewna nim piła nie może dotykać podło- zaklinowaniu pilarki. ża ani żadnych przedmiotów. 3. Pień jest podparty na obu • Uważaj, by pilarka nie zakleszczała się końcach: w wycięciu. Pień drzewa nie może pękać Przepiłuj najpierw z góry do ani się rozłupywać. dołu (dolną stroną miecza) 1/3 • Przestrzegaj też zasad zapobiegania od- przekroju pnia. Następnie przepiłuj...
  • Seite 37: Ścinanie Drzew

    Przy okrzesywaniu drzew zdarza • Użytkownik musi się móc swobodnie się wiele wypadków. Nigdy nie poruszać w pobliżu ściętego drzewa, odpiłowuj gałęzi, stojąc na pniu aby przyciąć i okrzesać pień. Należy drzewa. Jeżeli gałęzie są naprężo- unikać sytuacji, w której padające ne, zawsze miej na uwadze strefę drzewo mogłoby się zaczepić o inne odboju. drzewo. Uważaj na naturalny kierunek upadku, zależny od pochylenia i krzy- • Gałęzie podpierające wspierające pień wizny pnia, kierunku wiatru i ilości gałę- odpiłowuj dopiero po przycięciu pnia. • Naprężone gałęzie należy odpiłowywać • Na pochyłym terenie stój powyżej ści- z dołu do góry, aby zapobiec zaklino- nanego drzewa. waniu piły łańcuchowej. • Małe drzewa o średnicy od 15 do 18 • Przy spiłowywaniu grubszych konarów cm można z reguły ścinać przy pomocy stosuj tę samą technikę co przy przyci- jednego cięcia. naniu pni. • W przypadku drzew o większych śred- • Pracuj z lewej strony pnia i jak najbliżej nicach należy wykonać nacięcia karbo- elektrycznej piły łańcuchowej. W miarę we i cięcie łamiące (patrz niżej). możliwości ciężar piły powinien się...
  • Seite 38: Konserwacja I Oczyszczanie

    3. Wykonywanie nacięcia Ze względów bezpieczeństwa klinowego (A): odradzamy niedoświadczonym Wykonaj nacięcie klinowe w użytkownikom ścinanie pni drzew kierunku, w którym ma upaść piłą o długości szyny prowadzącej drzewo. Zacznij od górnego mniejszej od średnicy pnia. cięcia. Następnie wykonaj z dołu nacięcie poziome (karb), 6. Po wykonaniu nacięcia łamiącego drze- spotykające się dokładnie z wo upada samo lub przy pomocy klina cięciem górnym. albo łomu. Głębokość karbu powinna wynosić około 1/4 średnicy pnia, Gdy tylko drzewo zacznie padać, a kąt nacięcia co najmniej 45°. wyjmij piłę z nacięcia, zatrzymaj silnik piły, odłóż piłę i opuść sta- Nigdy nie stawaj przed drzewem, nowisko pracy drogą ewakuacji. które zostało już nacięte. Konserwacja i 4. Nacięcie łamiące (B): oczyszczanie Wykonaj cięcie łamiące od drugiej strony pnia, stojąc z lewej strony pnia i piłując „ciągnącym „ łańcuchem. Nacięcie łamiące Prace konserwacyjne i związane musi przebiegać poziomo około...
  • Seite 39: Oczyszczanie

    Oczyszczanie się z łańcuchem lub z szyną pro- wa-dzącą wyjmij wtyczkę z gniazd- • Po każdym użyciu gruntownie oczyść ka i załóż zabezpieczone przed urządzenie. Przedłużasz w ten sposób przecięciem rękawice. jego żywotność eksploatacyjną i unikasz wypadków. • Łańcuch należy naoliwić po oczyszcze- • Dbaj o to, aby uchwyty nie były zanie- niu, po 10-godzinnej pracy lub co naj- czyszczone benzyną, olejem czy sma- mniej raz w tygodniu zależnie od tego, rem. W razie potrzeby oczyść uchwyty który z tych warunków zostanie spełnio- wilgotną, wypraną w roztworze mydła ny pierwszy. szmatką. Do oczyszczania nie stosuj • Przed naoliwieniem szyna prowadząca, żadnych środków czyszczących ani a w szczególności jej zęby, należy grun- benzyny! townie oczyścić. W tym celu użyj miotełki • Po każdym użyciu oczyść łańcuch tną- ręcznej i suchej szmatki. cy. W tym celu użyj pędzla lub miotełki • Naoliw poszczególne ogniwa łańcucha ręcznej. Do oczyszczania łańcucha nie przy pomocy oliwiarki wtryskowej z używaj żadnych płynów. Po oczysz- końcówką igłową (dostępnej w handlu). czeniu lekko naoliw łańcuch piły olejem Nanieś pojedyncze kropelki oleju na łańcuchowym.
  • Seite 40: Regulacja Naciągu Łańcucha

    • Tnącymi częściami łańcucha są ogni- Pilniki o innej średnicy wa tnące, złożone z zęba tnącego i uszkadzają łańcuch i mogą wypustu ograniczającego głębokość powodować zagrożenia podczas cięcia. Różnica wysokości między tymi pracy! dwoma elementami określa głębokość ostrzenia. 4. Ostrzenie musi się odbywać od • Przy ostrzeniu zębów tnących należy wewnątrz do zewnątrz. Prowadź uwzględnić następujące wartości: pilnik od wewnętrznej strony - kąt ostrzenia (30°) zęba tnącego do zewnątrz. - kąt natarcia ostrza (133°) Odsuwając pilnik unoś go do - głębokość ostrzenia (0,65 mm) góry. - średnicę pilnika okrągłego (4,0 5. Najpierw naostrz zęby jednej strony. Teraz odwróć piłę i naostrz zęby drugiej strony. Odchylenia od wartości geo- 6. Łańcuch jest zużyty i musi metrycznych aparatu tnącego zostać wymieniony na nowy, gdy mogą zwiększać skłonność pozostający wymiar zęba wynosi 4 piły do odbojów. Zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! 7. Po naostrzeniu wszystkie ogniwa...
  • Seite 41: Docieranie Nowego Łańcucha Piły

    Docieranie nowego łańcucha a szyną prowadzącą nie może być więk- piły szy niż 2 mm Naciąg nowego łańcucha zmniejsza się po pewnym czasie. W związku z tym na- pinanie łańcucha jest konieczne po pierw- szych 5 cięciach, a później w większych odstępach czasu. Nigdy nie zakładaj nowego łańcucha na zużyty zębnik napędowy lub na uszkodzoną albo zużytą szynę napędową. Łańcuch może wyskoczyć lub się zerwać. Skutkami tego mogą być urazy. Tabela czasokresów konserwacyjnych Po 10 Przed każ- godzi- Element maszyny Czynność nach użyciem pracy Komponenty hamul- Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić  ca łańcucha Koło łańcuchowe Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić  Sprawdzić, naoliwić, w razie potrzeby Łańcuch tnący ...
  • Seite 42: Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego

    1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. Starannie opróżnij zbiornik oleju i oddaj piłę 2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego, łań- łańcuchową w punkcie recyklingu. Użyte cuch tnący i szynę prowadzącą. w produkcji piły elementy z tworzyw sztu- 3. Sprawdź szynę prowadzącą pod kątem cznych i metalu można od siebie oddzielić zużycia. Usuń zadziory i wyrównaj i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w pilni-kiem płaskim powierzchnie prowa- naszym Centrum Serwisowym (zob. adres dzące. na str. 173). 4. Oczyść przepusty olejowe szyny pro- Gwarancja wadzącej, aby zapewnić prawidłowe, automatyczne oliwienie łańcucha tną- cego podczas pracy piły. Na niniejsze urządzenie udzielamy 36-mie- 5. Zamontuj szynę prowadzącą, łańcuch siącznej gwarancji. W przypadku użytkowa- tnący i osłonę koła łańcuchowego i na- nia zarobkowego i urządzeń wymiennych pnij łańcuch tnący. obowiązuje ustawowy skrócony okres gwa- rancji wynoszący 12 miesięcy. Gdy stan przepustów olejowych Szkody wywołane naturalnym zużyciem, jest optymalny, a regulator oleju przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą są prawidłowo ustawiony, kilka se- wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre czę- kund po włączeniu piły łańcuch ści konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu tnący wydziela automatycznie nie- i są wykluczone z zakresu gwarancji. Są to w co oleju.
  • Seite 43: Części Zamienne

    Ryzyko związane z transportem ponosi odczytać na rysunkach samorozwijają- nadawca. cych. Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie należy Dane techniczne nigdy wysyłać z pełnym zbiornikiem oleju. Ewentualne szkody materialne (olej wypły- wa, gdy urządzenie leży na boku lub „do Elektryczna piła łańcuchowa ....góry nogami“) i szkody pożarowe podczas ..........FKS 2200 B1 transportu obciążają nadawcę. Napięcie znamionowe wejścia 230V~, 50 Hz W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zle- Pobór mocy ........2200 W cenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone Klasa zabezpieczenia ...... / II urządzenie wraz z informacją o usterce pod Prędkość ruchu łańcucha .... 13,6 m/s adres naszego punktu serwisowego. Ciężar Przesyłki nadane bez uiszczenia wystar- (bez szyny prowadzącej i łańcucha) 4,7 kg...
  • Seite 44 Poziom ciśnienia Zmiany techniczne i optyczne mogą być do- akustycznego konywane bez zapowiedzi w trakcie udosko- ) ....96 dB (A); K =3,0 dB (A) nalania produktu. W związku z tym wszelkie poziom mocy podane w niniejszej instrukcji obsługi wymia- ry, wskazówki i dane nie posiadają gwarancji akustycznej ) ....108 dB (A); K =3,0 dB (A) bezwzględnej prawidłowości. W związku z gwarantowany poziom mocy powyższym wyklucza się wszelkie roszcze- akustycznej .......112 dB (A) nia prawne zgłaszana na podstawie danych Wibracja (a ) ...6,97 m/s ; K=1,5 m/s instrukcji obsługi. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się...
  • Seite 45: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, ka- bel, przewód, wtyczkę, w razie Brak napięcia sieciowego potrzeby zleć naprawę specjaliście Zadziałał bezpiecznik domowej elektrykowi sieci elektrycznej Urządzenie nie Sprawdź bezpiecznik domowej sie- uruchamia się ci elektrycznej, zob. wskazówkę Defekt włącznika-wyłącznika Naprawa przez punkt serwisowy Zużyte szczotki węglowe Naprawa przez punkt serwisowy Defekt silnika Naprawa przez punkt serwisowy Sprawdzić hamulec łańcucha, Łańcuch nie Hamulec łańcucha zabloko- ewen-tualnie zwolnić hamulec łań- obraca się wany cucha Nieprawidłowo zamontowany Prawidłowo zamontować łańcuch łańcuch piły Naostrzyć zęby tnące lub założyć Słaba wydaj- Stępiony łańcuch piły nowy łańcuch ność cięcia Niewystarczający naciąg łań- Sprawdzić naciąg łańcucha cucha Piła ciężko pra-...
  • Seite 46: Alkalmazási Célok

    Tartalom Alkalmazási célok .......46 Műszaki adatok ........63 Biztonsági utasítások......47 Hibakeresés .........65 EG konformitás nyilatkozat .....169 Az utasításban található szimbólumok ........47 Műszaki adatok .........171 Biztonsági utasítások/szimbólumok Grizzly Service-Center ......173 a fűrészen ........47 Általános biztonsági utasítások ..47 Kérjük, olvassa el az első üzembe Visszacsapódás elleni helyezés előtt figyelmesen a hasz- óvintézkedések ........51 nálati utasítást. Őrizze meg jól az Általános leírás ........52 utasítást, és adja tovább minden A láncfűrész működése ....52 következő felhasználónak, hogy Áttekintés ........52 az információk mindenkor kéznél...
  • Seite 47: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Olvassa el és vegye figyelembe a géphez tartozó használati utasí- Ez a fejezet az elektromos láncfűrésszel tást! végzett munkákra vonatkozó alapvető biz- tonsági előírásokat tartalmazza. Használjon védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszemüveget vagy arcvé- Az elektromos láncfűrész veszélyes dőt, fülvédőt, védősisakot, vágásálló munkaruhát, vágásálló kesztyűt és szerszámgép, amely helytelen vagy gondatlan kezelés esetén komoly biztonsági, csúszásgátló talpú vágás- vagy még halálos sérüléseket is álló csizmát. okozhat. Vegye tehát saját és má- sok biztonsága érdekében mindig Vigyázat! Visszavágás - Ügyeljen figyelembe a következő biztonsági munka közben arra, hogy a gép utasításokat, és ha bizonytalan, for- visszavághat. duljon szakemberhez tanácsért. Ne tegye ki a gépet esőnek. A Az utasításban található szim- szerszámgépnek nem szabad bólumok nedvesnek lennie, se nem szabad nedves környezetben működtetni. Veszélyre figyelmeztető jel a Vigyázat! A hálózati kábel károso- személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. dása vagy elvágása esetén húzza ki azonnal a csatlakozódugót az Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a aljzatból.
  • Seite 48 szakember által magyaráztassa el figyelmét, elveszítheti a szerszámgép magának a működést, a hatásmó- feletti uralmat. dot, a fűrésztechnikákat és a sze- mélyvédelmi felszerelést. Elektromos biztonság: A személyi és anyagi károk elkerülé- Vigyázat: Így kerülheti el az áram- se érdekében olvassa el következő ütés folytán bekövetkező balesete- biztonsági tudnivalókat: ket és sérüléseket: FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el • Az elektromos láncfűrész csatlakozó dugójának passzolnia kell a duga- minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók szoló aljzatba. A dugót semmilyen és utasítások betartásának elmu- módon sem szabad módosítani. Ne használjon adapterdugókat védőföl- lasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
  • Seite 49 A sérült vagy összegabalyodott kábelek Balesetekhez vezethet, ha az elektromos növelik az áramütés kockázatát. láncfűrész hordozása közben a kap- • Ha az elektromos láncfűrésszel a csolón tartja az ujját, vagy a készüléket szabadban akar dolgozni, csak olyan bekapcsolva csatlakoztatja az áramellá- hosszabbító kábelt használjon, amely tásra. kültérben is alkalmazható. A kültéri • Az elektromos láncfűrész bekapcsolá- használatra alkalmas hosszabbító kábel sa előtt távolítsa el a beállító szerszá- alkalmazása csökkenti az áramütés koc- mokat vagy a csavarkulcsokat. A forgó kázatát.
  • Seite 50 • A használaton kívül lévő elektromos • Tartsa be jelen használati útmutató karbantartásra, ellenőrzésre és szervi- láncfűrész tárolása gyermekek által el nem érhető helyen történjen. Ne en- zelésre vonatkozó utasításait. gedje, hogy olyan személyek használ- A sérült védőszerkezeteket és alkotó- ják a készüléket, akik azt nem ismerik elemeket szerviz-központunkban (cí- és jelen utasításokat nem olvasták el. met lásd az 173. oldalon) kell szaksze- Az elektromos szerszámgépek veszélye- rűen megjavíttatni vagy kicseréltetni,...
  • Seite 51: Visszacsapódás Elleni Óvintézkedések

    Visszacsapódás elleni óvintéz- rész feletti kontroll elvesztéséhez vezet- kedések hetnek. • Egy feszültség alatt álló gally vágása során számítson arra, hogy az visz- Figyelem, visszacsapódás! Mun- szarúgózik. Ha a farostokban rejlő fe- kavégzés közben ügyeljen a gép szültség felszabadul, a megfeszülő gally visszacsapódására. Fennáll a sérü- eltalálhatja a kezelőszemélyt és/vagy a lések veszélye! A visszacsapódáso- láncfűrész feletti kontroll elvesztéséhez kat elővigyázatossággal és a helyes vezethet. fűrészelési technikával megelőzhe- • Legyen különösen óvatos a máso- dik koronaszint és fiatal fák vágása közben. A vékony anyag beakadhat a lásd 1 fűrészláncba és Önhöz csapódhat, vagy...
  • Seite 52: Általános Leírás

    A láncfűrész működése A visszacsapódás az elektromos szer- számgép helytelen vagy hibás haszná- latának következménye és a lent leírt A láncfűrész elektromotoros meghajtású. megfelelő óvintézkedésekkel megakadá- A körülfutó fűrészlánc egy vezetősínen lyozható: fut. A gép gyors láncfeszesség szabályozás- • A fűrészt tartsa szorosan mindkét sal és gyorsan ható láncfékkel rendel- kezével, miközben a hüvelykujja és az kezik. Olajozó automata biztosítja a lánc ujjai körbefogják a láncfűrész nyeleit. folyamatos olajozását. Vigye testét és karjait olyan helyzetbe, A felhasználó biztonságának érdekében a melyben ellen tud állni a visszacsapó- láncfűrész különböző biztonsági berende- dás erejének. Megfelelő intézkedések zésekkel van ellátva.
  • Seite 53: Biztonsági Berendezések

    Üzembe helyezés Biztonsági berendezések 1 Hátsó fogantyú kézvédővel A láncfűrésszel végzett munka (17) közben viseljen mindig védőkesz- Védi a kezet az ágaktól és a le- tyűt. Csak eredeti alkatrészeket ugró lánctól. használjon. Minden munkálat előtt, 3 Láncfék-kar/kézvédő melyet a láncfűrészen végez, húz- Biztonsági berendezés, amely a za ki a hálózati csatlakozódugót. fűrészláncot visszavágás esetén Sérülésveszély áll fenn. azonnal leállítja; a kar kézileg is működtethető; védi a felhasználó A gépet teljesen összeszerelve szállítjuk. bal kezét, ha lecsúszik az elülső Mielőtt az elektromos láncfűrészt üzembe fogantyúról. helyezné, be kell állítani a láncot, be kell 5 Fűrészlánc enyhe visszavá- tölteni a láncolajt és ellenőrizni kell az olaj- gással automatát és a láncfék működését. Segít Önnek egy különleges bizton- Fűrészlánc meghúzása sági berendezéssel a visszavágást kivédeni.
  • Seite 54: Lánckenés

    1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a • Ha nem áll rendelkezésére Grizzly bio- láncfék meg van engedve ill. hogy olaj, használjon kevés tapadó adalékot a láncfék-kar az elülső fogantyú- tartalmazó láncolajt. hoz van nyomva. (8). 2. Engedje meg a rögzítő csavart 1. Csavarja le az olajtartály-sapkát (14). (2) és töltse a láncolajt a tartályba. 3. A fűrészlánc meghúzásánál for- 2. Az esetleg melléfolyt olajt törölje le gassa a láncfeszítő tárcsát (13) az és csavarja a tartályra a sapkát. óramutató irányában. Ha meg akarja lazítani a láncot, A láncfűrész kezelése forgassa a láncfeszítő tárcsát az óramutatóval ellenkező irányban. 4. Húzza meg a rögzítő csavart (14). Csak akkor kapcsolja be a láncfű- részt, ha a vezetősín, a fűrészlánc Új fűrészláncot max. 5-szöri haszná- és a lánckerék burkolata sza- lat után újra kell állítani. bályszerűen fel vannak szerelve. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csat- Lánckenés lakozás feszültsége megfeleljen a gép típuscímkéjének. Beindításkor A vezetősín és a lánc sohasem fusson foglaljon biztonságos munkaállást.
  • Seite 55: A Láncfék Ellenőrzése

    5. Markolja meg két kézzel az Ha a láncfék nem működik sza- elektromos láncfűrészt, jobb bályszerűen, az elektromos láncfű- kezével a hátsó, ballal az elülső részt tilos használni. A késleltetve fogantyút. A hüvelykujjak és a leálló fűrészlánc sérülésveszélyt többi ujjak szorosan fogják át a hordoz magában. Javíttassa fogantyúkat. meg a láncfűrészt vevőszolgála- 6. Bekapcsoláshoz nyomja meg tunknál (címet lásd a 173. olda- jobb hüvelykujjával a bekapcso- lon). lási reteszt (11) és nyomja meg Az olaj-automata ellenőrzése a ki-/bekapcsolót (10). A motor maximális sebességgel dolgozik. Engedje el a bekapcsolási re- Ellenőrizze munkakezdés előtt az olajál- teszt (11). lást és az olaj-automatát. 7. A motorfűrész kikapcsol, ha el- engedi a ki-/bekapcsolót. A gép • Kapcsolja be a láncfűrészt és tartsa tartós üzemeltetésre nem állítha- világos színű alap felett. A fűrész ne tó. érintse a földet. A láncfék ellenőrzése Ha olajnyom mutatkozik, a láncfűrész kifo- gástalanul működik.
  • Seite 56: Fűrészlánc Felszerelése

    Fűrészelési technikák könyebben le lehessen venni a láncfogaskerékről (23). Általános tudnivalók 5. Szereléskor helyezze a vezetősínt a pecekre úgy, hogy a feszítőlap kifelé mutasson. • Jobban tudja ellenőrizni a vágást, ha a fűrészlap alsó részével (a láncot húz- Fűrészlánc felszerelése va) és nem a felső részével (a láncot tolva) fűrészel. 1. Kapcsolja ki a fűreszt és húzza ki • A fűrészláncnak átfűrészelés közben a hálózati dugós csatlakozót. és után nem szabad érintenie a talajt 2. Terítse ki a fűrészláncot kör alak- vagy más tárgyat. ban úgy, hogy a vágóélek óramu- • Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc ne tató szerűen helyezkedjenek el. szoruljon a vágásba és a fa ne törjön 3. Helyezze be a fűrészláncot (5) a vagy hasadjon. kard hornyába. Tartsa a kardot • Vegye figyelembe a visszavágás elleni (4) az összeszereléshez egy kb. óvintézkedéseket (lásd a Biztonsági 45 fokos szögben felfelé annak utasítások fejezetben).
  • Seite 57: Gallyazás

    Ezután fordítsa meg a fatörzset Sok baleset gallyazás közben tör- és felülről fűrészelje át teljesen. ténik. Sohasem vágjon le ágat úgy, 2. A fatörzs az egyik végén meg hogy a fatörzsön áll. Tartsa szem van támasztva: előtt a visszavágás lehetőségét, ha Fűrészeljen először alulról felfelé az ágak feszültség alatt állnak. ( a fűrészlap felső részével) a fatörzs 1/3 részéig, hogy meg- • A támasztó ágakat csak a fatörzs felda- gátolja a hasadást. Fűrészeljen rabolása után távolítsa el. ezután fentről lefelé (a fűrészlap • Feszültség alatt álló ágakat alulról fel- alsó részével) az első bevágás felé kell átfűrészelni, hogy elkerüljük a irányába, hogy így meggátolja a láncfűrész beszorulását. beszorulást. • Vastagabb ágak levágásánál használja 3. A fatörzs mindkét vége meg ugyanazt a technikát, mint a darabolás- van támasztva: nál.
  • Seite 58 dőlés irányát, amely a fa elhajlásától, gör- Ne álljon sohasem berótt fa elé. beségétől, a szél irányától és az ágaktól függ. • Álljon lejtős terepen a kivágandó fa fe- 4. Döntővágás: lett. A döntővágást a törzs másik • Kisebb, 15-18 cm átmérőjű fákat általá- oldaláról végezze úgy, hogy a ban egy vágással átfűrészelhet. fatörzstől balra álljon és a fű- • Nagyobb átmérőjű fákat először be kell részláncot húzva fűrészeljen. A metszeni és utána átvágni (lásd lent). döntővágásnak vízszintesen kell haladnia kb. 3-5 cm-re a vízszin- tes beróvás felett. Ne vágjon ki fát erős vagy válto- zó irányú szélben, ha tulajdon- A döntővágás olyan mély legyen, ban kár eshet, vagy ha a dőlő fa hogy a döntővágás és a beróvás eltalálhatja a vezetéket. vonala közti távolság a törzs átmérőjének legalább 1/10-ét Közvetlenül a fűrészelés befejezése tegye ki. A törzs nem átmetszett után csapja fel a fülvédőt, hogy hal- részét törésmutatónak nevez- zük. hassa az esetleges hangokat vagy vészjelzést. Toljon egy éket vagy emelőrudat a döntővágásba, amint a vágás 1. Gallyazás: mélysége ezt megengedi, hogy Lefelé lógó ágakat az ág felső...
  • Seite 59: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tis- Tisztítás ztítás • Tisztítsa meg a gépet minden haszná- A karbantartási és tisztítási lat után alaposan. Ezzel meghosszab- művele-teket mindig csak a mo- bítja gépének élettartamát és megvédi tor kikapcso-lása és a hálózati magát a balesettől. csatlakozódugó kihúzása után • Tartsa a fogantyúkat tisztán, ne tapadjon rájuk benzin, olaj vagy zsír. Szükség végezze. Sérülésveszély! Végez- tesse azokat a karbantartási és ja- esetén tisztítsa meg a fogantyúkat szap- vítási munkálatokat, amelyek nem panos vízben kimosott, nedves ronggyal. Ne használjon a tisztításhoz oldószert szerepelnek ebben a használati utasításban, szakműhelyünkben vagy benzint! (címet lásd a 173. oldalon. Csak • Tisztítsa meg minden használat után eredeti Grizzly-alkatrészeket hasz- a fűrészláncot. Ezt ecsettel vagy kézi náljon. Hagyja a gépet minden seprővel végezze. A lánc tisztításához karbantartási és tisztítási művelet ne használjon folyadékot. Olajozza előtt kihűlni. Égési sérülés veszé- meg a láncot tisztítás után kevés lánc- olajjal. lye áll fenn! • Tisztítsa meg a gép szellőző nyílásait és felületét ecsettel, kézi seprővel vagy szá- raz ronggyal. A tisztításhoz ne használjon folyadékot.
  • Seite 60: Rendszeres Karbantartás

    Rendszeres karbantartás Egy éles lánc optimális fűrészelési teljesítményt biztosít. Könnyedén Végezze el a következő táblázatban vágja a fát, nagy, hosszú forgácso- feltűntetett karbantartási műveleteket kat faragva. A lánc akkor életlen, rendszeresen. A rendszeres karbantar- ha a vágóberendezést erővel kell tás meghosszabbítja láncfűrészének a fába nyomni és a faforgácsok élettartamát. Ezen felül optimális vágási egészen aprók. Ha a fűrészlánc teljesítményt ér el és megvédi magát a nagyon tompa, akkor nem is kép- balesettől. ződik forgács, csak fűrészpor. Fűrészlánc olajozása • A lánc fűrészelő részei a vágószemek, amelyek egy vágófogból és egy mély- Tisztítsa és olajozza meg a láncot ségkorlátozó orrból állnak. Az ezek közti rendszeresen. Ezáltal a lánc éles magasságkülönbség határozza meg a marad és a gép optimális teljesít- élezési mélységet. ménnyel dolgozik. A fűrészlánc • A vágófogak élezésénél a következő elégtelen karbantartásából szár- értékeket kell figyelembe venni: mazó károknál nem érvényes a garancia. Húzza ki a hálózati csat- - Élezési szög (30°) lakozódugót és viseljen vágásálló - Homlokszög (133°) kesztyűt, ha a láncon vagy a veze- - Élezési mélység (0,65 mm) tősínnel dolgozik.
  • Seite 61: Láncfeszültség Beállítása

    fejezetet). A szabályszerű élesí- fűrészlánc és vezetősín között ne le- téshez elengedhetetlen, hogy a gyen több mint 2 mm távolság. lánc jó feszes legyen. 3. Az élesítéshez egy 4,0 mm át- mérőjű kerek reszelő szükséges. Más átmérőjű reszelő károsítja a láncot és veszélyeztethet a mun- Új fűrészlánc bejáratása kánál! 4. Csak belülről kifelé élesítsen. Vezesse a Az új lánc feszessége idővel megenged. reszelőt a vágófog belső oldalától kifelé. Ezért az első 5 vágás után vagy legkésőbb Emelje meg a reszelőt, amikor vissza- 1 óra fűrészelés után a láncot utána kell húzza. állítani. 5. Élesítse a fogakat először az egyik ol- dalon. Utána fordítsa meg a fűrészt és Ne rögzítse az új láncot soha- élesítse meg a fogakat a másik oldalon. sem kopott fogaskerékre vagy 6. A lánc elhasználódott és ki kell cserélni, sérült ill. kopott vezetősínre. A ha a vágófogakból már csak kb. 4 mm lánc leugorhat vagy elszakadhat. maradt meg. Ennek következtében súlyos sé- 7. Az élesítés után az összes vágószem- rülések történhetnek. nek egyforma hosszúnak és szélesnek A vezetősín karbantartása kell lennie.
  • Seite 62: Garancia

    1. Kapcsolja ki a fűrészt és húzza ki a há- meltetési utasításban megadott rendszeres lózati csatlakozódugót. karbantartás valamint a tisztításra és kar- 2. Vegye le a lánckerék burkolatát, a fű- bantartásra vonatkozó utasítások betartása. részláncot és a vezetősínt. Azok a károsodások, amelyek anyag- vagy gyártáshiba folytán keletkeztek, díjmente- 3. Ellenőrizze a vezetősín kopását. Lapos reszelővel távolítsa el a gréteket és sen el lesznek hárítva, pótszállítmány vagy egyenesítse ki a vezetőfelületeket. javítás formájában. Feltétel, hogy a gépet 4. Tisztítsa meg az olajnyílásokat a veze- szétszereletlen állapotban, a vétel- és ga- tősínen, biztosítva ezzel a fűrészlánc ranciaigazolással együtt a kereskedőnek üzemeltetése alatt a zavarmentes au- visszaadjuk. tomata olajozást. Feltétel, hogy a gépet szétszereletlen ál- 5. Szerelje fel a vezetősínt, a lánc- lapotban, a vétel- és garanciaigazolással fűrészt és a lánckerék burkolatát és együtt adja vissza service-centerünkben húzza meg a láncfűrészt. (címet lásd a 173. oldalon). A nem garan- cia alá tartozó javításokat service-cente- Ha az olajadagoló nyílások op- rünkkel számla ellenében elvégeztetheti. timális állapotban vannak és az Service-centerünk szívesen készít Önnek egy költségtervezetet. olajszabályozó beállítása korrekt, akkor a fűrészlánc néhány másod- Csak a megfelelően becsomagolva és perccel a fűrész beindítása után...
  • Seite 63: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Jogos garanciaigény esetén telefonon Amennyiben további alkatrészekre van vegye fel a kapcsolatot service-centerünk- szüksége, az alkatrész számát a robban- kel. Ott további információkat kap a rekla- tott ábrán találja meg. máció feldolgozásával kapcsolatban. Műszaki adatok Gépének eltávolítását díjmentesen végez- zük. Elektromos láncfűrész ..FKS 2200 B1 Eltávolítás és környe- Névleges bemeneti feszültség zetvédelem ..........230V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel ....2200 Watt A fáradt olajt a környezetvédelem figye- Védőcsoport ........ / II lembe vételével távolítsa el - adja le egy Láncsebesség ......13,6 m/s hasznosító telepen. Fáradt olajt ne öntsön Tömeg (vezetősín és lánc nélkül) ..4,7 kg a szennyvízcsatornába vagy a lefolyóba. Tömeg (vezetősínnel és lánccal) ..5,4 kg Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto-...
  • Seite 64 Figyelmeztetés: Műszaki és optikai változtatások a to- A lengésemissziós érték az elekt- vábbfejlesztés során előzetes értesítés romos szerszám tényleges hasz- nélkül lehetségesek. Minden méret, utalás nálata során eltérhet a megadott és ezen használati utasítás adatai tehát szavatosság nélkül értendők. A használati értéktől, attól függően, hogyan használják az elektromos szerszá- utasítás alapján támasztott jogigények mot. tehát nem érvényesíthetők. A kezelő védelme érdekében meg kell határozni azon biztonsági in- tézkedéseket, amelyek a tényleges használati feltételek melletti kitett- ség becslésén alapulnak (ennek során az üzemi ciklus valameny- nyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amelyekben az elektromos szer- számot kikapcsolták, és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsol- ták, de terhelés nélkül fut).
  • Seite 65: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, kapcsoló ellenőrzése, szükség Nincs hálózati feszültség esetén javíttatás villamossági szakemberrel. Házi biztosíték reagál Házi biztosíték ellenőrzése, Gép nem indul lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Javíttatás szakműhelyben Motorhiba Javíttatás szakműhelyben Láncfék leblokkolja a Láncfék ellenőrzése, esetleg Lánc nem forog fűrészláncot láncfék oldása Fűrészlánc tévesen Fűrészlánc szabályszerű felszerelve felszerelése Elégtelen vágásminőség Vágófogak élesítése vagy új Fűrészlánc tompa lánc feltevése Láncfeszültség elégtelen Láncfeszültség ellenőrzése Fűrész nehezen fut, Láncfeszültség elégtelen Láncfeszültség ellenőrzése lánc leugrik Olajállás ellenőrzése, esetleg láncolaj utántöltés Olaj-automata ellenőrzése, Lánc bemelegszik,...
  • Seite 66: Uporaba

    Kazalo Uporaba ..........66 ES izjava o skladnosti .......169 Varnostna navodila......66 Risba naprave v razstavljenem stanju ............171 Simboli v navodilih za uporabo ..67 Varnostna navodila/simboli na žagi .67 Grizzly Service-Center ......173 Splošna varnostna navodila ....67 Previdnostni ukrepi proti Prosimo, da si pred prvo uporabo povratnemu udarcu ......71 pozorno preberete navodila za Splošni opis .........71 uporabo, da se izognete nepra- Opis funkcij ........71 vilni uporabi. Navodila si dobro Pregled ..........72 shranite in jih posredujte vsakemu Varnostne funkcije ......72 sledečemu uporabniku, tako da so Zagon ............72 informacije vedno na voljo. Neupo- Napenjanje verige ......72...
  • Seite 67: Simboli V Navodilih Za Uporabo

    Električna verižna žaga je nevar- Električne naprave ne odstranite z na naprava, ki lahko pri napačni gospodinjskimi odpadki. ali malomarni uporabi povzroči resne ali celo smrtne poškodbe. Naprave ne izpostavljajte dežju ali Da bi zagotovili lastno varnost in vlagi. Naprave ne uporabljajte v varnost drugih, vedno upoštevajte vlažnem okolju. naslednja varnostna navodila ter v primeru negotovosti prosite za Pozor! V primeru, da se priključni nasvet strokovnjaka. kabel med žaganjem poškoduje ali prereže, ga nemudoma izvlecite iz Simboli v navodilih za uporabo vtičnice. Opozorilni simboli z napotki za Zajamčena raven zvočne moči preprečevanje poškodb in mate- rialne škode. 460 mm Meč (vodilna tirnica) Simbol za obveznost (namesto klica- ja je podana zapoved) z navedbami Zaščitni razred II za preprečevanje škode. Splošna varnostna navodila Obvestilni simbol z informacijami za boljše rokovanje z napravo. Pred uporabo žage se seznanite z vsemi upravljalnimi elementi. Vadite Varnostna navodila/simboli na žaganje (žagajte hlodovino na kozi...
  • Seite 68 povečano tveganje električnega udara. Pojem ,,električno orodje”, uporabljen v varnostnih navodilih, se nanaša na ele- • Električno verižno žago zavarujte ktrična orodja s priklopom na omrežje (s pred dežjem in vlago. Vstop vode v priključnim kablom) in na akumulatorska električno orodje povečuje nevarnost električnega udara. električna orodja (brez priključnega kabla) •...
  • Seite 69 • Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Uporaba in ravnanje z električno verižno žago: Dela z električno verižno žago se lotite razumno. Električne verižne žage ne uporabljajte, ko ste utrujeni • Ne preobremenjujte orodja. Upo- ali pod vplivom mamil, alkohola ozi- rabljajte samo električno orodje, ki roma zdravil. En sam trenutek nepazlji- je predvideno za opravljanje dolo-...
  • Seite 70 delovne pogoje in vrsto dela, ki ga naokrog, in nenamernega dotika z nameravate opravljati. Zaradi uporabe verigo. električne verižne žage v druge, nepred- • Z verižno žago ne delajte na drevesu. videne namene, lahko nastanejo nevar- Pri delu z verižno žago na drevesu ob- staja nevarnost poškodb. ne situacije. Servis: • Poskrbite za stabilno držo in verižno žago uporabljajte le, ko stojite na sta- • Električno orodje lahko popravlja bilnih, varnih in ravnih tleh. Drseča samo usposobljen strokovnjak, in to...
  • Seite 71: Previdnostni Ukrepi Proti Povratnemu Udarcu

    uporabljajte za žaganje plastike, zida Povratni udarec je posledica napačne ali nelesenih gradbenih materialov. oziroma neustrezne uporabe električnega Uporaba verižne žage, ki ni v skladu z orodja. Izogniti se mu je mogoče s primer- njeno namembnostjo, lahko povzroči nimi varnostnimi ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju: nevarnost. Previdnostni ukrepi proti • Žago trdno držite z obema rokama, povratnemu udarcu tako da palca in prsti objemajo ročaja verižne žage. Telo in roki naj bodo v Pozor, nevarnost povratnega udar- položaju, v katerem se lahko uprete ca! Pri delu pazite na možnost po-...
  • Seite 72: Pregled

    Funkcije delov za upravljanje so navede- 5 Veriga z majhnjim povratnim ne v naslednjem opisu. udarcem s pomočjo posebej razvitih var- Slike najdete na sprednji pre- nostnih naprav pomaga prestreči pognjeni strani. povratne udarce. 7 Zobati prislon Pregled Poveča stabilnost pri vertikalnih rezih in olajša žaganje. 1 Zadnji ročaj 9 Elektromotor 2 Pokrovček posode za olje je iz varnostnih razlogov dvojno 3 Ročica verižne zavore / prednja izoliran. zaščita za roke 10 Stikalo za vklop/izklop s funk- 4 Meč (vodilna tirnica) cijo takojšnje zaustavitve veri- 5 Veriga 6 Menjalna konica Ko izpustite stikalo vklop/izklop,...
  • Seite 73: Oljenje Verige

    žage, saj bo veriga hitreje otopela. Nepravilno napeta veriga se lahko pretrga ali sname, zaradi česar Pomanjkanje olja prepoznate po na- obstaja nevarnost poškodb. stajanju dima ali spremembi barve Preverite napetost verige pred meča. vsakim zagonom žage in po 1 uri žaganja. Verižna žaga je opremljena z avtomatiko za oljenje. Takoj ko zaženete motor, teče olje Veriga je pravilno napeta, če na spodnji proti meču. strani meča ne visi navzdol in če jo je mogo- če s prosto roko (zaščiteno z rokavico) vodi- Polnjenje olja: ti okrog meča. Če povlečete verigo s silo 9 • Redno preverjajte indikator nivoja olja N (približno 1 kg), sme razmak med verigo 21) in dolijte olje, ko indikator pri- in mečem znašati največ 2 mm. kazuje minimalni nivo olja. Prostornina posode za olje znaša 270 ml. • Uporabljajte biološko olje Grizzly, ki vsebuje dodatke za zmanjševanje tre- nja in obrabe. Naročite ga lahko prek naše servisne službe (glejte naslov na 173 strani). 1. Prepričajte se, da je verižna zavo- • Če biološko olje Grizzly ni na voljo, ra sproščena (da je ročica verižne uporabite olje za mazanje verig z zavore potisnjena proti prednjemu malo dodatki za oprijemanje. ročaju) (8).
  • Seite 74: Vklop

    Vklop 4. Držite žago čvrsto z obema roka- ma, z eno roko za zadnji in drugo 1. Pred zagonom preverite, če je roko za prednji ročaj. Palec in prsti v posodi za olje dovolj olja in ga se morajo čvrsto oklepati ročajev. po potrebi dolijte (glejte poglavje 5. Vklopite električno verižno žago. Polnjenje olja). 6. Ko motor deluje, z levo roko akti- 2. Sprostite verižno zavoro, tako da virajte ročico verižne zavore (11). ročico potisnete proti prednjemu Veriga se takoj zaustavi. ročaju. 7. Če verižna zavora deluje brezhib- 3. Iz konca kabelskega podaljška no, spustite stikalo za vklop/izklop naredite zanko in jo obesite na in sprostite verižno zavoro. držalo za razbremenitev kabla na zadnjem ročaju. Če verižna zavora ne deluje pra- 4. Priključite napravo na električno vilno, električne verižne žage ne omrežje. smete uporabljati. Obstaja nevar- 5. Držite žago čvrsto z obema roka- nost ma, z eno roko za zadnji in drugo poškodb zaradi še naprej se vtre- roko za prednji ročaj. Palec in prsti če verige.
  • Seite 75: Menjava Meča

    Menjava meča Pokrov verižnika dodatno pritrdite z varnostnim vijakom (15). 1. Izklopite žago in izvlecite vtič iz vtičnice. Napenjanje verige je opisano v po- 2. Položite žago na ravno podlago. glavju Zagon. 3. Odstranite varnostni vijak (15) pod Tehnike žaganja napenjalno enoto. Da bi odstranili pokrov verižnika Splošno (14), odvijte pritrdilni vijak (16) v nasprotni smeri urnega kazalca. 4. Snamite meč in verigo. Če želite • Pri žaganju imate boljši nadzor, če ža- meč (4) odstraniti, ga držite dvi- gate s spodnjo stranjo meča (z vlečno gnjenega za pribl. 45 stopinj, da verigo), kot če žagate z zgornjo stra- boste verigo (5) lažje sneli s zob- njo meča (s potiskajočo verigo). nika (23). • Veriga žage se med in po žaganju ne 5. Za montažo položite meč na zatič sme dotikati tal ali dugih predmetov. tirnice tako, da bo napenjalna plo- • Pazite, da se veriga v rezu ne zatakne. šča obrnjena navzven (23). Deblo drevesa se ne sme zlomiti ali razklati.
  • Seite 76: Obvejevanje

    ja možnost, da deblo obrnete, Veliko nesreč se zgodi prav pri ob- ga najprej prežagajte do 2/3, ga vejevanju obrnite ter ga nato prežagajte do Nikoli ne žagajte vej, če stojite na konca od zgoraj navzdol. deblu. Bodite pozorni na povratne 2. Deblo je na enem koncu pod- udarce, če so veje napete. prto: Najprej od spodaj navzgor pre- • Oporne veje odstranite šele po rezanju žagajte (z zgornjo stranjo meča) na dolžino. 1/3 debla, da preprečite, da bi • Napete veje žagajte od spodaj navzgor, se le-to razklalo. Nato žagajte od da preprečite zagozditev žagine verige. zgoraj navzdol (s spodnjo stranjo • Pri rezanju debelejših vej uporabljajte meča) v smeri prvega reza, da enako tehniko kot pri rezanju na dolži- se izognete zagozditvi verige. 3. Deblo je podprto na obeh kon- •...
  • Seite 77 • Pri strmem terenu stojte nad dreve- Nikoli ne stopite pred drevo z za- som, ki ga želite podreti. sekom. • Majhna drevesa s premerom 15-18 cm lahko načeloma odžagate z enim 4. Podžagovanje (B): rezom. Deblo podžagajte z druge strani, • Pri drevesih z večjim premerom je pri tem pa stojte na levi strani treba uporabiti tehniko zaseka in pod- debla in žagajte z vlečno verigo. žagovanja (glejte spodaj). Deblo podžagajte približno 3-5 cm nad vodoravnim rezom zaseka. Ne podirajte dreves, če piha mo- Rez naj bo tako globok, da razda- lja do zaseka znaša najmanj 1/10 čan veter ali veter spremenljivih smeri , če obstaja nevarnost po- premera debla. Neprežagani del škodovanja lastnine ali v prime- se imenuje ščetina. ru možnosti, da drevo zadane ob Ko je rez dovolj globok, vanj poti- nadzemni vod. snite klin za podiranje ali lomilko. S tem preprečite, da se meč za- Takoj ko prenehate žagati, si sne- gozdi. mite zaščito za sluh, da boste lahko Schieben Sie einen Fällkeil slišali zvoke in varnostne signale. oder ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die 1.
  • Seite 78: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje • Po vsaki uporabi očistite verigo s čopičem ali metlico. Za čiščenje ne Vzdrževalna in čistilna dela ve- uporabljajte tekočin. Po čiščenju rahlo dno opravljajte pri ugasnjenem naoljite verigo z verižnim oljem. motorju in izvlečenemu vtiču. • Očistite prezračevalne reže in površino Nevarnost poškodb! žage s čopičem, metlico ali suho krpo. Popravila in vzdrževalna dela, ki Ne uporabljajte tekočin. niso opisana v teh navodilih za Intervali vzdrževanja uporabo, naj opravi naš speci- alizirani servis (glejte naslov na Redno opravljajte vzdrževalna dela, na- 173. strani). Uporabljajte samo originalne nadomestne dele vedena v spodnji preglednici. Z rednim Grizzly. Počakajte, da se naprava vzdrževanjem žage podaljšujete njeno ohladi, preden začnete z vzdr- življenjsko dobo. Poleg tega dosežete op- ževalnimi in čistilnimi deli, saj timalno učinkovitost žaganja in se izognete obstaja nevarnost opeklin! nesrečam. Čiščenje • Po vsaki uporabi temeljito očistite na- pravo. S tem boste podaljšali njeno ži- vljenjsko dobo in se izognili nesrečam. • Zavarujte ročaje pred bencinom, oljem ali maščobo. Po potrebi očistite ročaje s krpo, namočeno v milnico. Za čišče-...
  • Seite 79: Oljenje Verige

    Oljenje verige • Pri brušenju zob upoštevajte nasle- dnje vrednosti: Redno čistite in oljite verigo. Tako - kot brušenja (30°), jo boste ohranili ostro in dosegli - prsni kot (85°), optimalno učinkovitost naprave. V - globina brušenja (0,65 mm), primeru škode, nastale zaradi ne- - premer okrogle pile (4,0 mm). zadostnega vzdrževanja, garancija ne velja. Kadar opravljate dela na Odstopanja od navedenih vre- meču in verigi, izvlecite vtič in nosi- dnosti lahko povečajo nevarnost te zaščitne rokavice. povratnega udarca, zaradi česar se poveča nevarnost nesreče! • Naoljite verigo po čiščenju, po 10 urah obratavanja ali najmanj enkrat teden- Za brušenje verige potrebujete posebna sko. orodja, ki omogočajo brušenje rezil pod • Preden se lotite oljenja meča, ga teme- pravilnim kotom in v pravi globini. Neizku- ljito očistite, predvsem ozobje meča. šenim uporabnikom svetujemo, da verigo Za čiščenje uporabite metlico in suho oddajo v brušenje strokovnjaku ali servisni krpo. delavnici. Če boste verigo nabrusili sami, • Posamezne člene verige naoljite s si potrebno orodje priskrbite v specializira- koničasto brizgalko za olje (na voljo v ni trgovini.
  • Seite 80: Nastavitev Napetosti Verige

    8. Po vsakem tretjem brušenju preverite Meč je treba vsakih 10 obratovalnih ur globino brušenja (omejevalnik globine) in obrniti, s čimer zagotovite enakomerno uravnajte višino s ploščato pilo. Omeje- obrabo. valnik globine naj bo od zoba zamaknjen Meč (4) je treba pribl. vsakih 10 delovnih za približno 0,65 mm. Ko ga zamaknete, ur obrniti, da zagotovite enakomerno ob- ga spredaj nekoliko zaoblite. rabo. Če meč (4) obrnete, napenjalnik (22) na- Nastavitev napetosti verige mestite na drugo stran meča. V ta namen odvijte pritrdilni vijak, s katerim je nape- Nastavitev napetosti verige je opisana v njalnik (22) pritrjen na meč (4). Namestite poglavju Zagon, Napenjanje verige. napenjalnik (22) na drugo stran meča in ponovno pri- • Izklopite žago in izvlecite vtič. vijte pritrdilni vijak. • Redno preverjajte napetost verige in jo ponastavite karseda pogosto. Če 1. Izklopite žago in izvlecite vtič. povlečete verigo s silo 9 N (približno 1 2. Snemite pokrov verižnika, verigo in kg), sme razmak med verigo in mečem meč. 3. Preverite obrabljenost meča. Odstra- znašati največ 2 mm. nite zarobke in izravnjajte vodilne po- vršine s ploščato pilo.
  • Seite 81: Nadomestni Deli

    se običajno obrabijo (veriga žage, meč, V primeru upravičene garancije pokličite naš servisni center, kjer dobite nadaljnje verižnik in oglene ščetke), razen v primeru reklamacije zaradi napake v materialu, in informacije o garancijskem postopku. za škodo na napravi, verigi in meču, pov- Napravo odstranimo brezplačno. zročeno zaradi nezadostnega oljenja. Nadomestni deli Pogoj za veljavnost garancije je, da žago vzdržujete v priporočenih intervalih, na- vedenih v navodilih za uporabo ter upo- Naslednje nadomestne dele lahko naro- števate navodila za čiščenje, servisiranje čite prek servisnega centra Grizzly (glejte in vzdrževanje. Škodo, nastalo zaradi naslov na 173. strani). napake proizvajalca ali napake v materi- Prosimo, da pri naročilu navedete tip na- alu, bomo brezplačno odpravili z dobavo prave in številko nadomestnega dela. nadomestnega dela ali s popravilom, pod pogojem, da vrnete nerazstavljeno napra- Veriga za žago ......3009 1570 vo s priloženim računom ter garancijskim Meč ...........3010 0420 listom našemu servisnemu centru (naslov Biološko olje za verige 1 l ..... 3023 0001 je naveden na 173 strani). Biološko olje za verige 5 l .....3023 0002 Popravila, ki jih garancija ne zajema, lah- ko proti plačilu opravi naš servisni center. Če potrebujete dodatne nadomestne dele, Z veseljem vam izdamo tudi predračun so številke delov navedene na eksplozijski stroškov.
  • Seite 82: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Električna verižna žaga ..FKS 2200 B1 Nazivna napetost ....230V~, 50 Hz Opozorilo: Nazivna moč ......... 2200 W Vrednost vibracij med dejansko Razred zaščite ........ / II uporabo se lahko razlikuje od na- Hitrost verige ......13,6 m/s vedene vrednosti, odvisno od nači- Teža (brez meča in verige) ....4,7 kg na uporabe električnega orodja. Teža (z mečem in verigo) ....5,4 kg Določiti je treba varnostne ukrepe Prostornina posode za olje znaša . 270 ml za zaščito uporabnika, ki so odvi- Veriga ..91P Oregon 3/8“ LoPro .050 sni od ocene izpostavljenosti med ..........kromiran zob dejansko uporabo (pri tem je treba ..
  • Seite 83: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Preverite vtičnico, kabel, napeljavo Ni omrežne napetosti in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Hišna varovalka se izklaplja Preverite hišno varovalko (glejte navodila). Naprava se ne Stikalo za vklop/izklop je v vklopi Napako naj odpravi servisna služba. okvari Oglena ščetka je obrabljena Napako naj odpravi servisna služba. Okvara motorja Napako naj odpravi servisna služba. Verižna zavora blokira ve- Preverite verižno zavoro in jo po po- Veriga ne teče rigo trebi izključite, po potrebi izključite Napačno montirana veriga Pravilno montirajte verigo. Nabrusite zobe ali namestite novo Naprava slabo Topa veriga verigo. žaga Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. Moteno delovanje žage, veriga se Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. snema Preverite nivo olja in po ga po potre- bi dolijte.
  • Seite 85 Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota Tel.: 02 522 1 666 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 87: Účel Použití

    Obsah Účel použití ..........87 Prohlášení o konformitě s CE ..169 Bezpečnostní pokyny......87 Rozvinuté náčrtky......171 Grizzly Service-Center ......173 Symboly v návodu ......88 Bezpečnostní pokyny / symboly na pile ...........88 Před prvním uvedením do provozu Všeobecné bezpečnostní pokyny ..88 si prosím pozorně přečtěte tento Preventivní opatření proti návod k obsluze. Tento návod zpětnému nárazu ......92 dobře uschovejte a předejte jej Všeobecný popis .........93 každému dalšími uživateli, aby byly Popis funkce ........93 tyto informace kdykoliv k dispozici. Přehled ..........93 Zanedbání při dodržování bezpeč- Bezpečnostní funkce .......93 nostních pokynů a instrukcí, mo- Uvedení do provozu ......94 hou způsobit elektrický úder, požár Napnutí řetězu .........94 a/anebo těžká poranění.
  • Seite 88: Symboly V Návodu

    Elektrická řetězová pila je nebez- Pozor! Zpětný ráz – při práci pa- pečný nástroj, který při špatném matujte na zpětný ráz stroje. používání může způsobit vážné nebo dokonce smrtelné zranění. Elektrické přístroje nepatří do Mějte proto stále na zřeteli násle- domácího odpadu dující bezpečnostní pokyny. V případě jakýchkoli pochybností se Přístroj nevystavujte vlivům deště. poraďte s odborníkem. Samotný přístroj nesmí být vlhký a Symboly v návodu nesmí být provozován ve vlhkém prostředí. Označení nebezpečí s údaji k vyvarování se škodám na zdraví Pozor! Při poškození anebo a věcných škodám. přeříznutí síťového kabelu ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Znaky zákazů (místo uvozovek je uveden příkaz) s údaji zamezení Hladina akustického výkonu škod. 460 mm Upozornění s informacemi k Délka pilového listu lepšímu zacházení s přístrojem. Ochranná třídax II Bezpečnostní pokyny / symbo- ly na pile Všeobecné...
  • Seite 89 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bez- změnit. Nepoužívejte žádné adap- pečnostní pokyny a instrukce. Opo- térové zástrčky ve spojení elektric- menutí při dodržování bezpečnostních kými nástroji s ochranným uzemně- pokynů a instrukcí mohou způsobit úder ním. Nezměněné zástrčky a vhodné elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zásuvky zmenšují riziko elektrického zranění. úderu. • Vyvarujte se tělesnému kontaktu se Všechny bezpečnostní pokyny a in- zemněnými povrchy jako jsou roury, strukce uchovejte pro budoucnost.
  • Seite 90 vypínač chybového proudu. • Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bezpečný postoj Používání ochranného vypínače chybového proudu snižuje riziko elek- a udržujte vždy rovnováhu. Tímto trického úderu. můžete v neočekávaných situacích lépe kontrolovat elektrickou řetězovou Používejte ochranný vypínač chybové- ho proudu s vybavovacím proudem 30 pilu. mA anebo s menším. • Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Bezpečnost osob: Udržujte vlasy, oděv a rukavice Pozor: Takto se vyvarujete neho- vzdáleně...
  • Seite 91 • Ošetřujte pečlivě tuto elektrickou Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily: řetězovou pilu. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlome- • Při běžící pile udržujte všechny části né anebo natolik poškozené, že těla vzdáleně od řetězu pily. Před je funkce elektrické...
  • Seite 92: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Nárazu

    • Buďte obzvlášť opatrní při řezání obr. 1 podrostu a mladých stromů. Tento tenký materiál se může s řetězovou pilou zaplést a uhodit Vás anebo Vás vyvést z rovnováhy. • Noste řetězovou pilu za přední rukojeť ve vypnutém stavu, s řetězem odvráceným od Vašeho • Zpětný náraz se může vyskytnout těla. Při transportu anebo uklá- tehdy, když se špička vodicí kolejničky dání řetězové pily, vždy na ni dotkne nějakého předmětu anebo natáhněte ochranný...
  • Seite 93: Všeobecný Popis

    Vaše tělo a ramena do takové po- Funkci obslužných částí najdete v násle- lohy, v které můžete odolat silám dujících popisech. zpětného nárazu. Když se učiní vhod- ná opatření, potom může obsluhující Obrázky týkající se ovládání a osoba překonat síly zpětného nárazu. údržby najdete na rozkládací Nikdy řetězovou pilu nepouštějte. stránce. • Vyvarujte se abnormálnímu držení Přehled těla a neřežte nad výškou svých ra- men. Tímto se vyvaruje nezáměrnému dotyku se špičkou kolejničky a umožní 1 Zadní držadlo se lepší kontrola nad řetězovou pilou v 2 Zátka olejové nádrže neočekávaných situacích.
  • Seite 94: Uvedení Do Provozu

    Napnutí řetězu ovládána i ručně, chrání levou ruku při nárazu na tuto rukojeť. Pilový řetěz s nepatrnými Správným napnutím řetězu docílíte velmi zpětnými rázy dobrý řezací výkon a delší životnost. pomáhá Vám se specielně vyvinutým bezpečnostním Chybně napnutý řetěz může zařízením tlumit zpětné rázy. prasknout nebo spadnout z lišty Ozubená řezací opěrka a způsobit zranění. Před každým Zvyšuje stabilitu při vertikálním startem řetězové pily na po jed- řezu a odlehčuje pilu. né hodině práce vždy zkontrolu- Elektromotor jte napnutí řetězu. má z bezpečnostních důvodů dvojitou izolaci. Řetěz je správně napnut, když se na spodní Spínač pro zapnutí a vypnutí straně neprověšuje a lze jej tahem ruky volně s funkcí okamžitého zastavení posunovat. Při zatažení za řetěz silou 9 N (ca řetězu 1 kg) se řetěz nesmí vzdálit od lišty o více jak...
  • Seite 95: Mazání Řetězu

    Mazání řetězu Ujistěte se před startem, že se pila nedotýká žádných předmětů. Kolejnice a řetěz nesmí nikdy zůstat bez oleje. Provozujete-li elektrickou Pozor! Z pily může odkapávat olej! řetězovou pilu s nedostatkem oleje, Zapnutí pily klesá řezný výkon a životnost řetězu pily, poněvadž se řetěz rychleji otupí. Nedostatek oleje poznáte na 1. Před startem zkontrolujte, zda základě vzniku kouře anebo zbar- se v olejové nádržce nachází vení kolejnice. dostatek oleje a event. doplňte olej. Řetězová pila je vybavena automatickým 2. Uvolněte řetězovou brzdu, mazá-ním. Jakmile běží motor, stéká olej na přičemž přitla-číte páku brzdy řetěz. proti přednímu držadlu. 3. Z konce prodlužovacího kabelu Plnění oleje pro mazání řetězu: vytvarujte poutko a toto zavěste • kontrolujte pravidelně olejoznak ( 21) do odlehčení pnutí na zadní ruko- a doplňte olej při dosažení značky Mi- jeti.
  • Seite 96: Kontrola Olejové Automatiky

    2. Položte řetězovou pilu na pev- Vyčistěte otvory pro olej ve vodící nou a rovnou podložku. nesmí liště, aby bylo během provozu se dotýkat žádných předmětů. zajištěno bezporu-chové automa- 3. Připojte přístroj k síťovému tické mazání řetězu pily. napětí. Vyměnit čepel 4. Držte pilu pevně oběma ruka- ma, pravou rukou za přední a levou rukou za zadní rukojeť. 1. Pilu položte na rovný povrch. Palce a prsty musí rukojeti 2. Odmontujte zajišťovací šroub pevně objímat. pod napínací jednotkou. 5. Zapněte motorovou pilu. 3. Upevňovacím šroubem otáčejte 6. Při běžícím motoru zatlačte proti směru hodinových ručiček, levou rukou do brzdové páky. abyste sejmuli kryt řetězového Řetěz se musí okamžitě zasta- kola. vit. 4. Odmontujte čepel a pilový řetěz. 7. Pokud řetězová pila správně Při demontáži držte vodicí lištu funguje, pusťte dvoupolohový...
  • Seite 97: Techniky Řezání

    Odřezávání na délku 4. Nasaďte kryt řetězového kola (14). Přitom je třeba nejprve vsadit nos na krytu do příslušné Krácení je řezání poražených kmenů na drážky na přístroji. Upevňovací malé kusy. šroub (14) jen lehce dotáhněte, protože pilu je ještě třeba napn- • Dbejte na to, aby se řetěz pily při out. řezání nedotkl země. 5. Kryt řetězového kola upevněte • Dbejte na pevný postoj a při řezání ve navíc zajišťovacím šroubem. svahu stůjte nad kmenem. Napnutí pilového řetězu je Kmen leží na zemi: popsáno v kapitole „Uvedení do Rozřežte kmen shora úplně a provozu“. na konci řezu dejte pozor, aby- ste se nedotkli země. Pokud Techniky řezání existuje možnost kmen otočit, prořízněte jej ze 2/3. Potom Všeobecně kmen otočte a odshora dořízněte zbytek kmene. • Ovládání pily je dokonalejší, když Kmen je na jednom konci řežete spodní stranou vodicí kolejnice podepřen:...
  • Seite 98: 1. Odřezávání Větví

    Kácení stromů k protnutí kmene, veďte přístroj vpravo od těla (1). Levou ruku mějte co možná nejrovněji (2). Ke kácení stromů je zapotřebí Dávejte pozor na padající strom. mnoho zkušeností. Kácejte stro- Postavte se tak, aby oddělený my jen tehdy, umíte-li bezpečně kmen nepředstavoval žádné zacházet s elektrickou řetězovou nebezpečí. Dávejte pozor na své pilou. V případě nejistoty nohy. Oddělený kmen může pří nepoužívejte v žádném případě pádu způsobit zranění. Udržujte elektrické řetězové pily. rovnováhu (3). • Dbejte na to, aby se poblíž pracovní Odřezávání větví oblasti nezdržovali lidé anebo zvířata. Bezpečnostní odstup od káceného stro- mu a vedlejšího pracoviště musí obnášet Odřezáváním větví se označuje 2 1/2 délek stromu. Uživatel musí mít odstraňování větví a haluzí skáceného možnost bezpečného pohybu poblíž stromu. skáceného stromu, aby mohl strom Ke mnoha úrazům dochází lehce rozřezat a odřezat větve. Musí se při odřezávání větví. Nikdy zamezit, aby padající strom se zachytil v neodřezávejte větve, když stojíte jiném stromě. Dbejte na přírozený směr na kmeni stromu. Pozorujte oblast kácení, který závisí na sklonu a zakřivení možného odpružení větví, jsou-li stromu, na směru větru a počtu větví.
  • Seite 99: Údržba A Čištění

    Únikový prostor: 5. Je-li průměr kmene větší, než dé- Kolem stromu odstraňte podrost, lka vodicí kolejnice, proveďte dva abyste si zajistili bezpečný ústup. řezy řeznou čárou zásekové- Únikový prostor (1) by měl být za ho řezu obnášela nejméně 1/10 zamýšleným směrem kácení (2) průměru kmene. Neproříznutá posunutý asi o 45°. část kmene se označuje jako 3. Řezání pádového záseku (A): míra lomu. Proveďte pádový zásek ve směru, ve kterém má strom pad- Z bezpečnostních důvodů ne- nout. Začněte horním zářezem radíme nezkušeným uživatelům, pily. Pak proveďte pilou zářez aby káceli kmeny délkou kolejnice, zdola, který probíhá vodorovně a která je menší než průměr kmene. přesně zasáhne horní řez pilou. Hloubka řezu vrubu by měla být 6. Po provedení porážecího řezu padne asi 1/4 průměru kmene a úhel strom sám od sebe, anebo za pomoci řezu nejméně 45°. klínu anebo páčidla. Nikdy nevstupujte před strom se Jakmile začne strom padat, zásekem. vytáhněte pilu z řezu, vypněte motor, odložte řetězovou pilu a 4. Porážecí...
  • Seite 100: Čištění

    Čištění Olejování řetězu • Po každém použití stroj pečlivě Čistěte a olejujte řetěz pravidelně. vyčistěte. Tím prodloužíte životnost Tím udržíte jeho ostrost a stroje a zamezíte nehodám. docílíte optimálního výkonu stro- • Nedovolte, aby rukojeti byly znečištěny je. Při poruchách následkem benzínem, olejem anebo tukem. nedostatečné údržby řetězu pily Případně rukojeti očistěte vlhkým, v zaniká nárok na záruku. Vytáhněte mýdlovém louhu vypraným hadrem. K síťovou zástrčku a při manipulaci čištění nepoužívejte rozpouštědel ane- s řetězem anebo vodící kolejnicí bo benzínu! použíjte rukavic s ochranou proti • Po každém použití vyčistěte řetěz pily. pořezání! K tomuto účelu použijte štětec anebo smeták. K čištění řetězu nepoužívejte • Naolejujte řetěz po jeho vyčištění, a to po kapaliny. Po vyčištění řetěz lehce nao- 10ti-hodinovém provozu anebo nejméně lejujte řetězovým olejem. jed-nou za týden, podle toho, co nastane • Vyčistěte vzduchové štěrbiny a povr- dříve. chy stroje štětcem, smetákem anebo • Před naolejováním se musí vodící kole- suchým hadrem. K čištění nepoužívejte jnice a zejména ozubení řádně vyčistit.
  • Seite 101: Ostření Řetězu Pily

    Ostření řetězu pily řetězových pil doporučujeme, aby si řetěz pily nechal naostřit odborníkem anebo v od- Nesprávně naostřený řetěz pily borné dílně. Když si troufáte provést ostření zvýšuje nebezpečí zpětného řetězu sami, obdržíte speciální nástroje v rázu! Při manipulaci s řetězem odborné prodejně. anebo vodící kolejnicí použijte rukavic s ochranou proti 1. Pilu vypněte a vytáhněte pořezání. síťovou zástrčku. 2. Sejměte pilový řetěz (viz kapi- Ostrý řetěz zaručuje optimální řezný tola „Obsluha řetězové pily“). výkon. Dobře naostřený řetěz se Pro nabroušení by měl být řetěz bez námahy prokusuje dřevem a dobře napnutý, aby bylo možné zanechává velké, dlouhé piliny. nabrousit jej správně. Řetěz pily je tupý, musíte-li řezné 3. K ostření je zapotřebí kulatý zařízení do dřeva tlačit a piliny jsou pilník s průměrem 4,0 mm. velmi malé. Při velmi tupém řetězu pily nevystupují již vůbec žádné pili- Jiné průměry poškodí řetěz a ny, nýbrž pouze prach. mohou vést k ohrožení při práci! • Řezné části řetězu jsou nožové články, 4. Bruste pouze zevnitř na venek. které sestávají z řezného zubu a z Veďte pilník z vnitřní strany nosu, ohraničujícího hloubku řezu.
  • Seite 102: Nastavení Napětí Řetězu

    Nastavení napětí řetězu Údržba vodicí lišty Nastavení napětí řetězu je popsáno v Při manipulaci s řetězem ane- kapitole Uvedení do provozu, Napínání bo s vodicí lištou používejte řetězové pily. ochranných rukavic s ochranou proti pořezání. • Vypněte pilu a vytáhněte síťovou zástrčku. Aby se umožnilo rovnoměrné opotřebení, • Kontrolujte pravidelně napětí řetězu musí se vodicí kolejnice každých 10 pra- a nastavujte je dle možnosti co covních hodin otočit. (Viz kapitolu Uve- nejčastěji. Při tažení řetězu pily silou 9 dení do provozu). N (ca. 1 kg) nesmí být vzdálenost mezi Vodicí lišta (4) by se měla otočit přibližně řetězem pily a vodicí kolejnicí větší, každých 10 pracovních hodin, aby se než 2 mm. zaručilo rovnoměrné opotřebení. Jestliže se vodicí lišta (4) otočí, musí se upínací šnek (22) přemontovat na druhou stranu vodicí lišty. Povolte při tom fixační šroub spojující vodicí lištu (4) s upínacím šnekem (22). Umístěte upínací šnek (22) na druhou stranu vodicí lišty a opět našroubujte fixační šroub. Záběh nového řetězu pily 1. Vypněte pilu a vytáhněte síťovou U nového řetězu se po nějaké době...
  • Seite 103: Záruka

    Záruka Na tento přístroj poskytujeme třiceti Opravy, na které se nevztahuje záruka, šesti měsíční záruku. Pro užívání k po- můžete nechat provést po kalkulaci pro- vedené v našem Service-Center. Rádi dnikatelským účelům a pro vyměňovací zařízení platí podle zákonných ustanovení vám zde připravíme předběžný rozpočet zkrácená záruka dvanáct měsíců. nákladů. Poruchy, které spadají pod přiro-zené Můžeme pracovat pouze na přístrojích, opotřebení, přetížení anebo nesprávnou které jsou dostatečně zabalené a u nichž obsluhu, jsou ze záruky vyloučeny. Určité bylo při zaslání zaplaceno poštovné. součásti podléhají normálnímu opotřebení Nadměrnému objemu zboží a vysokým a jsou ze záruky rovněž vyloučeny. K nákladům na přepravu se můžete vyhn- tomu patří zejména: Řetěz pily, vodící out tím, když odmontujete řetěz a list pily lišta, řetězové kolo a uhlíky kartáčků, po- a tyto části zabalíte spolu s motorovým blokem do zadní části originálního balení. kud příčiny poruchy nelze odvodit ze zá- vad materiálů. Rovněž vyloučeny ze záru- Přední, tenkou část krabice z kartonu ky jsou veškeré škody stroje, řetězu pily odřízněte tak, že krabice získá obdélní- a vodící kolejnice, které byly způsobeny kový tvar a krabici na tomto místě pečlivě nedostatečným mazáním. zalepte. Předpokladem pro záruční úkony je, že Přepravní riziko nese odesílatel. byly dodrženy v návodu uvedené inter- Pozor: Prosím nezasílejte v žádném valy údržby, a že byly splněny pokyny případě vadné přístroje s naplněnou pro čištění, údržbu a opravy. Škody, které...
  • Seite 104: Odklízení A Ochrana Okolí

    Odklízení a ochrana Technická data okolí Elektrická řetězová pila ..FKS 2200 B1 Jmenovité vstupní napětí..230V~, 50 Hz Nelijte starý olej do kanalizace ane- Příkon ........... 2200 W bo do odtoku vody. Odkliďte starý olej Ochranná třídax ......... / II způsobem, odpovidajícím ochraně okolí Rychlost řetězu ......13,6 m/s – odevzdejte jej ve sběrně pro tento Hmotnost druh odpadu. V případě, že jednoho dne (bez vodící kolejnice a řetězu) ..4,7 kg elektrickou řetězovou pilu již nebudete Hmotnost potřebovat anebo byla-li tak intenzivně (s vodicí kolejnicí a řetězem) ... 5,4 kg používána, že ji budete muset nahradit Objem nádrže .........
  • Seite 105 Výstraha: Technické a optické změny mohou být Hodnota emisí vibrací se může během dalšího vývoje změněny bez ozná- během skutečného používání elek- mení předem. Všechny rozměry, pokyny a trického nářadí lišit od uvedené údaje této příručky jsou proto bez záruky. Právní nároky, které mohou být vzneseny hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí na základě této příručky, nemohou být používá. uplatněny. Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, spočívající v odhadnutí přerušení funkce za podmínek skutečného používání (přitom je třeba zohlednit všechny podíly pro- vozního cyklu, například doby, v nichž je elektrické nářadí vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
  • Seite 106: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku kontrolovat, příp. oprava elektrood- Chybí síťové napětí borníkem Domovní pojistka vypíná Kontrola domovní pojistky, viz pokyn Přístroj nestar- Vadný spínač/vypínač Oprava servisem tuje Opotřebované uhlík. Oprava servisem kartáčky Motor defektní Oprava servisem Brzda řetězu blokuje řetěz Kontrola brzdy řetězu, Řetěz se netočí pily příp. povolit brzdu řetězu Řetěz pily nesprávně na- Řetěz pily správně namontovat montov. Špatný řezný Naostřit řezací zuby anebo výkon Tupý řetěz pily nasadit nový řetěz Nedostatečné napětí řetězu Zkontrolovat napětí řetězu Pila běží ztěžka, Nedostatečné napětí řetězu Zkontrolovat napětí řetězu řetěz seskakuje Kontrola stavu oleje, příp. doplnit řetěz.
  • Seite 107: Účel Použitia

    Obsah Účel použitia ........107 Náhradné diely ........125 Bezpečnostné pokyny.......108 Technické údaje .........125 Zisťovanie závad .......126 Symboly v návode .......108 Bezpečnostné pokyny/obrázkové ES-Vyhlásenie o zhode .....170 znaky na píle ........108 Výkres náhradných dielov ....171 Všeobecné bezpečnostné Grizzly Service-Center ......173 pokyny ..........109 Preventívne opatrenia proti Pre Vašu bezpečnosť ako i pre spätnému nárazu ......112 bezpečnosť iných osôb si pred Všeobecný...
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Prečítajte si a dodržujte návod na obsluhu patriaci k píle! Tento odstavec pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s Používajte osobný ochranný vý- elektrickou reťazovou pílou. stroj. Zásadne používajte ochran- né okuliare alebo ochranný štít tvá- Elektrická reťazová píla je nebez- re, tlmiče hluku, ochrannú helmu, pracovné oblečenie chrániace pred pečný nástroj, ktorý pri nesprávnom alebo neopatrnom používaní môže porezaním, ochranné rukavice spôsobiť vážne alebo dokonca chrániace pred porezaním a bez- smrteľné zranenia. Preto pre Vašu pečnostnú obuv s protišmykovou bezpečnosť ako i pre bezpečnosť podrážkou chrániacu pred poreza- iných vždy dodržujte nasledovné ním. bezpečnostné pokyny a v prípade nejasností sa poraďte s odborní- Pozor! Nebezpečenstvo spätného kom. rázu – Pri práci s pílou dávajte po- zor na jej spätný ráz. Symboly v návode ochranná trieda II Výstražné značky s údajmi pre Pílu nevystavujte dažďu. Nástroj zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. nesmie byť vlhký a ani nesmie byť prevádzkovaný vo vlhkom prostre- Príkazové značky (namiesto vý- dí.
  • Seite 109: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné po- • Nepracujte s elektrickými reťazový- kyny mi pílami v okolí ohrozenom výbu- chom, v ktorom sa nachádzajú hor- Skôr, než začnete s elektrickou ľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré reťazovou pílou pracovať, dobre sa oboznámte so všetkými jej obslu- môžu zapáliť prach alebo pary. hovacími prvkami. Nacvičte si za- • Behom používania elektrickej reťa- obchádzanie s pílou (skracovanie zovej píly udržujte deti a iné osoby guľatiny na koze na pílenie) a ne- vzdialene od seba. Pri nepozornosti chajte si skúseným užívateľom ale-...
  • Seite 110 • Nepoužívajte kábel na iný účel, ako ková obuv, ochranná prilba a ochrana je nosenie alebo zavesenie elektric- sluchu, znižuje riziko poranenia. kej reťazovej píly alebo vytiahnutie • Vyvarujte sa nezámernému uve- zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel deniu do prevádzky. Presvedčte sa vzdialene od horúčavy, od oleja, od o tom, že je elektrická reťazová píla ostrých hrán alebo od pohybujúcich vypnutá predtým, než ju pripojíte na sa častí...
  • Seite 111 • Nepoužívajte žiadne elektrické ná- Servis: radie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá • Svoje elektrické náradie nechajte za- alebo vypnúť, je nebezpečné a opraviť iba kvalifikovaným odbor- ným personálom a iba pomocou ori- musí byť opravené. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred- ginálnych náhradných dielov. Týmto tým, než vykonáte nastavovania na sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického nástroji, než...
  • Seite 112: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    • Nepracujte s reťazovou pílou na • Režte iba drevo. Nepoužívajte reťa- zovú pílu pre práce, pre ktoré nie je strome. Pri prevádzke reťazovej píly na strome existuje nebezpečenstvo po- určená - príklad: nepoužívajte reťa- ranenia. zovú pílu na rezanie plastov, muriva • Dbajte vždy na pevný postoj a pou- alebo stavebných materiálov, ktoré...
  • Seite 113: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis • Každá z týchto reakcií môže viesť k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a prípadne sa ťažko poraníte. - Reťazová píla Nespoliehajte sa výlučne na bezpeč- - Lišta (vodiaca lišta) nostné opatrenia zabudované do reťa- - Reťaz píly zovej píly. Ako používateľ reťazovej píly - Ochranný kryt lišty by ste mali učiniť rozličné opatrenia, - Skrutkovač aby ste mohli pracovať bez nehôd a - 180 ml „Bio-olej Grizzly“ bez poranení. Popis funkcie Spätný náraz je následkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického Reťazová píla je vybavená elektromoto- náradia. Možno mu zabrániť vhodnými rovým pohonom. Obiehajúca reťaz píly je preventívnymi opatreniami, ako to je na- vedená cez lištu (vodiaca lišta). Píla je vyba- sledovne popísané: vená systémom rýchleho napínania reťaze a reťazovou brzdou umožňujúcou jej rýchle • Držte pílu pevne obomi rukami, pri- zastavenie. Automatika olejového mazania čom palec a prsty obopínajú rukoväti reťaze zabezpečuje jej kontinuálne mazanie. reťazovej píly. Uveďte Vaše telo a ra- Za účelom ochrany osoby obsluhujúcej pílu mená do takej polohy, v ktorej môžete je reťazová píla vybavená rôznymi ochran- odolať silám spätného nárazu. Keď nými zariadeniami. Informácie o funkcii sa vykonajú vhodné opatrenia, potom jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v...
  • Seite 114: Bezpečnostné Funkcie

    13 krúžok na napínanie reťaze 11 Poistka vypínača 14 upevňovacia skrutka pre kryt Za účelom zapnutia prístroja reťazového kolesa treba poistku odistiť. 15 poistná skrutka 12 Zachytávací čap reťaze 16 kryt reťazového kolesa znižuje nebezpečenstvo poranení 17 zadný chránič rúk v prípade, že dôjde k roztrhnutiu 18 držiak kábla alebo spadnutiu reťaze. 19 sieťový kábel Uvedenie do prevádzky 20 ochranný kryt lišty Bezpečnostné funkcie Pri práci s reťazou používajte vždy ochranné rukavice a pou- 1 Zadná rukoväť s chráničom žívajte len originálne diely. Pred rúk (17) začatím akýchkoľvek prác na...
  • Seite 115: Mazanie Reťaze

    väčší než 2 mm. Reťazová píla je vybavená automatikou olejového mazania reťaze. Akonáhle mo- tor píly začne bežať, tečie olej k vodiacej lište. Plnenie reťazového oleja: • Pravidelne kontrolujte ukazovateľ hladi- 1. Uistite sa, že reťazová brzda je uvoľnená, to znamená, že páka ny oleja ( 21) a po dosiahnutí značky reťazovej brzdy je zatlačená „minimum“ olej doplňte. Nádržka oleja proti prednej rukoväti (8). má objem 270 ml. 2. Povoľte upevňovaciu skrutku • Používajte „Bio-olej Grizzly“, ktorý (14). obsahuje prísady znižujúce trenie a 3. Za účelom napnutia reťaze opotrebovanie. Môžete ho objednať otočte krúžok na napínanie prostredníctvom nášho servisného reťaze (13) v smere hodinových strediska (viď adresu na strane 173). ručičiek. • Ak nemáte k dispozícii „Bio-olej Grizzly“, Za účelom uvoľnenia napnutia použite olej na mazanie reťazí, ktorý reťaze otočte krúžok na napínanie obsahuje malé množstvo adhéznych raťaze proti smeru hodinových prísad.
  • Seite 116: Zapínanie

    Zapínanie 2. Položte reťazovú pílu na pevnú, rovnú podložku. Píla sa nesmie 1. Pred zapnutím píly skontrolujte, dotýkať žiadnych predmetov. či sa v olejovej nádržke nachádza 3. Pripojte pílu na sieťové napätie. dostatočné množstvo oleja a v 4. Elektrickú reťazovú pílu držte prípade potreby olej doplňte (viď pevne obidvomi rukami, pravou kapitolu „Plnenie reťazového rukou za zadnú rukoväť a ľavou oleja“). rukou za prednú rukoväť. Palec 2. Uvoľnite reťazovú brzdu tým, že a prsty musia rukoväte pevne páku reťazovej brzdy zatlačíte obopínať. proti prednej rukoväti. 5. Pílu zapnite. 3. Z konca predlžovacieho kábla 6. Pri bežiacom motore zatlačte sformujte sľučku a zaveste túto ľavou rukou páku reťazovej na odľahčovač ťahu (2) na zadnej brzdy. Reťaz by sa mala rukoväti. okamžite zastaviť. 4. Pripojte pílu na sieťové napätie. 7. Keď reťazová brzda správne 5. Elektrickú reťazovú pílu držte funguje, pustite zapínač/vypínač...
  • Seite 117: Výmena Vodiacej Lišty

    Vyčistite olejové priechody lišty, (5) prevísa. Je normálne, keď aby sa zabezpečilo bezporuchové, reťaz prevísa. automatické mazanie reťaze počas 4. Predpnite reťaz tým, že prevádzky. napínaciu lištu otáčate v smere hodinových ručičiek. Výmena vodiacej lišty 5. Nasaďte kryt reťazového kolesa (16). Pritom sa musí najskôr nasadiť výstupok na kryte do 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. príslušnej drážky na prístroji 2. Položte pílu na rovnú plochu. (25). Upevňovaciu skrutku len 3. Vyberte poistnú skrutku (15) pod ľahko utiahnite, pretože reťaz napínacou jednotkou. treba ešte napnúť. Upevňovaciu skrutku (14) otočte Kryt reťazového kolesa proti smeru hodinových ručičiek, pripevnite ešte pomocou poistnej aby ste mohli odstrániť kryt skrutky (15). reťazového kolesa (16). 4. Snímte vodiacu lištu a reťaz píly. Napínanie reťaze je popísané v Za účelom demontáže držte lištu kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
  • Seite 118: Skracovanie

    Skracovanie 4. Pílenie na koze: Držte elektrickú reťazovú pílu Skracovaním sa rozumie pílenie zoťatých pevne obidvomi rukami a počas kmeňov stromov na malé odrezky. pílenia ju veďte pred vaším telom. • Dbajte na to, aby sa reťaz pri pílení ne- Keď sa kmeň rozdelí, veďte pílu dotkla zeme. po pravej strane popri Vašom tele • Dbajte na pevný postoj a pri práci vo (1). Ľavú ruku držte čo najviac svahu stojte nad kmeňom. vyrovnanú (2). Dávajte pritom pozor na padajúci kmeň. Postavte 1. Kmeň leží na zemi: sa tak, aby Vás oddelený kmeň Kmeň zhora úplne prepílte a nijako neohrozoval. Dávajte si na konci rezu dbajte na to, aby pozor na nohy. Odpílená časť ste sa nedotkli zeme. Ak máte kmeňa by mohla pri padaní možnosť kmeň stromu otočiť, spôsobiť zranenia. Udržujte prepílte ho najskôr do 2/3. rovnováhu (3). Potom kmeň stromu obráťte a Odvetvovanie prepílte zhora i zvyšok kmeňa. 2.
  • Seite 119: Stínanie Stromov

    Stínanie stromov Hneď po ukončení pílenia snímte z uší tlmiče hluku, aby ste mohli Stínanie stromov si vyžaduje veľa počuť tóny a varovné signály. skúseností. Stínajte stromy len 1. Odvetvovanie: vtedy, keď dokážete s elektrickou reťazovou pílou bezpečne nará- Nadol visiace konáre odstráňte bať. V žiadnom prípade nepouží- tak, že pílu nasadíte nad konárom. Nikdy neodstraňujte vajte reťazovú pílu vtedy, keď sa cítite neistí. konáre vyššie než po výšku ramien. • Dbajte na to, aby sa v blízkosti pracov- 2. Úniková cesta: ného priestoru nezdržiavali iné osoby Odstráňte podrast okolo stromu, alebo zvieratá. Bezpečnostný odstup aby ste si zaistili ľahký únik. medzi stromom, ktorý treba zoťať, a Úniková cesta (1) posunutá najbližším pracoviskom musí byť 2 1/2 asi o 45° by mala ležať za – násobok dĺžky stromu . plánovaným smerom pádu • Dávajte pozor na smer stínania stromu: stromu (2). Osoba obsluhujúca pílu musí mať mož- 3. Vrubový (smerový) zárez (A): nosť bezpečne sa pohybovať v blízkos- Vrubový zárez preveďte na ti zoťatého stromu, aby mohla strom...
  • Seite 120: Údržba A Čistenie

    Čistenie predstavoval minimálne 1/10 priemeru kmeňa. Neprepílená časť kmeňa sa označuje ako nedorez. • Pílu po každom použití dôkladne vyčisti- Akonáhle to hĺbka rezu dovolí, te. Tým predĺžite jej životnosť a zabránite zasuňte do hlavného rezu klin vzniku úrazov. alebo páčidlo, aby sa zabránilo • Rukoväte chráňte pred znečistením zaseknutiu vodiacej lišty. benzínom, olejom alebo mastnotou. V prípade potreby ich vyčistite vlhkou han- 5. Ak je priemer kmeňa väčší než dĺžka vodiacej lišty, urobte dva dričkou vypranou v mydlovom roztoku. rezy. Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúš- ťadlá ani benzín! Neskúseným užívateľom z bezpeč- • Po každom použití vyčistite reťaz píly. Za nostných dôvodov neradíme, aby týmto účelom použite štetec alebo malú stínali stromy pílou, ktorej vodiaca metličku. Na čistenie reťaze nepoužívajte lišta je menšia než priemer kmeňa žiadne tekutiny. Po vyčistení reťaz ľahko stromu. naolejujte reťazovým olejom. • Vetracie otvory a povrchové časti píly vy- čistite štetcom, metličkou alebo suchou 6. Po prevedení hlavného rezu spadne strom sám od seba alebo za pomoci handričkou. Na čistenie nepoužívajte klina alebo páčidla.
  • Seite 121: Tabuľka Intervalov Údržby

    • Reťaz naolejujte po jej vyčistení, po 10 • Jednotlivé články retiazky olejujte pomo- hodinách prevádzky alebo minimálne raz cou olejničky s ihlovou špičkou (obdržíte do týždňa, podľa toho, čo nastane skôr. v odbornej predajni). Naneste jednotlivé • Pred naolejovaním treba lištu, predo- kvapky oleja na kĺby a na špičky zubov všetkým ozubenie lišty, dôkladne vyčistiť. jednotlivých článkov reťaze. Za týmto účelom použite metličku a su- chú handričku. Tabuľka intervalov údržby po 10 pred každým časť stroja úkon hodinách použitím prevádzky komponenty reťazovej skontrolovať, v prípade  brzdy potreby vymeniť skontrolovať, v prípade reťazové koleso  potreby vymeniť skontrolovať, naolejovať, reťaz píly v prípade potreby dobrúsiť ...
  • Seite 122: Nastavenie Napnutia Reťaze

    7. Po nabrúsení musia byť všetky Odchýlky od udaných rozmerov geometrie ostria môžu viesť k rezacie články rovnako dlhé a zvýšenej náchylnosti stroja na rovnako široké. spätný ráz. Zvýšené nebezpe- 8. Po každom treťom brúsení treba skontrolovať hĺbku ostrenia čenstvo úrazu! (obmedzovacie zuby) a výšku K brúseniu reťaze je potrebné špeciálne dobrúsiť pomocou plochého náradie, ktoré zaručuje, že sa nože nabrú- pilníka. Obmedzovací zub by sia v správnom uhle a do správnej hĺbky. mal byť voči reznému zubu asi o Neskúsenému užívateľovi reťazových píl 0,65 mm nižšie. Po jeho znížení odporúčame, aby si reťaz nechal nabrúsiť ho trochu zaguľaťte smerom u odborníka alebo v odbornej dielni. Ak dopredu. si trúfate previesť brúsenie reťaze sami, Nastavenie napnutia reťaze obdržíte potrebné náradie v odbornej predajni. Nastavenie napnutia reťaze je popísané v 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku kapitolách „Uvedenie do prevádzky“, „Napí- zo zásuvky. nanie reťaze“. 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu • Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zá- „Obsluha reťazovej píly“). Za suvky.
  • Seite 123: Údržba Vodiacej Lišty

    Pri optimálnom stave olejových Novú reťaz nikdy nenasadzujte na opotrebovaný hnací pastorok priechodov a správnom nastavení alebo na poškodenú alebo opot- regulačného gombíka odstrekne od rebovanú lištu. Reťaz by mohla reťaze niekoľko sekúnd po spustení spadnúť alebo sa pretrhnúť. Ná- píly automaticky určité množstvo sledkom môžu byť ťažké zrane- oleja. nia. Odstránenie a ochrana Údržba vodiacej lišty životného prostredia Starý olej odstráňte spôsobom, ktorý zod- Pri narábaní s reťazou alebo liš- tou používajte ochranné rukavice povedá požiadavkám ochrany životného odolné voči prerezaniu. prostredia – odovzdajte ho do špecializo- vanej zberne. Nevylievajte starý olej do Po každých 10 hodinách prevádzky treba kanalizácie alebo do odtoku vody. vodiacu lištu obrátiť, aby sa zabezpečilo jej Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v rovnomerné opotrebúvanie (viď k tomu ka- súlade s požiadavkami na ochranu životné- pitolu „Uvedenie do prevádzky“). ho prostredia do recyklačnej zberne. Lišta píly (4) by sa mala po každých cca 10 hodinách práce otočiť, aby sa zabez- Stroje nepatria do domáceho od- pečilo jej rovnomerné opotrebenie. padu.
  • Seite 124: Záruka

    Záruka Na tento prístroj poskyt ujeme záruku 36 Opravy, ktoré nespadajú pod záruku, mô- mesiacov. Pre firemné použitie a pre ná- žete nechať odplatne previesť v našom ser- hradné prístroje získané výmenou vadného visnom stredisku. Naše servisné stredisko prístroja za nový platí skrátená záručná Vám ochotne vystaví predbežný rozpočet lehota 12 mesiacov, podľa zákonných usta- nákladov. novení. Môžeme sa zaoberať len prístrojmi, ktoré Škody, ktoré boli spôsobené prirodzeným boli zaslané dostatočne zabalené a vypla- opotrebovaním, preťažením alebo neod- tené. bornou obsluhou, sú zo záruky vylúčené. Vzniku neskladného tovaru a vysokých Určité konštrukčné časti podliehajú ich prepravných nákladov môžete zabrániť prirodzenému opotrebovaniu a sú preto zo tým, že reťaz a lištu odmontujete a tieto záruky vylúčené. Patria k nim predovšetkým: diely zabalíte spolu s motorovým blokom do reťaz píly, vodiaca lišta, reťazové koleso a zadnej časti originálneho balenia. Prednú, uhlíkové kefky, pokiaľ príčinou reklamácie tenkú časť krabice odstrihnite, aby krabica nie sú vady materiálu. Taktiež sú zo záruky nadobudla obdĺžnikový tvar a dôkladne ju na tomto mieste zalepte. vylúčené všetky škody na píle, reťazi píly a na vodiacej lište, ktoré boli zapríčinené ne- Prepravné riziko nesie odosielateľ. dostatočným mazaním. Pozor: Vadné prístroje v žiadnom prípade Predpokladom pre poskytnutie záručného nezasielajte s nevyprázdnenou olejovou plnenia je okrem toho, že boli dodržané...
  • Seite 125: Náhradné Diely

    Bio-reťazový olej 5 l ....3023 0002 Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elek- V prípade potreby ďalších náhradných trického nástroja odlišovať od uvá- dielov nájdete ich číslo vo výkrese náhrad- dzanej hodnoty, v závislosti od druhu ných dielov. a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Technické údaje Existuje nutnosť, stanoviť ochran- né opatrenia na ochranu užívateľa, Elektrická reťazová pila ..FKS 2200 B1 ktoré sa opierajú o odhadnutie menovité vstupné napätie..230V~, 50 Hz vysadenia prístroja počas skutoč- príkon........2200 Watt ných podmienok používania (pri ochranná trieda........ / II tom treba zohľadniť všetky časti rýchlosť reťaze ......13,6 m/s prevádzkového cyklu, napríklad hmotnosť (bez lišty a reťaze) ..4,7 kg doby, počas ktorých je elektrický hmotnosť (s lištou a reťazou) ..5,4 kg prístroj vypnutý, a také, v ktorých...
  • Seite 126: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. chýba sieťové napätie vedenie, zástrčku, príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje. skontrolujte domovú poistku, viď domová poistka vypína pokyn prístroj nechce porucha zapínača/ potrebná oprava servisným naštartovať vypínača strediskom opotrebované uhlíkové potrebná oprava servisným kefky strediskom potrebná oprava servisným porucha motora strediskom reťaz píly sa reťazová brzda blokuje skontrolujte reťazovú brzdu, netočí reťaz príp. ju uvoľnite reťaz je nesprávne reťaz správne namontujte namontovaná nabrúste rezné zuby alebo nasaďte reťaz je tupá zlý rezný výkon novú reťaz reťaz je nedostatočne skontrolujte napnutie reťaze...
  • Seite 127: Svrha Korištenja

    Sadržaj Svrha korištenja.........127 Odstranjivanje/ zaštita okoliša ..142 Sigurnosne napomene ......128 Jamstvo ..........143 Rezervni dijelovi ........143 Slikovni znakovi u Uputi ....128 Sigurnosne napomene/oznake Tehnički podaci ........144 na pili ..........128 Traženje greške........145 Općenite sigurnosne napomene ...128 EZ-izjava o sukladnosti .......170 Mjere opreza protiv povratnoga Sklopni crtež ........171 udara ..........132 Grizzly Service-Center ......173 Opći opis ..........133 Opis funkcija ........133 U interesu svoje vlastite sigurnosti Pregled .
  • Seite 128: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Nosite osobnu zaštitnu opremu. U pravilu trebate nositi zaštitne Ovo poglavlje se bavi osnovnim sigurno- naočale ili zaštitu za lice, zaštitu za snim propisima pri radu s električnom trač- sluh, zaštitni šljem, radnu odjeću nom pilom. otpornu na rezanje, rukavice otpor- ne na rezanje i sigurnosne čizme Električna motorna pila je opasan otporne na rezanje i sa neklizaju- ćim džonom. uređaj koji kod pogrešne ili površne upotrebe može prouzročiti ozbiljne i čak i smrtonosne ozljede. Stoga Pozor! Povratni udarac - pri radu za svoju sigurnost i sigurnost dru- pazite na povratni udarac stroja. gih osoba uvijek slijedite slijedeće sigurnosne napomene i u slučaju Električni uređaji ne spadaju u kuć- nesigurnosti pitajte za savjet nekog no smeće. stručnjaka. Stroj nemojte izlagati kiši. Uređaj Slikovni znakovi u Uputi ne smije biti ni vlažan, niti se smije koristiti u vlažnom okruženju. Znakovi opasnosti s podacima o zaštiti od materijalnih ili ošteće- Pozor! Kod oštećivanja ili rezanja električnog kabela odmah izvucite nja osoba. utikač iz utičnice. Znakovi naredbe (umjesto uskličnika naredba je objašnjena) s podacima o Zajamčena razina zvučnog učinka zaštiti od oštećenja.
  • Seite 129 oblog drveta na postolju za piljenje) i Električna sigurnost: pustite da Vam neki iskusni korisnik ili stručnjak objasni funkciju, način Oprez: Ovako ćete Vi izbjeći nesreće djelovanja i tehnike piljenja i osobnu i povrede uslijed električnog udara: zaštitnu opremu. • Priključni utikač električne lančane Osim toga pročitajte slijedeće sigur- pile mora odgovarati u utičnicu. Utikač se ni u kom slučaju ne smije nosne napomene kako bi se izbjegle štete za ljude i predmete: mijenjati. Nemojte koristiti adapters- ke utikače zajedno sa zaštitno uzem- ljenim električnim alatima. Nepromi- UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne upute i napomene.
  • Seite 130 • Ako je pogon električne lančane pile • Izbjegavajte nenormalno držanje tije- la. Pobrinite se za sigurno stajalište i u vlažnoj okolini neizbježan, koristite zaštitnu nadstrujnu sklopku. Primjena u svako doba održavajte ravnotežu. zaštitne nadstrujne sklopke smanjuje Tako Vi možete bolje kontrolirati električnu lančanu pilu u neočekivanim rizik od električnog udara. Koristite zaštitnu nadstrujnu sklopku s početnom situacijama. strujom od 30 mA ili manje. •...
  • Seite 131 pile. Prije uporabe uređaja dajte • Lančanu pilu uvijek držite svojom desnom rukom za stražnju ručku i oštećene dijelove na popravak. Uz- rok mnogih nesreća su loše održavani svojom lijevom rukom za prednju električni alati. ručku. Čvrsto držanje lančane pile ob- Rezne alate održavajte oštre i čiste. rnutim radnim držanjem povećava rizik • Brižljivo održavani rezni alati s oštrim od povreda i ne smije se primjenjivati.
  • Seite 132: Mjere Opreza Protiv Povratnoga Udara

    Nestručno zategnut ili podmazan lanac • Zaglavljivanje lanca pile na gornjem može ili puknuti ili povećati rizik od pov- rubu vodeće šine može snažno odgur- ratnog udara. nuti šinu natrag u smjeru poslužitelja. • Ručke održavajte suhe, čiste i bez • Svaka od ovih reakcija može dovesti do ulja i masti. Masne, nauljene ručke su toga, da se izgubi kontrola nad pilom sklizave i dovode do gubitka kontrole. i da možda dođe do teške povrede. • Pilite samo drvo. Lančanu pilu ne- Nemojte se isključivo pouzdati u sigur- mojte koristiti za radove, za koje ona nosne uređaje ugrađene u lančanu pilu. nije određena - primjer: Nemojte kori- Kao korisnik lančane pile Vi biste trebali stiti lančanu pilu za piljenje plastike, poduzeti različite mjere, kako biste mogli...
  • Seite 133: Opći Opis

    Opći opis Sigurnosne funkcije Opis funkcija 1 Stražnja ručka sa zaštitom za ruke (17) Motorna pila pogonjena je električnim mo- štiti ruke od granja i grančica i u torom. Navučeni lanac pile vodi se preko slučaju iskakanja lanca. nosača (vodilice). 3 Ručica kočnice lanca/zaštita Uređaj je opremljen sustavom za brzo ruku zatezanje lanca i kočnicom lanca za brzo sigurnosni mehanizam, koji u zaustavljanje. Automatsko nauljivanje osi- slučaju povratnog udarca odmah gurava konstantno podmazivanje lanca. zaustavlja lanac pile, ručica se Za zaštitu korisnika motorna pila je opre- može aktivirati i ručno, štiti lijevu mljena različitim zaštitnim mehanizmima. ruku korisnika, ako ona sklize s Funkcioniranje dijelova za rukovanje naći prednje ručke. 5 Lanac pile s malim povratnim ćete u slijedećim opisima.
  • Seite 134: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad 1. Uvjerite se da je kočnica lanca otpuštena, tj. da je ručica kočnice Pri radu s lancem pile uvijek lanca pritisnuta prema prednjoj trebate nositi zaštitne rukavice ručki (8). i upotrebljavati samo originalne 2. Otpustite pričvrsni vijak (14). dijelove. Prije svakog rada s 3. Za pritezanje pile okrenite prsten tračnom pilom izvucite utikač. za pritezanje lanca (13) u pravcu kazaljki na satu. Postoji opasnost od ozljeda! Za olabljivanje zategnutosti okre- Kod isporuke je uređaj kompletno monti- nite prsten za pritezanje lanca ran. Prije puštanja električne tračne pile u suprotno smjera od kazaljki na pogon morate baždariti lanac, uliti ulje za satu. lanac, provjeriti automatiku podmazivanja 4. Ponovno pritegnite pričvrsni vijak i funkcioniranje kočnice lanca. (14). Pritezanje lanca pile Kod novog lanca pile zategnutost lanca morate podesiti nakon najvi- S pravilno pritegnutim lancem postit ćete...
  • Seite 135: Rukovanje Tračnom Pilom

    • Ako biološko ulje Grizzly ne stoji na 4. Uređaj priključite na mrežni napon. raspolaganju, koristite ulje za podma- 5. Električnu tračnu pilu uvijek čvrsto zivanje lanca s malim udjelom prija- držite objim rukama, desnom ru- njajućih aditiva. kom na stražnjoj i s lijevom rukom na prednjoj ručki. Palac i prsti mo- 1. Odvrnite poklopac spremnika raju čvrsto obuhvatiti ručke. za ulje (2) i ulijte ulje za lanac u 6. Za uključivanje aktivirajte desnim spremnik. palcem blokadu uključivanja (11) i 2. Obrišite eventualno proliveno zatim pritisnite prekidač za uključi- ulje i ponovno zatvorite poklo- vanje/isključivanje (10), električna pac. motorna pila će proraditi na najve- ćoj brzini. Ponovno otpustite bloka- du uključivanja. Rukovanje tračnom 7. Motorna pila će se isključiti čim po- pilom novno otpustite prekidač za uklju- čivanje/isključivanje. Uključivanje permanentnog rada nije moguće. Tračnu pilu pokrenite tek nakon što Provjeravanje kočnice lanca pravilno montirate nosač, lanac pile i poklopac zupčanika lanca. Pazite da mrežni napon odgovara onom...
  • Seite 136: Provjera Automatskog Podmazivanja

    nut prema gore u kutu od ca. 45 Ako kočnica lanca ne radi isprav- no, električnu tračnu pilu ne smije- stupnjeva, kako biste lakše mogli te upotrebljavati. skinuti lanac pile (5) sa zupčanika Električnu tračnu pilu dajte po- lanca (23). praviti u našoj servisnoj službi (v. 5. Kod montaže stavite nosač na klin adresu na stranici 173). vodilice, tako da je zatezna ploča okrenuta prema van (23). Provjera automatskog podma- zivanja Montaža lanca pile Prije nego što započnete s radom provjerite 1. Isključite pilu i izvucite utikač iz razinu ulja i automatsko podmazivanje. utičnice. 2. Raširite lanac pile u obliku omče i • Uključite tračnu pilu i držite ju iznad to tako da su rezni rubovi usmjere- neke svijetle podloge. Pila ne smije ni u smjeru kazaljki na satu (5). dodirivati tlo. 3. Umetnite lanac pile (5) u žlijeb mača. Kod montaže držite mač...
  • Seite 137: Tehnike Piljenja

    Tehnike piljenja 2. Deblo je na jednom kraju pod- metnuto: Općenito Prvo prepilite 1/3 promjera debla odozdo prema gore (s gornjom • Imate bolju kontrolu ako pilite s do- stranom nosača) kako biste njom stranom nosača (s lancem koji spriječili rascjepljivanje. Nakon vuče), a ne s gornjom stranom nosača toga pilite odozgo prema dolje (s (s lancem koji gura). donjom stranom nosača) prema • Lanac pile za vrijeme piljenja ili nakon prvom rezu, kako biste spriječili toga ne smije dodirnuti niti tlo niti bilo zaglavljivanje. kakav drugi predmet. 3. Deblo je podmetnuto na oba • Pazite da se lanac pile ne zaglavi u kraja: prosjepu. Deblo ne smije puknuti niti Prvo prepilite 1/3 promjera debla se rascjepiti. odozgo prema dolje (s donjom •...
  • Seite 138: Obaranje Drveća

    • Potporne grančice uklonite tek nakon • Mala stabla s promjerom od 15-18 cm podrezivanja. obično je moguće odrezati s jednim • Grane koje stoje pod naponom mora- rezom. te rezati od odozdo prema gore, kako • Kod stabla većeg promjera morate na- biste spriječili zaglavljivanje tračne praviti procjepni rez i rez za obaranje pile. (vidi dolje). • Kod piljenja debljih grana upotrijebite istu tehniku kao i kod podrezivanja. Nemojte obarati stablo ako puše • Radite stojeći lijevo od debla i što je jaki ili vjetar iz različitih smjero- moguće bliže tračnoj pili. Po moguć- va, ako postoji opasnost ošteći- nosti težina pile počiva na deblu. vanja imovine, ili ako bi stablo • Promjenite položaj stajanja za piljenje moglo pasti na vodove. grana s druge strane debla. • Razgranate grane trebate podrezati Podignite zaštitu za sluh neposred- pojedinačno. no nakon završetka piljenja, kako biste mogli čuti zvukove i signale Obaranje drveća upozorenja. Za obaranje drveća je potrebno 1.
  • Seite 139: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje 4. Zarezivanje za obaranje (B): Zarezivanje za obaranje izvodite s druge strane stabla, dok stojite Radove na održavanju i čišćenju lijevo od debla stabla i pilite s u pravilu trebate izvoditi dok je lancem pile koji povlači. Zarez za motor isključen i utikač izvućen iz obaranje treba teći vodoravno oko utičnice. Opasnost od ozlijeđiva- 3-5 cm iznad vodoravnog procje- nja! pa. Radove na popravljanju i održava- Zarez bi trebao biti toliko dubok da nju, koji nisu opisani u ovoj uputi, razmak do pravca rascjepa iznosi dajte na izvođenje u naš stručni najmanje 1/10 promjera debla. servis (v. adresu na stranici 173). Neotpiljeni dio debla se naziva Koristite samo originalne rezervne mjera loma. dijelove Grizzly. Prije svakog rada U procjep za obaranje ugurajte na održavanju i čišćenju pustite klin za obaranje ili polugu, čim to stroj da se ohladi. Postoji opa- dubina reza dozvoli, kako biste snost od opekotina! spriječili zaglavljivanje nosača. Čišćenje 5. Ako je promjer debla veći od duži- ne nosača, napravite dva zareza.
  • Seite 140: Tablica S Intervalima Za Održavanje

    Tablica s intervalima za održavanje prije svakog nakon 10 Dio stroja Akcija korištenja radnih sati Komponente kočnice  ispitati, po potrebi zamijeniti lanca  Zupčanik ispitati, po potrebi zamijeniti ispitati, po potrebi izbrusiti ili  Lanac pile zamijeniti   Nosač ispitati, okrenuti, očistiti, nauljiti Intervali za održavanje Redovito izvodite radove na održavanju koji • Nauljite pojedine karike lanca pomoću su navedeni u slijedećoj tablici. Redovitim uljne štrcaljke s iglenim vrhom (može održavanjem vaše tračne pile produžujete se nabaviti u specijaliziranim trgovina- vijek trajanja pile. Osim toga na taj način ma). Nanesite pojedine kapljice ulja na postižete optimalne rezultate rezanja i izbje-...
  • Seite 141: Podešavanje Zategnutosti Lanca

    • Komponente lanca koje pile su reza- 4. Brusite samo iznutra prema van. Vodi- juće karike, koje se sastoje od reza- te brus s unutrašnje strane rezajućeg jućeg zuba i mase za ograničavanje zubca prema van. Podignite brus kod dubine. Razlika između njihovih visina izvlačenja. određuje dubinu oštrenja. 5. Prvo naoštrite zupce s jedne strane. Za- • Kod oštrenja rezajućih zubaca morate tim okrenite pilu i naoštrite zupce s druge obratiti pažnju na slijedeće vrijednosti: strane. 6. Lanac je istrošen i mora ga se zamijeniti, - kut oštrenja (30°) - prsni kut (133°) ako je preostalo još samo 4 mm rezaju- - dubina oštrenja (0,65 mm) ćeg zupca. - promjer oblog brusa (4,0 mm) 7. Nakon oštrenja sve rezajuće karike mo- raju biti iste dužine i širine. Odstupanja od normirane geome- 8. Nakon svakog trećeg oštrenja morate trije rezajućeg mehanizma mogu provjeriti dubinu oštrine (graničnik du- dovesti po povećanog tendiranja bine), te visinu izbrusiti ravnim brusom. stroja prema povratnim udarcima. Graničnik dubine bi trebao zaostajati u Povećana opasnost od nesreća! odnosu na rezajući zubac za oko 0,65...
  • Seite 142: Uhodavanje Novog Lanca Pile

    Uhodavanje novog lanca pile 4. Očistite provodne kanale za ulje, kako bi na taj način zajamčili be- Kod novog lanca se zategnutost smanjuje sprijekorno, automatsko podmazi- nakon izvjesnog vremena. Stoga nakon vanje lanca pile za vrijeme rada. prvih 5 rezanja, a najkasnije nakon 1 sata 5. Montirajte nosač, lanac pile i poklo- piljenja, morate pritegnuti lanac pile. pac zupčanika i pritegnite tračnu pilu. Novi lanac nikad nemojte pričvr- ščivati na istrošeni pogonski zup- Kod optimalnog stanja provodnih ka- čanik, niti na oštećeni ili istrošeni nala za ulje i kod pravilne podešeno- sti gumba za podešavanje ulja, lanac nosač. Lanac može puknuti ili iskočiti. To pile nakon nekoliko sekundi nakon može dovesti do teških ozljeda. pokretanja automatski štrca malo ulja. Održavanje nosača Odstranjivanje/ zaštita okoliša Pri rukovanju lancem ili nosačem upotrijebite rukavice otporne na rezanje. Staro ulje odstranite štiteći okoliš i predajte ga na prikupljalištu. Staro ulje nemojte iz- Nosač trebate okretati svakih 10 radnih ljevati u kanalizaciju ili u izljev.
  • Seite 143: Jamstvo

    Jamstvo Rizik prijevoza snosi pošiljatelj. Pozor: Molimo da neispravne uređaje ni- Za ovaj uređaj dajemo 36-mjesečno kako ne šaljete s napunjenim spremnikom jamstvo. Za komercijalno korištenje i za- ulja. Svakako ispraznite spremnik. Even- tualne materijalne štete (ulje istječe, ako mjenske uređaje vrijedi skraćeno jamstvo od 12 mjeseci, u skladu sa zakonskim uređaj stoji na boku ili naglavačke), od- propisima. nosno štete nastale požarom za vrijeme Iz jamstva su izuzete štete nastale usli- transporta, idu na teret pošiljatelja. Uređaje poslate na račun primatelja - jed prirodnog trošenja, preopterećivanja ili nesvrsishodnog rukovanja. Određene glomazne pošiljke, ekspresne i druge komponente su izložene normalnom ha- pošiljke neće biti preuzete. U slučaju opravdanog jamstvenog slučaja banju i izuzete su iz jamstva. U to poseb- no spadaju lanac pile, nosač, zupčanik i molimo Vas da telefonom nazovete servi- ugljene četkice, osim ako se reklamacija sni centar. Tamo ćete dobiti daljnje oba- vjesti o postupku rješavanja reklamacije. ne odnosi na greške u materijalu. Od jam- stva su izuzete i sve štete na stroju, lancu Odstranjivanje Vaših uređaja vršimo be-...
  • Seite 144: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Električna motorna pila ..FKS 2200 B1 Nominalni ulazni napon ..230V~, 50 Hz Navedena emisijska vrijednost vibracija Snaga ..........2200 vat se također može primijeniti za uvodnu Kategorija zaštite ....... / II procjenu prekida. Brzina lanca ......... 13,6 m/s Težina (bez nosača i lanca) ..... 4,7 kg Upozorenje: Težina (s nosačem i lancem) ... 5,4 kg Emisijska vrijednost vibracija se Spremnik ulja može prihvatiti..270 ml može razlikovati za vrijeme stvar- Lanac ...91P Oregon 3/8“ LoPro .050 nog korištenja električnog alata od ......kromirani rezajući zubac podatkovne vrijednosti, ovisno od ......reducirani povratni udarac vrste i načina, kada se primjenjuje Nosač ..
  • Seite 145: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Ispitajte utičnicu, kabel, vod, utikač, po potrebi popravak kod stručnog Nedostaje mrežni napon električara. Iskočio je kućni osigurač Provjeriti kućni osigurač, v. napo- menu Uređaj se ne pokreće Prekidač uklj./isklj. nei- Popravak u servisu spravan Istrošene ugljene četkice Popravak u servisu Motor neispravan Popravak u servisu Kočnica lanca blokira Provjeriti kočnicu lanca, Lanac se ne okreće lanac pile eventualno otpustiti kočnicu lanca Pogrešno montirani la- Ispravno montirati lanac pile nac pile Naoštriti rezajuće zupce ili Istupljeni lanac pile Loš učinak rezanja navući novi lanac Nedovoljna zategnutost Provjeriti zategnutost lanca lanca Pila se teško kreće, Nedovoljna zategnutost Provjeriti zategnutost lanca lanac iskače lanca Provjeriti razinu ulja i po potrebi do-...
  • Seite 146: Verwendungszweck

    Inhalt Verwendungszweck......146 Technische Daten ......165 Sicherheitshinweise ......147 Fehlersuche ........167 EG-Konformitätserklärung ....170 Symbole in der Anleitung ....147 Bildzeichen auf dem Gerät ....147 Explosionszeichnung ......171 Allgemeine Sicherheitshinweise ..147 Grizzly Service-Center ......173 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag ........... 151 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Weiterführende triebnahme diese Betriebsanleitung Sicherheitshinweise ......152 aufmerksam durch. Bewahren Sie Allgemeine Beschreibung ....153 die Anleitung gut auf und geben Sie Lieferumfang .........153 sie an jeden nachfolgenden Benut- Funktionsbeschreibung ....153 zer weiter, damit die Informationen Übersicht ........153 jederzeit zur Verfügung stehen. Ver- Sicherheitsfunktionen .
  • Seite 147: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die zur Ma- schine gehörende Betriebsanleitung! Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Tragen Sie persönliche Schutzaus- Arbeit mit der Elektro-Kettensäge. rüstung. Gehör- und Augenschutz tragen! Eine Elektro-Kettensäge ist ein gefährliches Gerät, das bei falsch- Achtung! Rückschlag - Achten Sie er oder nachlässiger Benutzung beim Arbeiten auf Rückschlag der ernsthafte oder sogar tödliche Maschine. Verletzungen verursachen kann. Beachten Sie daher zu Ihrer Elektrogeräte gehören nicht in den Sicherheit und der Sicherheit an- Hausmüll. derer stets nachfolgende Sicher- heitshinweise und fragen Sie bei Setzen Sie die Maschine nicht Unsicherheiten einen Fachmann dem Regen aus. Das Gerät darf um Rat. weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden. Symbole in der Anleitung Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Netzkabels sofort den Stecker aus oder Sachschäden. der Steckdose. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Garantierter Schallleistungspegel fungszeichens ist das Gebot erläu-...
  • Seite 148: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Beachten Sie den Lärmschutz und Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube örtliche Vorschriften beim Holzfällen. Örtliche Bestimmungen können eine befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Eignungsprüfung erforderlich ma- Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. chen. Fragen Sie bei der Forstver- waltung nach. • Halten Sie Kinder und andere Per- sonen während der Benutzung der Elektrokettensäge fern. Bei Ablenkung Achtung! Beim Gebrauch von Elek- trowerkzeugen sind zum Schutz können Sie die Kontrolle über das Gerät gegen elektrischen Schlag, Verlet- verlieren. zungs- und Brandgefahr folgende Elektrische Sicherheit: grundsätzliche Sicherheitsmaß- nahmen zu beachten: Es besteht die Gefahr von Verlet-...
  • Seite 149 • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit sie während des Sägens nicht von Äs- beim Gebrauch der Elektrokettensäge ten oder Ähnlichem erfasst wird. kann zu ernsthaften Verletzungen füh- • Zweckentfremden Sie das Kabel ren. nicht, um die Elektrokettensäge zu Tragen Sie persönliche Schutzausrü- • tragen, aufzuhängen oder um den stung und immer eine Schutzbrille. Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Tragen persönlicher Schutzaus- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, rüstung, wie rutschfeste Sicherheits- Öl, scharfen Kanten oder sich be-...
  • Seite 150 Verwendung und Behandlung • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- der Elektrokettensäge: pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen • Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Schneidkanten verklemmen sich weni- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür ger und sind leichter zu führen. bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem • Verwenden Sie die Elektrokettensä- passenden Elektrowerkzeug arbeiten ge, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Sie besser und sicherer im angege- entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 151: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    • Halten Sie die Kettensäge immer mit Aufbewahrung der Kettensäge stets Ihrer rechten Hand am hinteren Griff die Schutzabdeckung aufziehen. und Ihrer linken Hand am vorderen Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge Griff. Das Festhalten der Kettensäge in verringert die Wahrscheinlichkeit einer umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das versehentlichen Berührung mit der lau- Risiko von Verletzungen und darf nicht fenden Sägekette. angewendet werden. • Befolgen Sie die Anweisungen für • Tragen Sie Schutzbrille und Gehör- die Schmierung, die Kettenspannung schutz.
  • Seite 152: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Rückschlag kann auftreten, wenn die • Vermeiden Sie eine abnormale Kör- Spitze der Führungsschiene einen Ge- perhaltung und sägen Sie nicht über genstand berührt oder wenn das Holz Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- sich biegt und die Sägekette im Schnitt absichtigtes Berühren mit der Schie- festklemmt (s. Bild 1/Abb. b). nenspitze vermieden und eine bessere • Eine Berührung mit der Schienenspitze Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten kann in manchen Fällen zu einer uner- Situationen ermöglicht. warteten nach hinten gerichteten Reak- • Verwenden Sie stets vom Hersteller tion führen, bei der die Führungsschiene vorgeschriebene Ersatzschienen und nach oben und in Richtung der Bedien- Sägeketten. Falsche Ersatzschienen person geschlagen wird und Sägeketten können zum Reißen der (s. Bild 1/ Abb. a).
  • Seite 153: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 9 Elektromotor 10 Ein-/Ausschalter Lieferumfang 11 Einschaltsperre 12 Kettenfangbolzen - Kettensäge 13 Kettenspannring - Schwert (Führungsschiene), montiert 14 Befestigungsschraube - Sägekette, montiert für Kettenradabdeckung - Schwertschutzköcher, montiert 15 Kettenradabdeckung - 180 ml Grizzly Bio-Öl 16 Hinterer Handschutz 17 Zugentlastung Funktionsbeschreibung 18 Netzstecker 19 Schwertschutzköcher Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Sicherheitsfunktionen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) geführt. 1 Hinterer Griff mit Handschutz Das Gerät ist mit einem Kettenschnell- (16) spannsystem und einer Schnellstopp-Ket-...
  • Seite 154: Inbetriebnahme

    10 Ein-/Ausschalter mit Ketten- das Gehäuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte Sofort-Stopp säubern Sie das Gehäuse mit einem Lap- Bei Loslassen des Ein-/ pen. Ausschalters schaltet das Gerät Sägekette spannen sofort ab. 11 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes Mit einer richtig gespannten Kette erzielen muss die Einschaltsperre entrie- Sie eine gute Schnittleistung und eine län- gelt werden. gere Lebensdauer. 12 Kettenfangbolzen vermindert die Gefahr von Eine nicht richtig gespannte Ket- Verletzungen, wenn die Kette te kann reißen oder abspringen. reißt oder abspringt. Es besteht Verletzungsgefahr. Prüfen Sie vor jedem Starten der Inbetriebnahme Elektro-Kettensäge und nach 1 Stunde Sägezeit die Kettenspan- Tragen Sie beim Arbeiten mit nung. der Sägekette stets Schutzhand- schuhe und verwenden Sie nur Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an Originalteile. Ziehen Sie vor der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuhten Hand ganz allen Arbeiten an der Kettensäge den Netzstecker.
  • Seite 155: Kettenschmierung

    4. Ziehen Sie die 2. Wischen Sie eventuell verschüt- Befestigungsschraube (14) wie- tetes Öl ab und schließen Sie der an. die Öltankkappe (2) wieder. Bedienen der Kettensäge Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach ma- ximal 5 Schnitten nachstellen. Schalten Sie die Kettensäge erst ein, wenn Schwert, Sägekette Kettenschmierung und Ketten r adabdeckung korrekt montiert sind. Achten Sie darauf, Schwert und Kette dürfen nie ohne dass die Spannung des Netzan- Öl sein. Betreiben Sie die Elektro- schlusses mit dem Typenschild am Kettensäge mit zu wenig Öl, Gerät über e instimmt. Achten Sie nimmt die Schnittleistung und die beim Starten auf einen sicheren Lebenszeit der Sägekette ab, da Stand. Vergewissern Sie sich vor die Kette schneller stumpf wird. Zu dem Starten, dass die Elektro- wenig Öl erkennen Sie an Rauch- Kettensäge keine Gegenstände entwicklung oder Verfärbung des berührt. Schwertes. Achtung! Die Säge kann nachölen, Die Kettensäge ist mit einer Öl-Automatik siehe Inbetriebnahme.
  • Seite 156: Kettenbremse Prüfen

    ken Hand am vorderen Griff (8). 6. Betätigen Sie bei laufendem Daumen und Finger müssen die Motor mit der linken Hand den Handgriffe fest umschließen. Kettenbremshebel (3). Die Kette 6. Zum Einschalten betätigen Sie sollte abrupt stoppen. mit dem rechten Daumen die 7. Wenn die Kettenbremse richtig Einschaltsperre (11) und drü- funktioniert, lassen Sie den Ein-/ cken dann den Ein-/Ausschalter Ausschalter los und lösen Sie (10), die Elektro-Motorsäge läuft die Kettenbremse. mit höchster Geschwindigkeit. Lassen Sie die Einschaltsperre Wenn die Kettenbremse nicht (11) wieder los. richtig funktioniert, dürfen Sie 7. Die Motorsäge schaltet ab, die Elektro-Kettensäge nicht wenn Sie den Ein-/Ausschalter verwenden. Es besteht Verlet- (10) wieder loslassen. Eine zungsgefahr durch die nachlau- Dauerlaufschaltung ist nicht fende Sägekette. möglich. Lassen Sie die Elektro-Ketten- säge von unserem Kundendienst Kettenbremse prüfen reparieren (s. Adresse Seite 173). Öl-Automatik prüfen Die Sägekette dreht sich nicht, wenn die Kettenbremse einge- rastet ist.
  • Seite 157: Schwert Wechseln

    Schwert wechseln die Sägekette (5) leichter auf das Kettenritzel (23) führen zu 1. Schalten Sie die Säge aus und können. Es ist normal, wenn die ziehen Sie den Netzstecker Sägekette (5) durchhängt. 18). 4. Spannen Sie die Sägekette (5) 2. Legen Sie die Säge auf eine vor, indem Sie die Spann- flache Oberfläche. schnecke (22) im Uhrzeigersinn 3. Drehen Sie die Befestigungs- drehen. schraube (14) gegen den 5. Setzen Sie die Kettenradabdeck- Uhrzeigersinn und lösen ung (15) auf. Dabei muss zuerst Sie gleichermaßen den die Nase (24) an der Abdeckung Kettenspannring ( 13), um die (15) in die dafür vorgesehene Kettenspannung zu lockern oder Kerbung am Gerät eingesetzt werden. Ziehen Sie die die Kettenradabdeckung (15) zu entfernen.
  • Seite 158: Bäume Fällen

    des Baumes, Windrichtung und Anzahl Wenn die Sägekette festklemmt, versuchen Sie nicht, die Elektro-Ket- der Äste abhängig ist. tensäge mit Gewalt herauszuziehen. • Stehen Sie bei abschüssigem Gelände Es besteht Verletzungsgefahr. Stel- oberhalb des zu fällenden Baumes. len Sie den Motor ab und benutzen • Kleine Bäume mit einem Durchmesser Sie einen Hebelarm oder Keil, um von 15-18 cm können gewöhnlich mit die Elektro-Kettensäge freizubekom- einem Schnitt abgesägt werden. • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- men. messer müssen Kerbschnitte und ein Bäume fällen Fällschnitt angesetzt werden (siehe unten). Es ist viel Erfahrung erforderlich, um Bäume zu fällen. Fällen Sie Fällen Sie keinen Baum, wenn ein nur Bäume, wenn Sie sicher mit starker oder wechselnder Wind der Elektro-Kettensäge umgehen weht, wenn die Gefahr einer Ei- können. Benutzen Sie die Elek- gentumsbeschädigung besteht tro-Kettensäge auf keinen Fall, oder wenn der Baum auf Lei- wenn Sie sich unsicher fühlen. tungen treffen könnte. Klappen Sie direkt nach Beenden Wir raten unerfahrenen Anwen- des Sägevorgangs den Gehörschutz dern aus Sicherheitsgründen hoch, damit Sie Töne und Warnsi- davon ab, einen Baumstamm mit...
  • Seite 159: Entasten

    einen Sägeschnitt von unten, der Sobald der Baum zu fallen be- horizontal verläuft und exakt auf ginnt, ziehen Sie die Säge aus den oberen Sägeschnitt trifft. dem Schnitt heraus, stoppen Die Schnitttiefe der Kerbe soll den Motor, legen die Elektro- etwa 1/4 des Stammdurch- Kettensäge ab und verlassen messers und der Schnittwinkel den Arbeitsplatz über den Rück- mindestens 45° betragen. zugsweg. Entasten Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt ist. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- fernen von Ästen und Zweigen von einem 4. Fällschnitt (B): gefällten Baum. Führen Sie den Fällschnitt von der anderen Seite des Stammes Viele Unfälle geschehen beim aus, während Sie links vom Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, Baumstamm stehen und mit wenn Sie auf dem Baumstamm ste- ziehender Sägekette sägen. Der hen. Behalten Sie den Rückschlag- Fällschnitt muss horizontal etwa bereich im Auge, wenn Äste unter 3-5 cm oberhalb des horizontalen Spannung stehen. Kerbschnitts verlaufen. Er sollte so tief sein, dass der • Entfernen Sie Stützzweige erst nach Abstand zur Kerbschnittlinie min- dem Ablängen.
  • Seite 160: Ablängen

    Ablängen oben (mit der Oberseite des Schwertes), bis sich die Schnitte Ablängen ist das Sägen von gefällten treffen. Baumstämmen in kleine Abschnitte. 4. Sägen auf einem Sägebock: • Achten Sie darauf, dass die Sägekette Halten Sie die Elektro-Kettensäge beim Sägen den Erdboden nicht be- mit beiden Händen fest und füh- rührt. ren Sie die Maschine während • Achten Sie auf guten Stand und stehen des Sägens vor dem Körper. Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb Wenn der Stamm durchtrennt des Stammes. wird, führen Sie die Maschine rechts am Körper vorbei (1). 1. Stamm liegt am Boden: Halten Sie den linken Arm so Sägen Sie von oben den Stamm gerade wie möglich (2). Achten ganz durch und achten Sie am Sie auf den herabfallenden Ende des Schnittes darauf, den Stamm. Stellen Sie sich so, dass Boden nicht zu berühren. Wenn der abgetrennte Stamm keine die Möglichkeit besteht, den Gefährdung darstellt. Achten Sie auf Ihre Füße. Der abgetrennte...
  • Seite 161: Reinigung

    Reinigung • Reinigen Sie die Maschine nach jedem • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern die Oberflächen der Maschine mit einem Sie die Lebensdauer der Maschine und Pinsel, Handfeger oder trockenem Lap- vermeiden Unfälle. pen. Benutzen Sie zur Reinigung keine • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Flüssigkeiten. Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe Wartungsintervalle gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle sungsmittel oder Benzin! aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Kettensäge wird die Lebensdauer der Säge Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie verlängert. Sie erreichen zudem optimale zur Reinigung der Kette keine Flüs- Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. sigkeiten. Ölen Sie die Kette nach der Reinigung mit Kettenöl leicht ein. Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Maschinenteil Aktion Gebrauch Betriebsstunden...
  • Seite 162: Sägekette Ölen

    Sägekette ölen Holz drücken müssen und die Holz- späne sehr klein sind. Bei einer sehr Reinigen und ölen Sie die Kette regel- stumpfen Sägekette fallen überhaupt mäßig. Dadurch halten Sie die Kette keine Späne, sondern nur Holzstaub scharf und erreichen eine optimale an. Maschinenleistung. Bei Schäden • Die sägenden Teile der Kette sind die aufgrund unzureichender Wartung Schneidglieder, die aus einem Schnei- der Sägekette erlischt der Garantiean- dezahn und einer Tiefenbegrenzernase spruch. Ziehen Sie den Netzstecker bestehen. Der Höhenabstand zwischen und benutzen Sie schnittfeste Hand- diesen beiden bestimmt die Schärftiefe. schuhe, wenn Sie mit der Kette oder • Beim Schärfen der Schneidezähne mit dem Schwert hantieren. müssen folgende Werte berücksichtigt werden: • Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, - Schärfwinkel (30°) nach 10-stündigem Einsatz oder minde- - Brustwinkel (85°) stens einmal pro Woche, je nachdem was - Schärftiefe (0,65 mm) zuerst eintrifft. - Rundfeilendurchmesser (4,0 mm) •...
  • Seite 163: Kettenspannung Einstellen

    nötig nach. Beim Ziehen an der Säge- Andere Durchmesser beschä- digen die Kette und können zu kette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen einer Gefährdung beim Arbeiten Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 führen! mm Abstand haben. 4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. Führen Sie die Feile von der Innenseite des Schneidzahns nach au- ßen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen. Neue Sägekette einlaufen las- 5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer Seite. Drehen Sie dann die Säge um und schärfen Sie die Zähne der ande- ren Seite. Bei einer neuen Kette verringert sich die 6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb eine neue Sägekette ersetzt werden, müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, wenn nur noch ca. 4 mm des Schneid- spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die Kette zahns übrig ist. nachspannen. 7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneidglieder gleich lang und breit Befestigen Sie eine neue Kette nie sein. auf einem abgenutzten Kettenritzel 8. Nach jedem dritten Schärfen muss oder auf einem beschädigten oder die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) abgenutzten Schwert. Die Kette...
  • Seite 164: Garantie

    schrauben Sie die Fixierungsschraube wie- ben sämtliche Schäden an der Maschine, an der ein. der Sägekette und an dem Schwert von der Garantie ausgeschlossen, die auf unzurei- 1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen chende Schmierung zurückzuführen sind. Sie den Netzstecker (18). Voraussetzung für die Garantieleistungen ist 2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung zudem, dass die in der Betriebsanleitung an- (15), die Sägekette (5) und das Schwert gegebenen Wartungsintervalle eingehalten (4) ab. wurden, und die Hinweise zur Reinigung, 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Wartung und Instandhaltung befolgt wurden. zung. Entfernen Sie Grate und begradi- Schäden, die durch Material- oder Herstel- gen Sie die Führungsflächen mit einer lerfehler entstanden sind, werden unentgelt- Flachfeile. lich durch Ersatzlieferung oder Reparatur 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 25), beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät um ein störungsfreies, automatisches unzerlegt und mit Kauf- und Garantienach- Ölen der Sägekette während des Be- weis an unser Service-Center zurückgege- triebs zu gewährleisten. ben wird (s. Adresse Seite 173). 5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung (5) und Kettenradabdeckung (15) und spannen Sie die Kettensäge.
  • Seite 165: Entsorgung/Umweltschutz

    Sägekette ........ 3009 1570 Reklamationsbearbeitung. Ersatzschwert ......3010 0420 Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- Bio Sägekettenöl 1 l....3023 0001 ten Geräte führen wir kostenlos durch. Bio Sägekettenöl 5 l ....3023 0002 Entsorgung/Umweltschutz Technische Daten Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - ge- Elektrische Kettensäge ..FKS 2200 B1 ben Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Schütten Sie Altöl nicht in die Kanalisation Leistungsaufnahme ....2200 Watt oder in den Abfluss. Schutzklasse ........ / II Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Kettengeschwindigkeit ....13,6 m/s ckung einer umweltgerechten Wiederver- Gewicht (ohne Schwert und Kette) . .4,7 kg wertung zu.
  • Seite 166 Technische und optische Veränderungen Warnung: können im Zuge der Weiterentwicklung Der Schwingungsemissionswert ohne Ankündigung vorgenommen kann sich während der tatsäch- werden. lichen Benutzung des Elektro- Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser werkzeugs von dem Angabewert Gebrauchsanleitung sind deshalb ohne unterscheiden, abhängig von der Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund Art und Weise, in der das Elektro- der Gebrauchsanleitung gestellt werden, werkzeug verwendet wird. können daher nicht geltend gemacht Es besteht die Notwendigkeit, Si- werden. cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die Der angegebene Schwingungsemissions- auf einer Abschätzung der Ausset- wert ist nach einem genormten Prüfver- zung während der tatsächlichen fahren gemessen worden und kann zum Benutzungsbedingungen beruhen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit (hierbei sind alle Anteile des Be- einem anderen verwendet werden. triebszyklus zu berücksichtigen, Der angegebene Schwingungsemissi- beispielsweise Zeiten, in denen onswert kann auch zu einer einleitenden das Elektrowerkzeug abgeschaltet Einschätzung der Aussetzung verwendet ist, und solche, in denen es zwar werden. eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 167: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht Sägekette evtl. Kettenbremse lösen Sägekette falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Sägekette stumpf neue Kette aufziehen Schneidleistung Kettenspannung Kettenspannung überprüfen ungenügend Säge läuft schwer, Kettenspannung Kettenspannung überprüfen Kette springt ab ungenügend Kette wird heiß, Ölstand prüfen und ggf. Rauchentwicklung Kettenöl nachfüllen, beim Sägen,...
  • Seite 168: Ce Declaration Of Conformity

    CE declaration Deklaracja of conformity zgodności z normami UE We confirm, that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Chainsaw Elektryczna piła łańcuchowa Design Series FKS 2200 B1 typu FKS 2200 B1 Serial number Numer seryjny 20101200001 - 20101200001 - 20101258000 20101258000 conforms with the following applicable re- od roku produkcji 2010 spełnia wymogi odpowied- levant version of the EU guidelines as of nich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym model year 2010: brzmieniu: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC In order to guarantee consistency, the fol- W celu zapewnienia zgodności z powyższymi...
  • Seite 169: Eg Konformitás Nyilatkozat

    CE nosti Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da Potvrzujeme tímto, že konstrukce elektromos láncfűrész Električna verižna žaga elektrické řetězové pily gyártási sorozat FKS 2200 B1 serije FKS 2200 B1 konstrukční řady FKS 2200 B1 Sorozatszám Serijska številka Pořadové číslo 20101200001 - 20101200001 - 20101258000 20101200001 - 20101258000 20101258000 a 2010 gyártási évtől kezdve...
  • Seite 170: Es-Vyhlásenie O Zhode

    Ovime potvrđujemo da Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická reťazová píla Elektro-Kettensäge Električna motorna pila konštrukčnej rady FKS 2200 B1 Baureihe FKS 2200 B1 iz proizvodne serije FKS 2200 B1 Poradové číslo Seriennummern Serijski broj 20101200001 - 20101200001 20101200001 - 20101258000 - 20101258000 20101258000 počínajúc rokom výroby 2010 od godine proizvodnje ab Baujahr 2010 folgenden zodpovedá nasledujúcim...
  • Seite 171: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunki samorozwijające Műszaki adatok • Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Sklopni crtež • Explosionszeichnung...
  • Seite 173: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. WERCO SK, spol. s.r.o. Unit B7 Nadjazdová 2 Oxford Street Industrial Park 971 01 Prievidza Vulcan Road Tel.: 046 542 0320 Bilston, West Midlands WV14 7LF Fax: 046 542 7207 Tel: 0870 787 6177 e-mail: werco@werco.sk Fax: 0870 7876168 Homepage: www.werco.sk e-mail: grizzly@deslimited.com Microtec sistemi d.o.o. Biuro Handlowo-Uslugowe Koprivnicka 27° Andrzej Krysiak 10000 Zagreb ul. Rolna 6 Tel.: 01 3634 265 62-081 Baranowo 01 3692 009 Tel.:...
  • Seite 174 IAN 56393 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: 75018084122010-PL/HU/SI/CZ/SK/HR...